frases comunes mal dichas y barbarismos autoctonos de pueblu

  • Iniciador del tema Iniciador del tema NaKo
  • Fecha de inicio Fecha de inicio
Estado
Cerrado para nuevas respuestas.

NaKo

RangoFreak
Registro
24 Jul 2003
Mensajes
9.511
Reacciones
0
bajo mi punto de vista o desde mi punto de vista?

para mi ambas estan bien, pero ayer se emperraron en decirme que la primera forma es incorrecta, pero sin decirme el por que, y de ser asi, me gustaria saberlo

aparte de esto, conoceis algunas frases mas que se usen con frecuencia pero sean patadones al rae?
 
hay que gente que dice....
esto se hace asín.. en vez de decir esto se hace así
 
en embargo , asina , entoavia , calpreta ( carpeta) , amoto , arradio , forespan florespal porespan folispan pilispan porexpan etc etc para decir poliespan , etc etc etc
 
los que dicen cosas como:

"Salir afuera"
"Entrar adentro"
"Bajar abajo"
"Subir arriba"

Para llenarles el cuerpo de balas
 
Re: frases comunes mal dichas y barbarismos autoctonos de pu

NaKo rebuznó:
bajo mi punto de vista o desde mi punto de vista?

para mi ambas estan bien, pero ayer se emperraron en decirme que la primera forma es incorrecta, pero sin decirme el por que, y de ser asi, me gustaria saberlo

aparte de esto, conoceis algunas frases mas que se usen con frecuencia pero sean patadones al rae?

Siempre es aconsejable utilizar la expresión más correcta, que es la segunda y, ante la duda, siempre puedes encontrar sinónimos.
He encontrado algo sobre errores lingüísticos que te puede interesar:
Golpe léxico

Expresiones del tipo: temas a tratar, problemas a resolver... que se escuchan mucho en los medios de comunicación tampoco es que sean totalmente incorrectas, pero es mejor evitarlas.
 
La primera que se me ocurre, malamente. El adverbio es mal y no hace falta añadirle -mente. Pero curiosamente, aunque todo el mundo sabe que está mal, se sigue utilizando, tiene como un toque especial, parece como más íntimo. Aunque yo no lo uso, claro está.
 
Más o menos tiene que ver con el hilo, asi que en lugar de abrir uno nuevo sobre un tema muy parecido hago una pequeña aportación y amplio las posibles respuestas...
A parte de expresiones que a pesar de ser aceptadas de forma mayoritaria son incorrectas, lo mismo ocurre con determinadas creencias no sólo en torno a palabras o hechos que se dan por buenos a pesar de ser rigurosamente falsos.

Ejemplo 1. Kamikaze no significa suicida, sino viento divino, y tiene us origen en los intentos de invasión de los chinos que se vieron frenados por un kamikaze, una tormenta, que acabó con su flota.

Ejemplo 2. La Inquisición Española. Siempre nos la han vendido como una institución siniestra que quemaba a la gente en hogueras a diestro y siniestro, cuando la realidad es que el número de ejecuciones fue bajísimo en relación con la cantidad de asesinatos por motivos religiosos que se cometieron en el resto de Europa.
 
Ya hay un hilo abierto sobre cosas de estas, como han dicho, pero Nako es el AM0 y si le cierro el hilo ya puedo despedirme de la vida.

:lol: :lol: :lol:
 
ElSapoDeLaTrankaEmpinada rebuznó:
Ayer juguemos y ganemos, luego nos masturbemos.
y que bien nos lo pasemos :lol:

por aqui (mañolandia para el que no lo sepa) para la accion de pasar la escoba (mas de uno estoy seguro que necesitaria una foto para saber que coño es una escoba) se le dice "escobar"

tobogan-esbarizaculos
cubo-pozal
deportivas-maripis

habra mas, aunque ahora mismo no caigo
 
NaKo rebuznó:
por aqui (mañolandia para el que no lo sepa) para la accion de pasar la escoba se le dice "escobar"

Yo siempre he dicho, digo y dire, Escobar, decir "pasar la escoba" es un gasto enorme innecesario de fonemas... Y lo de escobar es algo raro?? no se dice en todos los sitios?? :shock:

De todas formas yo no digo "pozal", ni "maripis", y mucho menos "esbarizaculos" porque si oigo a alguien diciendo eso... lo primero que me pasa por la cabeza es aplicarle castigo corporal...
 
Till_Lindemann rebuznó:
NaKo rebuznó:
por aqui (mañolandia para el que no lo sepa) para la accion de pasar la escoba se le dice "escobar"

Yo siempre he dicho, digo y dire, Escobar, decir "pasar la escoba" es un gasto enorme innecesario de fonemas... Y lo de escobar es algo raro?? no se dice en todos los sitios?? :shock:

De todas formas yo no digo "pozal", ni "maripis", y mucho menos "esbarizaculos" porque si oigo a alguien diciendo eso... lo primero que me pasa por la cabeza es aplicarle castigo corporal...

Pasar la escoba, eso no lo dice ni Dios, pudiendo usar la más económica barrer, que para eso está.
 
Roto=rompido
Anduve=andé
Miraste=mirastes

Y algo que dice casi todo el mundo:

Idos=iros

Tambien es muy tipico lo de "me se ha caido".
 
Reconozco que estoy dudando sobre la expresión "punto de vista". He buscado información para ver si el uso de "según mi punto de vista" es correcto pero no he encontrado nada y no he podido consultar el Panhispánico de Dudas de la RAE al respecto.

Lo que si he podido mirar es un par de diccionarios italianos y darme cuenta de que "moderador" en italiano es "moderatore" y no "moderattori".

mo|de|ra|tó|re
agg., s.m.
CO
1 agg., che serve a moderare, che impone un freno, una regola: azione, funzione moderatrice | agg., s.m., che, chi induce a moderazione

http://it.wikipedia.org/wiki/Moderatore_(internet)
https://www.demauroparavia.it/70841


Konstanz, "temas a tratar" es un galicismo. Se tendría que evitar su uso y sustituirlo por "temas de discusión" "temas que deben tratarse" "orden del día" y expresiones similares.
 
Juvenal rebuznó:
Konstanz, "temas a tratar" es un galicismo. Se tendría que evitar su uso y sustituirlo por "temas de discusión" "temas que deben tratarse" "orden del día" y expresiones similares.

Lo sé. Por mí no hacía falta que lo concretaras tanto, no uso esas expresiones. Pero gracias de todas formas.
 
Alguien me explicó que la expresión “bajo mi punto de vista” no es correcta, porque si uno se sitúa bajo el propio punto de vista, nunca verá nada. Vamos que la explicación se las trae y mi inteligencia no está hecha para estas sutilezas, o el tipo no tenía ni idea de lo que me estaba hablando. Opto por la primera opción. :P


Accidente fortuito. (Es decir dos veces lo mismo).
Levantar dudas. (Las dudas no se levantan, se despejan, se provocan...)

Ambas expresiones muy utilizadas por los medios informativos y que cada vez que las oigo o las leo... ¡ayss!. :?
 
NAKO , una duda , la palabra pozal yo siempre la oi pero esta ligada al mundo rural , una cosa que muchos ignoran ( aunque en esta palabra ni puta idea la verdad )

es que palabras que tildan de cateteces son en realidad arcaismos y por tanto no son incorrecciones reales como puede ser ñudo , almario , o venica ( venid ca )

en mi pueblo pocillo = taza oo en general cualquier recipiente para beber , supongo que antaño seria un cubilete de madera o barro que servia para todo .

Otros palabros como ponerse colodro ( borracho ) estan relacionados ceo con la palabra vascuence que significa cuerno , ese cuerno era usado como recipiente para multiples cosas a modo el bolsito este que llevan los gayfapastas ( esto arisgo me lo verificara que sabe mejor )

Tronzar lejos de ser una palabra inculta es otro arcaismo vascon de los que aun quedan resquicios en mi region materna como las setas perro chico = perretxiko ( seguro que yo tengo mas RH que los burrikotaberneros XD )
 
Lirona rebuznó:
Alguien me explicó que la expresión “bajo mi punto de vista” no es correcta
que te lo explique otra vez, porque llevo desde ayer con la mosca detras de la oreja

bueno, esto no son realmente barbarismos, pero me ha venido a la cabeza unos gentilicios "cariñosos" de los de aqui

a los de huesca les llamamos "fatos" en vez de oscenses
esto les viene por la palabra que usa(ban) para decir fijate-fate
fijate-fate-fato

a los de zgz se nos llama cheposos
para saber el por que, solo teneis que venir aqui en invierno y pasar cualquiera de los puentes que cruzan el ebro
 
Mutais en clones de Igor por alguna extraña emanacion invernal del Ebro ? lugo se os pasa al hacer calor ? :lol:
 
Una cosa que realmente detesto es en los medios de (des)información cuando ponen cosas como "El presunto asesino" o "el presunto ladrón". Y resulta que al tipo lo cogieron con el cuchillo ensangrentado en la mano y que se habia llevado de recuerdo una oreja de la victima.

Manda huevos.
 
A mi lo que más me revienta sobre todas las cosas son los laismos, muy tipicos en Madrid.

Y no es que me moleste por nada, es que lo dicen hasta los putos presentadores de telediario. Hasta en películas y series los oigo.

Me acuerdo que de pequeño discutia con los veraneantes que molestaban por mi zona de residencia, sobre si estaba correcto o no: "Claro, se dice no la pegues, por que es mujer"

Muelte a todos.
 
DarthMauricius rebuznó:
Una cosa que realmente detesto es en los medios de (des)información cuando ponen cosas como "El presunto asesino" o "el presunto ladrón". Y resulta que al tipo lo cogieron con el cuchillo ensangrentado en la mano y que se habia llevado de recuerdo una oreja de la victima.

Manda huevos.

Lo hacen para evitarse demandas judiciales, en el caso de que el acusado salga absuelto.
 
DarthMauricius rebuznó:
Una cosa que realmente detesto es en los medios de (des)información cuando ponen cosas como "El presunto asesino" o "el presunto ladrón". Y resulta que al tipo lo cogieron con el cuchillo ensangrentado en la mano y que se habia llevado de recuerdo una oreja de la victima.

Manda huevos.

Eso es por que Todo el mundo es inocente hasta que se demuestre lo contrario, y no pueden acusar a nadie hasta que exista una sentencia firme.
Es una garantia Judicial.
 
Quimet rebuznó:
Muy buenas.
Tengo una duda sobre el uso del pretérito perfecto simple y compuesto (canté - he cantado).
En principio se usa uno u otro en función de cuando se produjo la acción.
También se usa para distinguir que la acción se produjo en un momento determinado o que simplemente se ha realizado alguna vez.
Mi duda es si existe alguna otra norma (académica o por costumbre local) para distinguirlo como por ejemplo dar un sentido u toro a la frase.
Y cuanto tiempo ha de haber transcurrido para usar el simple (por ejemplo si son las 10 de la noche es correcto decir "esta mañana me levanté y desayuné")??

Eso que tú preguntas va en otro hilo ya creado.
Yo creo que este hilo es para las expresiones comunes que usamos, que sabemos que están mal, o que no son correctas, pero se siguen usando como costumbre, o como frases o expresiones hechas de forma generalizada. La gramática va en otro hilo.

Ya de paso cuento que ayer un colega dijo 4 veces arrascar. Y al final digo: Me cago en tu sangre, se dice rascar. Afirmó que pensaba que ambas eran correctas. :shock:
 
Estado
Cerrado para nuevas respuestas.
Atrás
Arriba Pie