diccionario granaíno

  • Iniciador del tema Iniciador del tema dr.breva
  • Fecha de inicio Fecha de inicio

dr.breva

RangoForero del todo a cien
Registro
7 Abr 2004
Mensajes
150
Reacciones
0
He aqui alguno vocablos o expresiones del diccionario granaino, todas estan avaladas por Opening¡¡¡ no estan todas por que no me acuerdo pero si sabeis alguna no dudeis en poner aunque,. tambien podeis poner algunas que se utilizen por donde vivais¡¡¡ aunque ya los maños han abierto un posot de esto, pero si se ha quedado alguna suelta pues ponerla¡¡

Aqui un vocabulario basico:

Apollardao : Sinónimo de agilipollao. Estar atontao.

Buhero: Incision o endidura que se produce en algunas superficies, tambien llamado hoyo.

Conti coneso: Expresion que se coloca antes de enunciar una frase de advertencia, precaucion o consejo: "No llueve, pero conti coneso llevate el paraguas".

Chispilla:
Unidad de medida universal similar a la mihilla, aunque generalmente su valor es menor que el de esta.

Chispitilla: Unidad de medida fraccionaria de chispilla. Su valor depende en cada caso de las circunstancias, aunque normalmente es bastante pequeño.

Encartar: Palabra muy usada en el granaino que se emplea para indicar si algo viene bien o no.

En paraje de: Estar en condiciones de.

Eh capah: Se dice de alguien cuando esta en paraje de hacer algo porque tiene condiciones y conocimientos para ello.

Ehnoclao: Situacion en la que se queda el que se da un fuerte viaje en la parte posterior de la cabeza.

Foh: interjeccion de apatia y sentimiento negativo tipicamente granaina.

Hacer un mandaillo: Expresión usada para cuando no se quieren dar muchas explicaciones de donde se va o que se va a hacer.

Hacerse el longui: Apliquese a quien le dices algo y no te hace ni puto caso.

Ioputa: hijo de puta en sentido cariñoso.

Ir de golía / golismear: Dicese de la accion de meter la nariz en asuntos que no son de la incunvencia de uno.

La vin compae: expresion de asombro ante un hecho insolito. (esto es dicho por los kinkis)

Lomihmitico: Tan parecido que es igual.

Malafolla: dicese de una cualidad inmaterial e inherente a todo granaino.
Viene a ser como una mezcla de apatia, desgana y lo contrario de simpatia.

Mas pallailla: Es un adverbio de lugar que indica proximidad siguiendo la misma direccion. Sinonimo: "Una mihilla más palla".

Mihilla: Unidad de medida universal. Apliquese a multitud de magnitudes, tales como tiempo, peso, espacio, capacidad, etc. Es la unidad basica del sistema metrico granaino.

Mititilla: Unidad de medida fraccionaria de mihilla. Su valor depende en cada caso de las circunstancias, aunque normalmente es bastante pequeño.

Pa na: Contraccion de "para nada".

Panzá: Vease tambien "pechá".

Papeh: patatas o papas en la variante motrileña del granaino.

Pechá: Inflá de lo que sea (generalmente no bueno). "Me he dao una pechá de beber que no es normah".

Regomello: Sensacion de preocupacion por alguna persona o situacion: "Que recomello me da no haber trabajao, tu..."

Repeluh: Escalofrio que entra cuando se siente de repente frio o miedo.

Suh: Pronombre personal de segunda persona del plural. Ejemplo: "Suh ireis ya de una vez?"

Tah aviao: Sinonimo de "la llevas clara".

Venacapaca: Tipica contruccion granaina que se emplea para indicar a alguien que se acerque inmediatamente.

Veros: Sinonimo de irsus. (utilizado sobre todo por la etnia gitana)


Espero ke os haya gustado aunque sea un poco¡¡

un cordial saludo.
 
Bueno pues ya que empezamos con los diccionarios locales aqui pongo el diccionario del lenguaje coruñes.Empezaremos con una enumeración de vocablos, a continuación un conjunto de expresiones y terminaremos con una muestra de la potencia de este lenguaje.



achanta: separa
atrapao: pillao, grillao, mal de la cabeza
biclé: motocicleta
buahh: interjeccion. Usada como muletilla en muchos ámbitos.
bufas: tetas
bul: culo
burlar: dominar algún tema. Chanar, controlar...
bute: bien
cachar: encontrar
chukel: perro
já: chica, novia
kel: casa
kilar: follar
latar: hacer novillos
ligar: coger in fraganti
manguta: tio muy grande. Armario humano.
marar(se): reir(se)
nel: nada
neno:tipica expresión por la que se conoce a todos los coruñeses en Galicia es un sustitutivo de tio
notas: fulano, tio..
pasantías: clases particulares
pencar: suspender
pestrucha: muchacha joven y alegre :D
plas: hermano. Según zonas tiene como femenino, plasa
puchar: igual q burlar
puril(a): persona mayor. Aplicable también a los padres
safar: librarse por los pelos
trapis: trapicheos
tripulada: vuelta
truja: cigarrillo


Ahora algunas frases hechas de uso común:

"a ver guarra": expresión de cariño entre muchachas
"apartadelmedioketefostio": está claro, no?
"buaah NENO vaya Ligadaaa": admiración ante el flagrante delito ;)
"buah neno buah": expresión de admiración
"BUTE neno BUTE": expresión de aprobación
"como cunde": muestra de alegría ante algún hecho favorable
"es que ssssi, NENO": expresión de afirmación
"este sitio está lleno de puriles": se usa cuando un local está frecuentado por personas más mayores
"fumar grelos", "fumar petas" : fumar canutos
"ke chissspa": expresión de admiración ante la simpatía de alguien
"mi máaaa": por mi madre
"nel del panel": expresión de negación
"no te confundassss": pseudoamenaza
"Oisste NENO": frase para llamar la atención
"partirse el eje": reirse mucho
"tu flipassss": expresión de contrariedad


Y ahora una muestra del lenguaje coruñés en plena faena:

"buah neno, caché a la ja de mi plas kilando con mi puril.en mi kel!.flipa chorbo! parecían dos chukeles.le estaba jalando las bufas!y luego le petó el bul! que muvi! " que en castellano es:

"oye tio pille a la novia de mi hermano follando con mi padre en mi casa, alucina tio, parecian dos perros ,le estaba comiendo las tetas y luego le rompio el culo, q movida"
"
 
Creo que se te han olvidado algunas palabras del vocabulario granaíno, como por ejemplo:
Roalillo: Mancha de forma circular o extensión de terreno o cualquier papel, tela, etc., de parecidas dimensiones.
Sartená: Unidad de medida equivalente a todo lo que quepa en una sartén.
Mascá: Guantazo en la cara a mano abierta.
Rosetas: Palomitas.
Tarama: Rama que araña especialmente.
 
falta el mayor clasico de mis colegas granainos... COMPAE (compadre).
 
Del granaino faltan:

- Vieo = Viejo, colega.
- Balate = Una cuesta acabada en un pequeño precipicio. Yo creí que eso lo conocia la gente hasta que salí de Graná.
- Nota = Un tio.
- Aplatanao = Agilipollardao.

Y no me acuerdo de más.
 
Arriba Pie