Hablas y hablillas de España

Registro
7 Jun 2003
Mensajes
22.711
Reacciones
5.298
Una mierda de idioma, puede convertirse en piedra angular para reivindicar ser una nación, el idioma no determina el estado nación, en el caso alemán, para Hitler, sí era un factor fundamental a germanofonia. En el caso vasco se puede reivindican ser de otra especie de antropoide, cosa que admitiría; pero es más, los hay que sólo por por su deje, reivindican ser nación, cosa que sucede con en la CCAA en la que vivo, joder, que su estatuto dice que es una realidad nacional por no sé qué chorrada de Blas Infante, personajillo demente desconocido en Andalucía antes de 1978.

Me referiré a mi entorno, que quien tenga a bien exponga los hablares de su zona. En mi ciudad, Almería, hay un sector Murciano, en Cartagena me siento como en el centro Almería, cosa que no sucede en Roquetas de Mar, a 20km, con su ceceo costagranadino. También, en el barrio de pescadería y la chanca, recóndita cloaca, esta última, de la peor calaña de gitanos de España, se estila el ceceo costagranadino. curro jiménez, dirá, pero en su comarca no se cecea, hasta donde yo sé.

En fin, comentarios, please.


Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.
 
Última edición por un moderador:
Pues a mí personalmente me parece que cada uno hablé en el idioma que le salga de los cojones, lo que ya no me parece tan bien es que lo metan con calzador relegando al español por cojones y discriminando a los que no hablan catalan por ejemplo. O los que rescatan un "idioma" que hablaban 4 pastores de la montaña y quieren metérselo con calzador a la gente para diferenciarse como ahora el hablé en Asturias o el catalán en Baleares que prefieren dejar plazas de médicos sin cubrir a cubrirlas con personal que no sepa catalán.
Y por supuesto tratándose de política española es una escusa como cualquier otra para repartir pasta en subvenciones y carguitos bien remunerados entre los afines.
 
Una serie de imbéciles, intentaron crear una norma ligüistica de el "andaluz". Por supuesto se toparon con la realidad de que en la mayoría del territorio, ni se pronuncian las haches aspiradas ni es seseo sevillano.

Supongo que algo similar debe suceder con los bables.
 
Última edición por un moderador:
Una serie de imbéciles, intentaron crear una norma ligüistica de el "andaluz". Por supuesto se toparon con la realidad de que en la mayoría del territorio, ni se pronuncian las haches inspiradas ni es seseo sevillano.

Supongo que algo similar debe suceder con los bables.
El virus del nacionalismo catalán ha mutado y se extiende por españa.
.pringui.platanito.:lol:.platanito.:lol:.platanito.
 
El virus del nacionalismo catalán ha mutado y se extiende por españa.
.pringui.platanito.:lol:.platanito.:lol:.platanito.
Qué va, tío, viene sucediendo desde que estaba en EGB, en el año 77/78, lo que pasa es que es usted un niño. Como dice @Blackhoof todo el mundo quiere ser diferente, siendo en los últimos decenios cada vez más igüales, unos replicantes en el fondoc.


Si es que el castellano es un bable al igual que el gallego . El catalán, reconozco, posiblemente tenga su origen en la Marca Hispánica carolingea.

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.
 
Última edición por un moderador:
Hay que defender la tierra que labraron nuestros abuelos , ¿verdad tROY Mcclure?
 
Resulta que una mierda de idioma, puede convertirse en piedra angular para reivindicar ser una nación, en el caso vasco no se puede reivindican ser de otra especie de antropoide, cosa que admitiría; pero es más, los hay que sólo por por su deje, reivindican ser nación, cosa que sucede con en la CCAA en la que vivo, joder, que su estatuto dice que es una realidad nacional por no sé qué chorrada de Blas Infante, personajillo demente desconocido en Andalucía antes de 1978.

Me referiré a mi entorno, que quien tenga a bien exponga los hablares de su zona. En mi ciudad, Almería, hay un sector Murciano, en Cartagena me siento como en el centro Almería, cosa que no sucede en Roquetas de Mar, a 20km, con su ceceo costagranadino. También, en el barrio de pescadería y la chanca, recóndita cloaca, esta última, de la peor calaña de gitanos de España, se estila el ceceo costagranadino. curro jiménez, dirá, pero en su comarca no se cecea, hasta donde yo sé.

En fin, comentarios, please.


Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.

Cierto aquí no se cecea, afortunadamente. Estamos en tierra de nadie y tenemos un popurrí de acentos. Almeriense, granaino, murciano y manchego qué hace que tengamos un acento feo donde los alla
En Granada me han dicho que soy de Murcia, Jaén y Almería. Cuando digo que soy granaino me dicen que no puede ser, que no tengo acento de Granada. Y cual es el acento de Granada, pregunto yo entoces? El de Granada capital, el de la costa, el de Maracena, el de la Alpujarra, el los montes orientales, el de El Altiplano, el de Almanjayar...?? No se si habrá otra provincia tan dispareja en acentos. De un pueblo a otro parece que has cambiado de comunidad autónoma
 
Última edición:
Cierto aquí no se cecea, afortunadamente. Estamos en tierra de nadie y tenemos un popurrí de acentos. Almeriense, granaino, murciano y manchego qué hace que tengamos un acento feo donde los alla
En Granada me han dicho que soy de Murcia, Jaén y Almería. Cuando digo que soy granaino me dicen que no puede ser, que no tengo acento de Granada. Y cual es el acento de Granada, pregunto yo entoces? El de Granada capital, el de la costa, el de Maracena, el de la Alpujarra, el los montes orientales, el de El Altiplano, el de Almanjayar...?? No se si habrá otra provincia tan dispareja en acentos. De un pueblo a otro parece que has cambiado de comunidad autónoma

Aquí no tanto como de comunidad autónoma pero si se notan diferentes acentos de un pueblo a otro. Puedo diferenciar acentos de todos los pueblos en 15 kilómetros a la redonda, más allá ya me cuesta. Y no digamos de las ciudades, el acento de Cáceres es completamente distinto al de Badajoz que hablan como cantando los putos belloteros. Los más curiosos de por aquí son los de los pueblos de sierra o el de Guijo de Granadilla que es el pueblo del poeta Gabriel y Galán que fue un vasco que defendió y escribió en castúo (o estremeñu, el idioma, no el whisky). Y no digamos ya el hurdano, que también se podrá diferenciar por pueblos, alquerías e incluso por el lado de la montaña que más le dé el sol.

Y si hablamos de idiomas y no acentos, el bable y el castúo tienen mucho en común y no solo lo de terminar las palabras en u, algo relativo a la trashumancia.

Más adelante buscamos los orígenes de esta coincidencia lingüística que, según opiniones quizá con más base intuitiva que científica, se retrotraen a la época de la trashumancia. Muchos pastores asturianos coincidían con pastores de estas comarcas en las montañas asturleonesas en los meses de verano y posteriormente bajaban con sus rebaños a estas comarcas salmantinas y cacereñas con climas más benignos en invierno.
 
Última edición:
En Madric hablamos el cheli
 
En Madric hablamos el cheli
Aparte de el cheli, que era una jerga de gentes de baja ralea, adotada en algunas palabras por pijos, y que en toda España se viene a hablar entre gentuzas, leer, Lumpen, Marginación y Jeringoza, de Alfonso Sastre, tú como peseto, debes haber detectado acentos de lo más variado en Madrid y su área de influencia.
 
Aquí no tanto como de comunidad autónoma pero si se notan diferentes acentos de un pueblo a otro. Puedo diferenciar acentos de todos los pueblos en 15 kilómetros a la redonda, más allá ya me cuesta. Y no digamos de las ciudades, el acento de Cáceres es completamente distinto al de Badajoz que hablan como cantando los putos belloteros. Los más curiosos de por aquí son los de los pueblos de sierra o el de Guijo de Granadilla que es el pueblo del poeta Gabriel y Galán que fue un vasco que defendió y escribió en castúo (o estremeñu, el idioma, no el whisky). Y no digamos ya el hurdano, que también se podrá diferenciar por pueblos, alquerías e incluso por el lado de la montaña que más le dé el sol.

Y si hablamos de idiomas y no acentos, el bable y el castúo tienen mucho en común y no solo lo de terminar las palabras en u, algo relativo a la trashumancia.

Más adelante buscamos los orígenes de esta coincidencia lingüística que, según opiniones quizá con más base intuitiva que científica, se retrotraen a la época de la trashumancia. Muchos pastores asturianos coincidían con pastores de estas comarcas en las montañas asturleonesas en los meses de verano y posteriormente bajaban con sus rebaños a estas comarcas salmantinas y cacereñas con climas más benignos en invierno.
La trashumancia tuvo más importancia cultural de la que nos imaginamos
 
Las hablas y hablillas se convierten en negocios y negocietes.
Subvenciones de lo público para pagar y devolver favores y colocar afines y amiguetes.
Por León surgió incluso alguna escuela o instituto del “lleunés”, habla inventada, o más que inventada,estirada la goma de la forma de hablar inculta de algunas comarcas o pueblos dotándole del halo de “cultura” simplemente por el hecho de ser antiguo en su uso.
 
Última edición:
Uno de los aspectos que puse en la balanza a la hora de elegir destino fue que en el lugar se hablara castellano. Me resultaría dantesco que los críos tuvieran la mitad de las asignaturas como poco en valenciano o , drama absoluto, catalán. O tener que dirigirme a alguien en esas jergas que utilizan allí.
 
Es conocido que si aquí alguien nos habla en castellano como mínimo le soltamos una colleja, por supuesto.

Dicha esta gilipollez suprema, hace unos años me hice unas vacaciones en coche por bastantes lugares de nuestro querido país, donde pude ir captando mas o menos los diferentes acentos, a saber:

Asturias: les entendía bien, la verdad

León: entendible

Extremadura (zona Zafra) : no sé cuántas pollas tenían metidas en la boca, pero no les entendía nada y se suponía que me hablaban en castellano (y que mi familia materna es de por allí)

Huelva: de aquella manera

Jerez: con un par de copas se les entendía mejor

Granada: como Jerez

Luego en Madrid pues depende a quién te encuentres...una vez tuve que preguntar por una dirección 3 veces al mismo poli porque no le entendía nada de nada

Y aquí en Catalunya pues tenemos nuestras cosas también, como los subnormales que hablan en castellano marcando la L (me revienta) y luego el catalán ni se les entiende de lo mal que lo hablan
 
Todas las lenguas que se hablen en un territorio más o menos extenso tienen variantes. Todas. Esas variaciones pueden ser a nivel gramatical (verbos flexionados como les sale de los cojones), lexical (palabros propios) o fonéticos. La potencia y antigüedad de esas variaciones, normalmente juntas, hacen que la variación del idioma ascienda de categoría, pasando a dialecto y posteriormente a lengua. Pero las hay que se quedan por el camino.

Es lo que le pasó al andaluz. Y no es casual que esa corriente investigadora surgiera en los años 70; era la época en la que los estudios dialectales echaban a andar en España, por discípulos de filólogos pioneros como Menéndez Pidal. Y efectivamente lo que pasó fue que, de un intento de elevar al “andaluz” a algo con categoría lingüística, se pasó a las demandas individuales de cada habla andaluza. Por eso al final la cosa quedó en “hablas andaluzas”, porque ni siquiera la división entre andaluz oriental y occidental calmaba las ansias patrióticas de unos y otros.

Para quien quiera saber cómo se habla aquí o allá, tenéis a vuestra disposición el Atlas Lingüístico y Etnográfico de Andalucía, que no es más que un mapa del territorio sobre el que aparecen escritas las transcripciones fonéticas de determinadas palabras. Y os llevaréis la sorpresa de que, de repente, en una zona perfectamente delimitada se cecea, se sesea, se aspira la –j-, etc, mientras que en el resto de la provincia no sucede. En la mayoría de las veces no se tiene ni puta idea de por qué sucede y se buscan variopintas explicaciones.

Al margen de todo esto, tenemos la historieta política de nuestra transición y vuelta a la democracia, donde para dejar contentos a todos, las variantes, dialectos o lenguas perdidas, de repente ascendieron a la categoría de lengua cooficial. El problema está en que, mientras ese respaldo nos agrada a unos cuantos en el mero aspecto lingüístico y cultural, muchos se lo creyeron de verdad, y piensan que hablan una lengua y que son bilingües. Es lo que le pasa a los gallegos, como ha quedado patente en este foro en varias ocasiones. O lo que se comenta con el Lionés, en ese intento que aún se persigue de separar a León del resto de Castilla. O lo que le pasa a los catalanistas, que padecen un terrible orgullo por un idioma que no se habla en ninguna otra parte del planeta y que no sirve ni para tomar por culo.
 
O lo que se comenta con el Lionés, en ese intento que aún se persigue de separar a León del resto de Castilla.

Pues dejando de lado cuestiones lingüísticas pienso que esa unión es un poco forzada porque históricamente Leon siempre fue una entidad distinta a la de Castilla. Tendría mas sentido que Cantabria fuera parte de Castilla como fue anteriormente y que León, junto con Zamora y Salamanca conformaran una comunidad más, la comunidad de León. Lo malo de todo esto, claro, es que habría otra taifa con sus asesores, diputados, ebchufados y demás, pero esa es otra cuestión.
 
Ninguna de esas hablas podrá superar esta

 
Última edición:
Ninguna de esas hablas podrá superar esta


Propongo reclamar la coofilialidad del liachezno y que nuestros hijos (menos los de @THORNDIKE que no va a conseguir engendrar) lo estudien.

xDD xDD
 
Pues dejando de lado cuestiones lingüísticas pienso que esa unión es un poco forzada porque históricamente Leon siempre fue una entidad distinta a la de Castilla. Tendría mas sentido que Cantabria fuera parte de Castilla como fue anteriormente y que León, junto con Zamora y Salamanca conformaran una comunidad más, la comunidad de León. Lo malo de todo esto, claro, es que habría otra taifa con sus asesores, diputados, ebchufados y demás, pero esa es otra cuestión.
La reivindicación linguistica y la politica pueden ser perfectamente paralelas, como es el caso. La política empieza mucho antes, en la I República.
 
Atrás
Arriba Pie