El franquismo y la supuesta represión a la lengua catalana.

eyaculeitorpower

RangoNovato de mierda
Registro
20 Mar 2006
Mensajes
60
Reacciones
0
1942. Aparece el libro "Rosa mística" de Mossén Camil Geis, editado en Sabadell e impreso por Joan Sallent en catalán.
1944. El recientemente fallecido Josep Vergés (6 julio 2001) que había fundado "Destino" en 1939 junto con Ignacio Agustí y el poeta Joan Teixidor, establece el 6 de enero de 1944 el premio "Eugenio Nadal" que daba a conocer a la joven Carmen Laforet y a su novela "Nada". El galardón descubrió a narradores tan importantes como Miguel Delibes, Ana María Matute, Rafael Sánchez Ferlosio o Carmen Martín Gaite.
1945.Con apoyo y subvención del Gobierno se celebra el centenario del gran poeta en catalán Mossén Cinto Verdaguer.
1947 . Se otorga el premio "Joan Martorell" para novela en catalán. Son premiados Celia Suñol por su novela "Primera Part" y "El cel no és transparent", de María Aurelia de Campmany.
1947 . Se crea el premio "Ciudad de Barcelona".
1949 . Para narraciones cortas se crea en la Casa del Libro el premio "Víctor Català", así como los premios "Aedos" para biografías, "Josep Ysart" para ensayos y el "Ossa Menor" que ideó el gallego-catalán José Pedreira, cambiándose luego el nombre por el de "Carles Riba" a la muerte de éste, en su honor.
1951 . Se otorga un premio a la poesía en catalán con la misma cuantía económica que a la poesía en castellano. Posteriormente el premio se amplia a otras actividades culturales como "Teatro" y "Bellas Artes".
1951. José Mª Cruzet funda Ediciones "Selecta" para obras escritas en catalán. En colaboración con Aymà concede el "Joanot Martorell" al insigne veterano de la pluma Josep Plà por su creación "El carrer estret", una de las más bellas narraciones en catalán de nuestro tiempo.
1952. En la visita del Generalísimo Franco a Cataluña, en el mes de junio, se inaugura la cátedra "Milà i Fontanals" para el estudio científico de la lengua catalana.
1955. El poeta y escritor José Mª de Sagarra recibe la orden de Alfonso X el Sabio con ocasión de la publicación de su obra en catalán titulada "Memories".
1956. Nace "Lletra d´Or", sin recompensa económica, y tiene como galardón una "F" de oro, distinguiéndose con él al mejor libro del año anterior escrito en catalán. El primero en recibir este galardón fue Salvador Espriu por "Final de Laberint".
1959. Los premios barceloneses "Crítica" se incorporan a la producción en catalán.
1960. El Centro de Lecturas de Valls inicia un curso de lengua y literatura catalanas de carácter público.
1960. En Barcelona se crea el premio "Sant Jordi" para novela, dotado con 150.000 pesetas, cantidad análoga, intencionadamente, a la del "Nadal".
1960. Con subvención del Gobierno se celebra el centenario del gran poeta catalán Joan Maragall.
1965. El gran poeta y canónigo de la catedral tarraconense don Miguel Melendres edita su obra "L´esposa de l´anyell", un poema en catalán de doce mil versos. Encuadernado en rica piel blanca, lo lleva el Arzobispo de Tarragona, doctor Arriba y Castro, al Papa Pablo VI, que recibe complacido esta singular muestra de la hermosa lengua catalana que le llega de España.
1965. El Ateneo Barcelonés monta un curso de Filología Catalana.
1965. A los Premios Nacionales de Literatura, se le añade el "Verdaguer" para producción en catalán.
1966. Barcelona rinde homenaje a su ilustre hijo Maragall, en el que intervienen Gregorio Marañón, Pere Roig, José Mª Pemán y Ruiz Giménez. En los jardines que llevan el nombre del poeta, en Montjuic, se le eleva un busto.
1966. Radio Tarragona organiza a través de sus antenas unos cursos de catalán con profesores especializados.
1967. La Diputación de Lérida dota una cátedra de "Lengua catalana".
1967. La Diputación de Barcelona acuerda dar cursos de catalán en todos los centros culturales dependientes de la corporación y acuerda fundar la cátedra de Lengua Catalana en la Facultad de Teología de Sant Cugat (Barcelona).
1968. Editorial Destino completa el "Nadal" con el nuevo "Josep Plà", concedido a "Onades sobre una roca deserta" de Terenci Moix. En la selecta lista de los que lograron este galardón figuran lo más florido de la narrativa catalana: Baltasar Porcel, Teresa Pàmies, Cirici Pellicer, Marià Manén, Enric Jardí, Llorenç Villalonga, Jaume Miravilles y Jordi Sarsaneda
1968. En Gerona se otorga por primera vez el "Prudenci Bertrana"
1969. Nace el "Premi d´Honor a les Lletres Catalanes" con destino a la consagración de escritores noveles.
Para cerrar, una cita: "La literatura catalana vivió su mejor momento durante el franquismo, y la nueva hornada debería tomar ejemplo de aquella generación. /.../ Y la eufemística llamada normalización del catalán no ha producido ninguna obra literaria notable. /.../Son ellos los que están persiguiendo a sangre y fuego al español, tratando de conseguir su exterminio en Cataluña". Giuseppe Grilli, profesor de italiano en la Universidad de Barcelona.
 
Supongo que se refieren a que no era un idioma oficial. Para cierta gente, dirigirse a los organismos oficiales -al médico, al policía, en la cola del paro- en su lengua materna tiene importancia.
 
Es lo que ocurre cuando se confunden las lenguas maternas y los dialectos locales. El catalan en la escuela no debia de haber pasado de clase de idioma optativo, sobre todo porque de aqui a un tiempo, los gañanes que hablen mal el castellano constataran a su pesar que las cosas no son como se las pintaban en las escuelas y que fuera de cataluña no se habla en sitio alguno.
 
lo de las lenguas resulta ridículo en éste pais, sobre todo cuando se utiliza de forma hipócrita por algunos...

"Obligan a un niño casi autista a ir a todas las clases en valenciano"

Noticia


Curioso que los valencianos sean tan talibanes con eso del lenguaje... sobre todo teniendo en cuenta que ahí gobierna el defensor de la España Una Grande y Libre... que contradictorio ¿verdad?
 
Pues sí

Pequeño Timmy rebuznó:
Supongo que se refieren a que no era un idioma oficial. Para cierta gente, dirigirse a los organismos oficiales -al médico, al policía, en la cola del paro- en su lengua materna tiene importancia.
Supongo que te referirás a que ves NO muy lógico que " esa cierta gente" ahora es las que habla en castellano, que se la multa si en su comercio lo tiene rotulado solo en castellano o que hay cierta gente que le gustaría que sus hijos recibieran las clases en su lengua materna- el español o castellano- y que ahora no pueden o que les contestaran, cuando se dirigen a cualquier administración publica en la lengua en la que se dirigen- español- y no siempre y en todo lugar les contesten en catalán, aunque sea un papel o documento que haya que remitir a Salamanca.
 
No te creas

Hammer rebuznó:
Es lo que ocurre cuando se confunden las lenguas maternas y los dialectos locales. El catalan en la escuela no debia de haber pasado de clase de idioma optativo, sobre todo porque de aqui a un tiempo, los gañanes que hablen mal el castellano constataran a su pesar que las cosas no son como se las pintaban en las escuelas y que fuera de cataluña no se habla en sitio alguno.
Estoy de acuerdo que así debió ser, pero no fue. De todas formas no te creas que las cosas son así, de hecho les va bastante bien como está el tema ya que ellos aunque metan gazapos en castellano pueden ir a trabajar a cualquier lugar de España y con la barrera idiomática que han creado no todo el mundo puede venir a Cataluña, el principio de reciprocidad se lo pasan por los huevos y mientras las cosas no cambien les es muy cómodo y si no pregúntaselo a trabajadores de la TV, o profesionales como médicos, abogados, jueces, maestros etc etc y verás que te dicen que la situación en Cataluña es comodísima para ellos pueden ejercer en toda España y no temen la competencia, en su propia tierra, de quien venga del resto de España, ¡así se las ponían a Felipe II!
 
juan2000 rebuznó:
y si no pregúntaselo a trabajadores de la TV, o profesionales como médicos, abogados, jueces, maestros etc etc y verás que te dicen que la situación en Cataluña es comodísima para ellos pueden ejercer en toda España y no temen la competencia, en su propia tierra, de quien venga del resto de España, ¡así se las ponían a Felipe II!

Así es. Y el problema es que el tema lo veo cada vez más institucionalizado. Ahi está el tema de la juez que decide que unos testigos declaren en castellano porque los acusados no entienden el catalán... y va el Supremo y la corrige y dice que "traducción simultánea". Como si no estuviera en la Constitución el DEBER de conocer el castellano para todo el mundo.
 
juan2000 rebuznó:
Supongo que te referirás a que ves NO muy lógico que " esa cierta gente" ahora es las que habla en castellano, que se la multa si en su comercio lo tiene rotulado solo en castellano o que hay cierta gente que le gustaría que sus hijos recibieran las clases en su lengua materna- el español o castellano- y que ahora no pueden o que les contestaran, cuando se dirigen a cualquier administración publica en la lengua en la que se dirigen- español- y no siempre y en todo lugar les contesten en catalán, aunque sea un papel o documento que haya que remitir a Salamanca.

Te sorprenderías de la cantidad de papeleo que existe SOLO en castellano y no en catalán.

Y en clase se da castellano y catalán, que desde hace unos años haya inmersión lingüística (aprobada por consenso, incluido el PP) no ha acabado con el castellano, de hecho los niños inmis hablan ambas lenguas y la de su familia, ergo no ha desaparecido ni la hablan mal ni tonterías.
 
Me acaba de dar la risa absurda, alguien se imaginará porqué.

JP_maq-e2.jpg
 
juan2000 rebuznó:
Estoy de acuerdo que así debió ser, pero no fue. De todas formas no te creas que las cosas son así, de hecho les va bastante bien como está el tema ya que ellos aunque metan gazapos en castellano pueden ir a trabajar a cualquier lugar de España y con la barrera idiomática que han creado no todo el mundo puede venir a Cataluña, el principio de reciprocidad se lo pasan por los huevos y mientras las cosas no cambien les es muy cómodo y si no pregúntaselo a trabajadores de la TV, o profesionales como médicos, abogados, jueces, maestros etc etc y verás que te dicen que la situación en Cataluña es comodísima para ellos pueden ejercer en toda España y no temen la competencia, en su propia tierra, de quien venga del resto de España, ¡así se las ponían a Felipe II!

Cada empresa pone sus condiciones. Este ejemplo ya lo he puesto otras veces:
en la empresa A piden 5 años de experiencia y tú sólo tienes 1, te están discriminando si no te aceptan? pues es lo mismo; el requisito para atender al público (pej funcionariado) es atender en la lengua cooficial que elija el ciudadano.

Si quieres cambiar a la empresa del ejemplo ya sabes las condiciones, si quieres ser funcionario en cataluña igual.

Además que es un modo más de cribar, esos exámenes de catalán también los suspenden los nativos. Lo injusto es que no hagan exámenes de castellano nada más que a los extranjeros.
 
El castellano es una lengua bárbara. Pertenece a la periferia del ámbito latino, al igual que el francés. El catalán, en cambio, es una lengua refinada, sólo apta para personas civilizadas. No para bárbaros mesetarios. Es por ello que hay tanta gente española que pese a llevar toda la vida en Catalunya es incapaz de aprender el catalán. Pobrecillos. Son tan ignorantes.
 
Porco_Baé rebuznó:
Blablabla tanta gente española que pese a llevar toda la vida en Catalunya es incapaz de aprender el catalán. Pobrecillos. Son tan ignorantes.

Si escribe en castellano haga el puto favor de escribir bien. Aunque claro, diciendo las tonterías que dice poco se puede pedir de ustedes. Son tan ignorantes...
 
Los verdugos ahora van de víctimas, pero siguen siendo igual de subnormales que siempre.



Repetid conmigo: El holocuento no existió.
 
Redemption rebuznó:
Si escribe en castellano haga el puto favor de escribir bien. Aunque claro, diciendo las tonterías que dice poco se puede pedir de ustedes. Son tan ignorantes...
Escribo como me sale de los cojones, equus asinus. Además, yo no soy "ustedes", petit cretin.
 
eyaculeitorpower rebuznó:
1942. Aparece el libro "Rosa mística" de Mossén Camil Geis, editado en Sabadell e impreso por Joan Sallent en catalán.
1944. El recientemente fallecido Josep Vergés (6 julio 2001) que había fundado "Destino" en 1939 junto con Ignacio Agustí y el poeta Joan Teixidor, establece el 6 de enero de 1944 el premio "Eugenio Nadal" que daba a conocer a la joven Carmen Laforet y a su novela "Nada". El galardón descubrió a narradores tan importantes como Miguel Delibes, Ana María Matute, Rafael Sánchez Ferlosio o Carmen Martín Gaite.
1945.Con apoyo y subvención del Gobierno se celebra el centenario del gran poeta en catalán Mossén Cinto Verdaguer.
1947 . Se otorga el premio "Joan Martorell" para novela en catalán. Son premiados Celia Suñol por su novela "Primera Part" y "El cel no és transparent", de María Aurelia de Campmany.
1947 . Se crea el premio "Ciudad de Barcelona".
1949 . Para narraciones cortas se crea en la Casa del Libro el premio "Víctor Català", así como los premios "Aedos" para biografías, "Josep Ysart" para ensayos y el "Ossa Menor" que ideó el gallego-catalán José Pedreira, cambiándose luego el nombre por el de "Carles Riba" a la muerte de éste, en su honor.
1951 . Se otorga un premio a la poesía en catalán con la misma cuantía económica que a la poesía en castellano. Posteriormente el premio se amplia a otras actividades culturales como "Teatro" y "Bellas Artes".
1951. José Mª Cruzet funda Ediciones "Selecta" para obras escritas en catalán. En colaboración con Aymà concede el "Joanot Martorell" al insigne veterano de la pluma Josep Plà por su creación "El carrer estret", una de las más bellas narraciones en catalán de nuestro tiempo.
1952. En la visita del Generalísimo Franco a Cataluña, en el mes de junio, se inaugura la cátedra "Milà i Fontanals" para el estudio científico de la lengua catalana.
1955. El poeta y escritor José Mª de Sagarra recibe la orden de Alfonso X el Sabio con ocasión de la publicación de su obra en catalán titulada "Memories".
1956. Nace "Lletra d´Or", sin recompensa económica, y tiene como galardón una "F" de oro, distinguiéndose con él al mejor libro del año anterior escrito en catalán. El primero en recibir este galardón fue Salvador Espriu por "Final de Laberint".
1959. Los premios barceloneses "Crítica" se incorporan a la producción en catalán.
1960. El Centro de Lecturas de Valls inicia un curso de lengua y literatura catalanas de carácter público.
1960. En Barcelona se crea el premio "Sant Jordi" para novela, dotado con 150.000 pesetas, cantidad análoga, intencionadamente, a la del "Nadal".
1960. Con subvención del Gobierno se celebra el centenario del gran poeta catalán Joan Maragall.
1965. El gran poeta y canónigo de la catedral tarraconense don Miguel Melendres edita su obra "L´esposa de l´anyell", un poema en catalán de doce mil versos. Encuadernado en rica piel blanca, lo lleva el Arzobispo de Tarragona, doctor Arriba y Castro, al Papa Pablo VI, que recibe complacido esta singular muestra de la hermosa lengua catalana que le llega de España.
1965. El Ateneo Barcelonés monta un curso de Filología Catalana.
1965. A los Premios Nacionales de Literatura, se le añade el "Verdaguer" para producción en catalán.
1966. Barcelona rinde homenaje a su ilustre hijo Maragall, en el que intervienen Gregorio Marañón, Pere Roig, José Mª Pemán y Ruiz Giménez. En los jardines que llevan el nombre del poeta, en Montjuic, se le eleva un busto.
1966. Radio Tarragona organiza a través de sus antenas unos cursos de catalán con profesores especializados.
1967. La Diputación de Lérida dota una cátedra de "Lengua catalana".
1967. La Diputación de Barcelona acuerda dar cursos de catalán en todos los centros culturales dependientes de la corporación y acuerda fundar la cátedra de Lengua Catalana en la Facultad de Teología de Sant Cugat (Barcelona).
1968. Editorial Destino completa el "Nadal" con el nuevo "Josep Plà", concedido a "Onades sobre una roca deserta" de Terenci Moix. En la selecta lista de los que lograron este galardón figuran lo más florido de la narrativa catalana: Baltasar Porcel, Teresa Pàmies, Cirici Pellicer, Marià Manén, Enric Jardí, Llorenç Villalonga, Jaume Miravilles y Jordi Sarsaneda
1968. En Gerona se otorga por primera vez el "Prudenci Bertrana"
1969. Nace el "Premi d´Honor a les Lletres Catalanes" con destino a la consagración de escritores noveles.
Para cerrar, una cita: "La literatura catalana vivió su mejor momento durante el franquismo, y la nueva hornada debería tomar ejemplo de aquella generación. /.../ Y la eufemística llamada normalización del catalán no ha producido ninguna obra literaria notable. /.../Son ellos los que están persiguiendo a sangre y fuego al español, tratando de conseguir su exterminio en Cataluña". Giuseppe Grilli, profesor de italiano en la Universidad de Barcelona.

Este Grilli está grillado.
 
Porco_Baé rebuznó:
Escribo como me sale de los cojones, equus asinus. Además, yo no soy "ustedes", petit cretin.

Por algo nunca os podremos considerar personas, so retromongol.
 
Diarrea para el consumo interno de la militancia.

Su efecto es tan marginal que no vale la pena ni contestar. :roll:
 
No se le puede contestar nada a un revisionista español y querer conseguir resultados. Tenéis un defecto cerebral que os impide razonar con lógica.
 
ElSapoDeLaTrankaEmpinada rebuznó:
Durante la dictadura franquista en Cataluña se hablaba mas catalán que español y no por eso decimos que no estuviese marginado. Obviamente lo estaba, como actualmente lo está el castellano.

La exclusión lingüística que no cesa

Antonio Robles hablando en castellano en el Parlament de Catalunya:

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.


Porqué no entran los mossos a detenerle, al muy ruín?

En Catalunya se puede vivir hablando sólo en castellano, no se puede vivir hablando sólo en catalán.
 
CharlesWild rebuznó:
Antonio Robles hablando en castellano en el Parlament de Catalunya:

VIDEO

Porqué no entran los mossos a detenerle, al muy ruín?

Oh vaya, no le detienen, que buenos son los mossos. Solo faltaría que se detuviese a la gente por hablar en castellano, eso no se hacía ni durante la dictadura franquista a los que hablaban catalán.

Obviamente en Catalunya no te pegan palizas ni te ponen multas por hablar en castellano (o español), pero si que es cierto que está discriminado en muchos ámbitos, como por ejemplo la educación, que se hace exclusivamente en catalán, algo totalmente injusto, puesto que la sociedad catalana es bilingüe y las dos lenguas que se hablan son igual de oficiales. Los padres deberían tener el derecho (y acabarán teniéndolo) de poder educar a sus hijos en cualquiera de las lenguas oficiales, y no solo en una de ellas.


Cuando decimos que en Cataluña no se puede estudiar EN castellano no estamos diciendo que no estudien castellano, sino que toda la enseñanza se da obligatoriamente en catalán sin que los niños catalanes puedan optar por hacerlo también en castellano. Algo que de hecho es ilegal:

La Ley dice: "Los niños tienen derecho a recibir la primera enseñanza en su lengua habitual, ya sea ésta el catalán o el castellano. La Administración ha de garantizar este derecho y poner los medios necesarios para hacerlo efectivo. Los padres o tutores lo pueden ejercer en nombre de sus hijos instando a que se aplique".

CharlesWild rebuznó:
En Catalunya se puede vivir hablando sólo en castellano, no se puede vivir hablando sólo en catalán.

Depende de la zona.
Llop rebuznó:
No se le puede contestar nada a un revisionista español y querer conseguir resultados. Tenéis un defecto cerebral que os impide razonar con lógica.

Mi primo dice que intentas eludir una respuesta seria.

¿No será verdad, no?.
 
A mi me gustaria muchisimo que esos sapos de la tranka empinada y esos becerros de oro hablaran desde catalunya. Quiero decir, yo vivo en catalunya vivo INTEGRAMENTE en castellano. En el bar el 90 % me atienden en castellano, en la universidad el 50 % de las clases en castellano (y por supuesto gracias a mi formacion entiendo perfectamente el otro 50 %, aunque tome apuntes en castellano) en el ayuntamiento en castellano, con los amigos (si, tengo) en castellano, en el trabajo en castellano, con la familia en castellano, etc. etc.

Y lo mejor de todo es que si alguien me habla en catalan, lo entiendo perfectamente y le contesto en castellano, y no nos ponemos a abofetearnos ni a dilucidar cuestiones politicas al margen de la conversacion que teniamos.

ERGO los que hablais de lo mal que lo pasamos los castellano parlantes lo haceis sin conocimiento de causa.

PD. Sólo un dato más para analizar la repercusion que tuvo el regimen del caudillo en la lengua catalana. Antes del franquismo en Catalunya habia un 90 % de la poblacion que tenia el catalan como lengua materna. Hoy en dia ese porcentaje ha bajado al 50 %.

https://www.ucm.es/BUCM/revistas/fll/0212999x/articulos/RFRM8585110013A.PDF
 
pioneer rebuznó:
A mi me gustaria muchisimo que esos sapos de la tranka empinada y esos becerros de oro hablaran desde catalunya. Quiero decir, yo vivo en catalunya vivo INTEGRAMENTE en castellano. En el bar el 90 % me atienden en castellano, en la universidad el 50 % de las clases en castellano (y por supuesto gracias a mi formacion entiendo perfectamente el otro 50 %, aunque tome apuntes en castellano) en el ayuntamiento en castellano, con los amigos (si, tengo) en castellano, en el trabajo en castellano, con la familia en castellano, etc. etc.

Y lo mejor de todo es que si alguien me habla en catalan, lo entiendo perfectamente y le contesto en castellano, y no nos ponemos a abofetearnos ni a dilucidar cuestiones politicas al margen de la conversacion que teniamos.

ERGO los que hablais de lo mal que lo pasamos los castellano parlantes lo haceis sin conocimiento de causa.

¿Y, alguien ha dicho lo contrario?, yo no.

pioneer rebuznó:
PD. Sólo un dato más para analizar la repercusion que tuvo el regimen del caudillo en la lengua catalana. Antes del franquismo en Catalunya habia un 90 % de la poblacion que tenia el catalan como lengua materna. Hoy en dia ese porcentaje ha bajado al 50 %.

Sabes perfectamente (o deberias saberlo), que el hecho de que hoy en dia haya un 50% de ciudadanos catalanes que tienen el español com lengua vehicular no se debe a la represión franquista sino a las masas migratorias que llegaron a Cataluña durante los años 60 y 70 para levantarla y convertirla en lo que es hoy.

Que el castellano (o español) forma parte de la cultura catalana no es una opinión, es un hecho, negarlo sería tan estúpido como negar que el francés forma parte de la cultura suiza o el cantonés forma parte de la cultura china. Otra cosa es que no te guste que el español se hable en Cataluña, pero eso ya son prejuicios nacionalistas.
 
Arriba Pie