Life on mars

  • Iniciador del tema Iniciador del tema mister4
  • Fecha de inicio Fecha de inicio

mister4

RangoClásico
Registro
6 Nov 2006
Mensajes
2.892
Reacciones
2
Life on Mars (serie de TV - Wikipedia, la enciclopedia libre)
Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.


Dicho esto, supongo que habréis oído hablar de esta serie. La versión británica está muy bien, la americana es decente y la versión que va a hacer Antena 3 (La chica de ayer, o algo similar) pues supongo que será, en la línea de Antena 3, puta basura. Pero la cuestión que quiero introducir es la siguiente: ¿alguien tiene subtítulos para la versión británica? Estoy acostumbrado al inglés americano, de hecho la versión americana la he visto sin problemas, pero el inglés de Inglaterra me cuesta horrores y no disfruté nada de la serie. Así que eso, mi Imperio o un bocata de mortadela de igual valor a quien me ayude con esto.

Por otro lado, la recomiendo activamente. sobre todo (en realidad había puesto sobre todo junto porque soy un subnormal) la versión británica. En la americana sale Harvey Keitel haciendo de duro, y el que hace de sobrino mafioso en Los Soprano. Pero el protagonista es más soso que una ensalada aliñada con mierda y meten una historia de amor demasiado Patriot Act style. Espero sus opiniones.
 
Deduzco que doblada no te interesa...

No tenía ni idea de que hubiera versión yanqui, y con Keitel nada menos. ¿Qué papel hace éste? ¿El del teniente cabrón pero buen tipo, u otro? En la inglesa ese personaje está cojonudamente interpretado, y lo mismo el protagonista. Muy recomendable serie, obvio decir que con estupenda música setentera y el alivio de desarrollarse en Manchester, no en NY, LA, etc... Me he acordado ahora de otra inglesa que me molaba mucho, Wire in the blood; voy a ver si encuentro más temporadas que las dos que había visto, que va a ser que no...
 
Efectivamente, hace de teniente cabrón en los 70. Es lo más destacable de la versión yanki. La verdad es que la versión doblada no me atrae si puedo elegir, pero creo que en este caso me tendré que conformar.
 
Arriba Pie