cuellopavo
Frikazo
- Registro
- 23 Abr 2006
- Mensajes
- 14.945
- Reacciones
- 8.350
Pues que voy a proponer una cosa. Qué tal si cada uno elegimos un poema clásico, famoso, hermoso, archiconocido y lo reescribimos?
Con reescribir no me refiero a cambiar parabras o añadir frases, sino a tratar de expresar lo mismo que nos transmite el poema, pero con nuestras propias palabras, con nuestra propia historia, con nuestra óptica y experiencia; el poema no tiene por qué parecerse al original, solo me refiero a conseguir transmitir la misma sensación que el autor del poema a versionar consiguió hacernos llegar, no sé...
Para empezar dejo aquí el primer poema a "versionar", es un poema de Pedro Salinas, y a contunuación he escrito mi "versión".
No Quiero que te Vayas, Dolor:
No quiero que te vayas,
Dolor, última forma
De amar, me estoy sintiendo
Vivir cuando me dueles
No en ti, ni aquí, más lejos;
En la tierra, en el año
De donde vienes tú,
En el amor con ella
Y todo lo que fue.
En esa realidad
Hundida que se niega
A sí misma y se empeña
En que nunca ha existido,
Que sólo fue un pretexto
Mío para vivir.
Si tú, dolor, no me quedaras
Dolor irrefutable
Yo me creería;
Pero me quedas tú.
Tu verdad me asegura
Que nada fue mentira.
Y mientras yo te sienta,
Tú me serás, dolor,
La prueba, a lo lejos,
De que existió, que existe,
De que me quiso, sí,
De que aún la estoy queriendo.
Ahí va la mia -se ruega no demasiados insultos-
No quiero que te vayas dolor
me dueles tanto,
No te vayas, nostalgia
me places, ardiendo la cabeza,
de estupideces,
porque laceras el alma,
Y me haces sentir vivo.
No quiero que te vayas dolor
De cada milímetro,
de mi cuerpo
Navega en el cauce,
tibio de mi sangre......
No te vayas por favor
Porque así sentiré,
Que aún ella vive en mí.
Con reescribir no me refiero a cambiar parabras o añadir frases, sino a tratar de expresar lo mismo que nos transmite el poema, pero con nuestras propias palabras, con nuestra propia historia, con nuestra óptica y experiencia; el poema no tiene por qué parecerse al original, solo me refiero a conseguir transmitir la misma sensación que el autor del poema a versionar consiguió hacernos llegar, no sé...
Para empezar dejo aquí el primer poema a "versionar", es un poema de Pedro Salinas, y a contunuación he escrito mi "versión".
No Quiero que te Vayas, Dolor:
No quiero que te vayas,
Dolor, última forma
De amar, me estoy sintiendo
Vivir cuando me dueles
No en ti, ni aquí, más lejos;
En la tierra, en el año
De donde vienes tú,
En el amor con ella
Y todo lo que fue.
En esa realidad
Hundida que se niega
A sí misma y se empeña
En que nunca ha existido,
Que sólo fue un pretexto
Mío para vivir.
Si tú, dolor, no me quedaras
Dolor irrefutable
Yo me creería;
Pero me quedas tú.
Tu verdad me asegura
Que nada fue mentira.
Y mientras yo te sienta,
Tú me serás, dolor,
La prueba, a lo lejos,
De que existió, que existe,
De que me quiso, sí,
De que aún la estoy queriendo.
Ahí va la mia -se ruega no demasiados insultos-
No quiero que te vayas dolor
me dueles tanto,
No te vayas, nostalgia
me places, ardiendo la cabeza,
de estupideces,
porque laceras el alma,
Y me haces sentir vivo.
No quiero que te vayas dolor
De cada milímetro,
de mi cuerpo
Navega en el cauce,
tibio de mi sangre......
No te vayas por favor
Porque así sentiré,
Que aún ella vive en mí.