Libros Literatura Oriental

Jacques de Molay

RangoFreak total
Registro
2 Nov 2003
Mensajes
18.013
Reacciones
8
Abro este hilo para que tratemos de esas grandes literaturas, lejanas en el espacio y en el tiempo, tan desconocidas para nosotros, bárbaros de Occidente.

Tendrán aquí cabida, la literatura china, japonesa, hindú, árabe, persa, etc.

Empiezo por recomendaros el "Heike monogatari", que narra la lucha por el poder, el auge y la caída de la familia de los Heike, en el siglo XII y sus luchas sin cuartel contra el clan rival de los Genji.

Es el libro nacional por excelencia del Japón, sus primeras palabras son para los japoneses como el "en un lugar de La Mancha" es para nosotros.

En el sonido de la campana del monasterio de Gion resuena la caducidad de todas las cosas. En el color siempre cambiante del arbusto de shara se recuerda la ley terrenal de que toda gloria encuentra su fin. Como el sueño de una noche de primavera, así de fugaz es el poder del orgulloso. Como el polvo que dispersa el viento, así los fuertes desaparecen de la faz de la tierra.
 
Y la poesia?

Wang-Tsi
Siglo VI

El Té

En el instante que llevas la taza a los labios cierra los ojos:

¡Te hallas en el Paraíso!
 
Caballos desbocados, de Mishima. Aunque si lo que pedís es algo histórico, histórico, pues lo siento, lo tipiquísimo, Sun Tzu y su arte de la guerra. ( ya dije que era muy típico)
 
Aqui todo puede tener cabida, antiguo o moderno, pero expláyense con algo más que una frase, por favor.
 
La verdad es que esta es una de mis grandes lagunas (en parte, deseada). Siempre he tenido la impresión de que la gran mayoría de los temas y de los problemas de que tratan los orientales (chinos y japoneses, sobre todo) me son totalmente ajenos, no me dicen nada. Lo fascinante de la literatura rusa siempre ha sido, entre otras cosas, la perfecta mezcla de exotismo para nosotros (relatos de cosacos, la estepa, paisajes siberianos) y de problemas verdaderamente idénticos a los ocidentales. Los rusos están lejos, pero son, en buena medida, al menos, europeos (uso este término en sentido histórico-cultural, no geográfico); de ese carácter contradictorio quedan múltiples huellas en las novelas de Tolstoi, en Dostoievski, Turgueniev o Pastenak, con el tema de la europeización de Rusia o la rusificación de Europa (tema exactamente coincidente con el de nuestra Generación del 98), la reforma agraria, etc. Cuando he abierto un libro japonés, para mí era como si lo escribiera otra especie. Lo mismo me pasa con las películas, que tienen una lentitud arrítmica superior a mis fuerzas (a lo que se añade mi dificultad para saber si dos rostros son el mismo personaje o no, dado que todos me resultan muy parecidos).
He recibido, debo decir, una gran recomendación para que lea "la casa de las bellas durmientes", o como se diga, de uno de los Nobeles japoneses. Me ha hablado maravillas de ella una de las pocas personas en quien confío en asuntos literarios. Así que en algún momento caerá.
Si ya me parecen ajenos los contemporáneos orientales, ya no te digo los antiguos........
Todavía Vainämoinen e Ilmarinen me quedan cerca, pero esos nipones.....lo siento
 
Al Kalevala lo pongo sobre mi cabeza.

Es cierto que algunos de los motivos orientales se nos escapan, pero no así otros, porque los grandes temas son los mismos, por ejemplo, en muy pocos poemas he visto mejor reflejado lo efímero del destino humano que en los versos de los tres grandes poetas chinos o en los rubayyat de Khayyam o de Mevlana.

Al hombre, al fin y al cabo, lo suelen atormentar los mismos demonios.
 
Unas muestras del gran poeta persa Omar Khayyam.

En el último verso de cada rubaí hay ese golpe, ese fulmen in clausula, que abre los ojos. Muy parecido al satori zen, dicho sea de paso.

La vida pasa. ¿Qué es Balkh? ¿Qué es Bagdad?
La copa se llena; ¿debe importarnos si es amarga o dulce?
¡Sigue bebiendo! Sabe que mucho después de nosotros
La Luna ha de mantener su curso fijado hace largo tiempo.

En la infancia nos agachábamos ante nuestro maestro
Satisfechos, al pasar el tiempo, con lo que nos enseñaba.
¿Cómo acaba la historia? ¿Qué nos sucedió?
Vinimos como el agua y nos fuimos como el viento.

Khayyam, si estás borracho de amor, ¡regocíjate!
O recostado con el deleite de tu corazón, ¡alégrate!
Tu final no es más que el fin de todo el mundo.
Imagina que ya no estás ahí; y entonces, sonríe

Este mundo sobrevivirá a nuestra pobre partida,
Persistiendo sin un nombre o señal nuestra.
Antes de nuestra llegada, no se quejó de nuestra ausencia;
Cuando nos hayamos ido ¿cómo sentirá pesar?

Ebrio esta noche, al pasar por la taberna
Un compañero bebedor se unió a mí con una jarra.
Grité: "¡Anciano!, ¿no sientes temor de Dios?"
"Ven", dijo, "¡Dios es generoso! ¡Ven, bebe!"

Ya en la Creación me esforzaba por alcanzar
La Pluma y la Tabla, también el Cielo y el Infierno;
Pero, prudentemente, mi Maestro me advirtió: "La Pluma
Y la Tabla, el Cielo y el Infierno se encuentran en ti."

Aunque perlas en alabanza de Dios nunca ensarté,
Aunque el polvo del pecado yace encostrado en mi frente,
No perderé esperanza de misericordia.
¿Cuándo argumentó Omar que el Uno fuera Dos?


En los rubayyat riman los (medios) versos 1º, 2º y 4º. El 3º queda libre, aunque, en ocasiones, también se le haga rimar. Es una estrofa perfecta en sí misma, que trasmite una sensación de frescura y espontaneidad, casi de improvisación, e invito a aquellos diletantes como yo, que escribís cosas para vosotros mismos, a que ensayéis algunas en castellano.
 
Jacques de Molay rebuznó:
Al Kalevala lo pongo sobre mi cabeza.

Es cierto que algunos de los motivos orientales se nos escapan, pero no así otros, porque los grandes temas son los mismos, por ejemplo, en muy pocos poemas he visto mejor reflejado lo efímero del destino humano que en los versos de los tres grandes poetas chinos o en los rubayyat de Khayyam o de Mevlana.

Al hombre, al fin y al cabo, lo suelen atormentar los mismos demonios.

ya, pero la envoltura puede ser del todo ajena......por ejemplo, todo el rollo ritualista nipón es incomprensible con nuestras categorías, por no hablar del erotismo, que se rige conforme a moldes muy distintos a los nuestros, al menos en su elaboración verbal y gestual por parte de los partícipes (otra cosa es que vengan Freud u otros a catalogarlos de modo abstracto, en una patología sexual determinada)..por otra parte, siempre he tenido mucha cautela ante el esnobismo de acercarse a literaturas de esas de modo masivo sin tener ni idea del idioma.....qué puede entender uno entonces? Sólo lo que coincida con nuestros intereses ideológicos.....Oriente siempre (y ya no digamos desde el Divan de Goethe) ha sido una creación de Occidente, una Übertragung, una transferencia en persona ajena de lo que queríamos que fueran.....cualquiera que sabe un poco de japonés o de chino te dice que ellos son muy distintos a lo que creemos que son
 
Otras muestras de rubayyat, estos de Yalal Ud-din Rumi, conocido como Mevlana, maestro sufí que creó la cofradía de derviches giróvagos.

Grité y en aquel grito ardí.
Callé y marginado y mudo ardí.
De los márgenes todos me arrojó.
Al centro fui y en el centro ardí.

Por unos días con los niños fuimos al maestro;
Por unos días nos alegramos con rostros fraternos.
Escucha el final de nuestra historia:
Tal nube salimos y fuimos tal viento.
Este, como veis, es una reelaboración de uno de los de Khayyam que os he puesto antes.

Rugí. Dijo: callado te quiero.
Callé. Dijo: rugiente te quiero.
Herví. Dijo: permanece quieto.
Me aquieté. Dijo: hirviendo te quiero.

Esclavo soy del que sin nos está alegre.
Pareja soy del dolor de aquel que solo está alegre.
Dicen: ¿En qué se cifra el gozo de su fidelidad?
Esto lo ignoro, mas su desdén es alegre.

¡Oh, fruto de la escanciadora, deja la tristeza atrás!
¡Tú que hablas con el espíritu santo, este instante deja atrás!
Dijiste: de la tristeza huí y me puse alegre.
¡También la alegría del alma deja atrás!

Primero con mil favores me acarició,
Al final con mil angustias me consumió.
Como canica de amor fui yo en su juego,
Por entero me hizo suyo y entonces me disparó.

Dicen que un excelso paraíso habrá
Donde vino puro y huríes habrá,
Así que tomemos amantes y vino
Pues al fin y al cabo eso mismo habrá.

Busca una amiga que rebelde sea.
Corazón, vampiro y sanguijuela sea.
Que contra el cielo y las estrellas luche.
Que parta por mar y ardiente fuego sea.
 
rusas-macizas rebuznó:
ya, pero la envoltura puede ser del todo ajena......por ejemplo, todo el rollo ritualista nipón es incomprensible con nuestras categorías, por no hablar del erotismo, que se rige conforme a moldes muy distintos a los nuestros, al menos en su elaboración verbal y gestual por parte de los partícipes (otra cosa es que vengan Freud u otros a catalogarlos de modo abstracto, en una patología sexual determinada)..por otra parte, siempre he tenido mucha cautela ante el esnobismo de acercarse a literaturas de esas de modo masivo sin tener ni idea del idioma.....qué puede entender uno entonces? Sólo lo que coincida con nuestros intereses ideológicos.....Oriente siempre (y ya no digamos desde el Divan de Goethe) ha sido una creación de Occidente, una Übertragung, una transferencia en persona ajena de lo que queríamos que fueran.....cualquiera que sabe un poco de japonés o de chino te dice que ellos son muy distintos a lo que creemos que son

No te falta razón. Pero por idénticos motivos deberíamos desconfiar de entender literaturas de otras lenguas que nos son ajenas (yo no podría pretender acceder a la literatura alemana o rusa, cuyas lenguas no hablo, Goethe o Tolstoi me son tan remotos como Li Bai o Abu Nuwas). De hecho, la cultura alemana o la rusa también me son muy diferentes a la mía propia y, en buena medida, inexplicables.
O tampoco podría envanecerme de entender a Homero o a Virgilio porque pertenecen a una cultura y a un tiempo que no es el mío.

Es cierto todo ello: no aprehenderemos la totalidad de su grandeza, pero al menos sí un esbozo de su figura, como aquellos que nunca vieron las pirámides en persona pero que las vieron a través de los ojos de los poetas que las describieron.

Por eso aun sabiendo que mi conocimiento de ellos será imperfecto, cómo no maravillarme con estos rubayyat.
 
El arte de la guerra Sun-Tzu
El código del samurai Nitobe
Los cinco anillos Musashi


Todos más o menos de la misma temática, pero aplicable a muchos campos.
 
¿Alguien ha consultado el I-Ching? Yo lo tengo desde hace unos meses y como libro sapiencial está bastante bien, muchos lo usan también como libro oracular. Lo he utilizado un par de veces de este modo y los resultados me dejaron bastante sorprendido, dio en el clavo, vamos. Creo que debe ser porque recoge la filosofía de lo mundano de modo extenso y es inevitable ver coincidencias.
Además de ser la piedra angular del taoísmo y el confucianismo, fue muy influyente en Mao, Borges, Jung y otros
 
A mí de literatura oriental me gustan bastantes cosillas, pero por lo general japonesas:

Haruki Murakami : está a punto de ganar el Nobel, tiene libros míticos, donde mezcla el azar, la vida real y el misterio (lo han comparado con Paul Auster mil veces, pero para mi mucho mejor). Mítica la Crónica del Pájaro que da cuerda al mundo y también Sputnick mi amor.

Caballos desbocados: segundo libro de la Tetralogía de "El mar de la fertilidad", de Mishima, el primero es Nieve de primavera, están bastante bien, aún no he cogido el tercero.

El que más me gustó de Mishima es muy pequeño "El marino que perdió la gracia del mar", especialmente por los niños kafres de la novela... es morboso.

Libertad bajo palabra (Akira Yoshimura): este libro me encantó, sobre la reinserción en sociedad tras salir de la cárcel de un hombre que asesinó a la mujer y al amante de ésta. Sencillo de leer pero muy dramático el fondo.

Kenzaburo Oé: La presa (cortísimo pero brutal) ; Arrancad las semillas, fusilad a los niños .

Yoko Ogawa: Hotel iris (un hombre mayor descubre la sexualidad y dominación a una muchachita... ella se deja por unos, él lo hace por otros.... no es tan kafre como parece :) )

He leído más pero son los que se me vienen a la cabeza ahora... tb hay buenos autores occidentales que escriben sobre novelas ambientadas en Japón, ahora mismo me acuerdo solo de:

James Clavell : Shogun (aunque muy específico, tb está el pack de la serie, con Richard Chamberlain :!: ).

Alan Brown: El cuello de Audrey Hepburn (se rumoreaba que se haría una peli, aunque no se nada).

Y autores chinos.. a ver que caiga:

- El I-ching : se hace muy pesado, aunque un día probé a hacerme una pruebecita de futuro con las monedas, y coño oye, sería casualidad, pero dijo cosas interesantes.... de todas maneras son libros de estos que juegan con la complicidad del lector, hay que implicarse para creerlo que sea útil en la vida.

Lao-Tse - Tao te ching: muy específico, el Tao es el origen de todo, una nada virtual y potencial que creó a los 10000 seres y solo vaciandonos volveremos a la nada virtual de la que salimos para fundirnos con el todo como estábamos al principio. (lo he dicho yo ¿?¿?).

Sun Zi con "El arte de la guerra" sí que es genial, también tiene un equivalente japonés, "El arte japonés de la guerra", de un tal Thomas Cleary, pero es especialmente para plasmar los valores samurais de los japos en la política y economía actual, aún así es asequible.

De Pearl S. Buck me gustó mucho "Viento del este, viento del Oeste", especialmente por la manera de vernos a los extranjeros, curioso.

Un gran libro erótico chino que me leí fue algo así como "Tapiz de color celeste" , podría ser... alguien sabe algo? lo compré en un puesto de libros de segunda mano, no recuerdo el autor, lo presté y sé que ya está definitivamente perdido, una gran pena...


Parece que ha salido un buen libro de autor/a corean@, "Una vida de gestos", de Chang Rae Lee, sobre un japo que emigra a no sé donde pero con algún tipo de pasado en Manchuria , oscuro, relacionado con burdeles de guerra, o creo que me han informado como el puto culo pero bueno.

Ah! Otro gran libro es "La jugadora de go", de Shan Sa, muy contextualizado históricamente, me interesa el personaje del general japonés, que contradicción de hombre, tan sádico y tan....

Puah, no me acuerdo de nada más, bueno uno maravilloso de D.T. Suzuki, uno de los pocos japos autorizados a dar el auténtico mensaje zen desde oriente a occidente, con Budismo Zen.

Es un repasito a lo que más me ha gustado.
 
Jarl, voy apuntando...

Me uno a la recomendacion de El Tao te ching.

Un libro muy intrascendental pero interesante que he leido hace poco es El Libro de la Almohada de Sei Shanogon, el diario de una dama de la corte imprerial. En algunos capitulos la autora simplemente se dedica a enumerar las cosas que le gustan.

Uno que considero imprescindible es El Elogio de la Sombra de Tanizaki , un ensayo breve sobre la utilizacion de los claroscuros en el arte y la vida japonesas a diferencia de occidente.

Otro librito canonico es el Hagakure; el libro de los samurais de Yamamoto.

De Mishima a mi me gustan particularmente Sed de Amor y El Marino que Perdio la Gracia del Mar donde muestra su faceta mas histerica y polemica. La Perla y Otros relatos es una buena forma de acercarse a su obra.

Lo Bello y lo Triste de Kawabata es uno de mis libros favoritos. Aunque La Casa de las Bellas Dumientes y Pais de Nieve no le desmerecen nada. Son como salpicaduras de sangre sobre un ciruelo en flor.

Para los interesados en el folklore y la mitologia fantastica son imprescindibles Kwaidan, El Niño que dibujaba Gatos y Los Amantes de la Via Lactea, todos de Lafcadio Hearn.

Aqui todo puede tener cabida, antiguo o moderno, pero expláyense con algo más que una frase, por favor.

Menos es nada. :P
 
Yo también apunto, Rarito.

El de Sed de Amor de Mishima también está muy bien, y me uno a tu recomendación de "La casa de las bellas durmientes", de Yasunari Kawabata, aunque los demás a veces me cansan, por el esteticismo (que no significa que no me gusten).

Y así más light (he estado mirando la biblio), hay dos de una autora llamada Masako Togawa, que hace libros rollo misterio y thriller, tengo dos, "La llave maestra" y "El beso de fuego", éste último bastante interesante, te atrapa y se lee rápido, es de 4 niños que provocaron un incendio en su niñez y vivieron la tragedia juntos , y de adultos, aunque ninguno se acuerda del otro y cada uno tiene una profesión bien distinta, estarán destinados a reencontrarse a causa del fuego....

Creo que son difíciles de encontrar... en todo caso por internet, yo los 2 los pillé en el rastro de Madrid.

Me gustan las recomendaciones de este hilo!
 
oops, este también lo tengo aquí en un cajón:

"La llave" de Junichiro Tanizaki. Un viejo al que le quedan dos telediarios y está más salido que el pico de una plancha, le queda poco de vida, así que se dedica a espiar en el diario de su joven y bella mujer (y puritana perdida), y ella en el de su marido, que le da tela de asco porque le gusta en realidad el amiguito de la hija. Bueno, es algo así.... es una novela erótica japonesa (erótico en japonés es otro mundo, pero vamos), y repito, al estilo japonés, de esta pareja, secretos que no se dicen, psicología morbosa, está curioso.... (es el mismo que el de "Elogio de la sombra", que nombró Rarito.

Finis africae (por ahora) :pla
 
Literatura en si no es, es un trabajo de una antropologa contratada por los EEUU en la 2 GM, para intentar conocer algo mas de los enemigos a los que se enfrentan.
Libro muy interesante.

El Crisantemo y la Espada de Ruth Benedict (una buena estudiosa)
 
Sí, sí, es antropología cultural pura y dura. Incluso conozco gente que lo ha tenido que estudiar. Se lo mandaron a la americana esta que lo hiciera para que EEUU entendiera por qué los japoneses eran tan tercos, y por qué daban esa imagen de sádicos y a la vez de inocentes. Está muy bien.
 
Ilovezorras rebuznó:
oops, este también lo tengo aquí en un cajón:

"La llave" de Junichiro Tanizaki. Un viejo al que le quedan dos telediarios y está más salido que el pico de una plancha, le queda poco de vida, así que se dedica a espiar en el diario de su joven y bella mujer (y puritana perdida), y ella en el de su marido, que le da tela de asco porque le gusta en realidad el amiguito de la hija. Bueno, es algo así.... es una novela erótica japonesa (erótico en japonés es otro mundo, pero vamos), y repito, al estilo japonés, de esta pareja, secretos que no se dicen, psicología morbosa, está curioso.... (es el mismo que el de "Elogio de la sombra", que nombró Rarito.

Finis africae (por ahora) :pla

esta no es la novela en que se basó la peli erótica de Tinto Brass??
 
ah! sí, sí, La chiave (La llave)... sí, está basada en la novela, y la película no la he visto, pero me da que son bien diferentes, sobre todo porque en el libro a la tía le da asco su marido, además el erotismo será más suave, y Tinto Brass habrá sacado la idea original y la habrá cambiado un poco para ponerla más sucia, digo yo. De todas maneras me gustaría verla. Además en la peli parece que celebran un cumpleaños y tal, en el libro el tío se está casi muriendo ya y por eso quiere guarrerías... lo leí hace tiempo pero creo que va a así.

Que sí, que está basada en el libro como "base, pilar", pero el contexto es algo diferente.
 
ah! sí, sí, La chiave (La llave)... sí, está basada en la novela, y la película no la he visto, pero me da que son bien diferentes, sobre todo porque en el libro a la tía le da asco su marido, además el erotismo será más suave, y Tinto Brass habrá sacado la idea original y la habrá cambiado un poco para ponerla más sucia, digo yo. De todas maneras me gustaría verla. Además en la peli parece que celebran un cumpleaños y tal, en el libro el tío se está casi muriendo ya y por eso quiere guarrerías... lo leí hace tiempo pero creo que va a así.

Que sí, que está basada en el libro como "base, pilar", pero el contexto es algo diferente.
 
Bueno, como dije en otro sitio, las Rubaiyat de Jayyam son de mis libros favoritos... así de otros parajes lejanos (o no tanto para mí) podía recomendar esto hoy... mañana más jeje :P

- La Poesía de Nezahualcoyotl (gobernante azteca, anterior a la llegada de Cortez, what a killer)

¿A dónde iremos?

¿ A dónde iremos
donde la muerte no existe?
Mas, ¿por esto viviré llorando?
Que tu corazón se enderece:

Aquí nadie vivirá por siempre.
Aun los príncipes a morir vinieron,
Los bultos funerarios se queman.
Que tu corazón se enderece:
Aquí nadie vivirá para siempre

No acabaran mis flores

No acabarán mis flores,
No cesarán mis cantos.
Yo cantor los elevo,
Se reparten, se esparcen.
Aun cuando las flores
Se marchitan y amarillecen,
Serán llevadas allá,
Al interior de la casa
Del ave de plumas de oro

si les gusta, aquí tienen un enlace
https://www.los-poetas.com/NETZ1.HTM#Estoy embriagado

saludos
 
De la literatura japonesa habría que destacar a Yukio Mishima, también conocido como el último samurai en relación a su defensa del bushido. Aparte del catálogo de obras literarias yo destacaría "Lecciones para jóvenes samurais". Luego también tenemos autores europeos que estuvieron interesados por el tema oriental como fue el caso de Herman Hesse y su Sidharta.
 
Atrás
Arriba Pie