Os dan de vuestra propia medicina

  • Iniciador del tema Iniciador del tema Hamo
  • Fecha de inicio Fecha de inicio

Hamo

RangoNovato de mierda
Registro
7 Nov 2010
Mensajes
88
Reacciones
0
El Gobierno flaquea en la batalla del español en la patente europea - ABC.es

El Gobierno español libró ayer la batalla de la defensa del español en las instituciones comunitarias. Finalmente, y tras años de debates, anoche se acercaron posturas entre los países para crear una nueva patente europea que será traducida a sólo tres idiomas (inglés, alemán y francés), pese a las presiones ejercidas por España e Italia, aunque la decisión final se pospuso a diciembre.

La idea de esta patente, que partió de la Comisión Europea, es que para ahorrar costes a las empresas, que ahora tienen que registrar una patente en cada país europeo en cada uno de sus idiomas respectivos, este trámite se hiciera sólo en los tres idiomas antes mencionados.

La cuestión, que tiene un fundamento economicista sólido, chocó de plano con la sensibilidad de una serie de países, entre ellos España e Italia, que se quejan amargamente desde hace años del retroceso que están sufriendo sus respectivas lenguas en detrimento del enorme avance del inglés, el alemán y el francés, aunque con especial predominio del primero.

Los argumentos de España, defendidos ayer en Bruselas por el secretario de Estado para la Unión Europea, Diego López Garrido, es que la última versión de la propuesta para la creación de la patente europea discrimina al español. «La presidencia belga ha hecho un esfuerzo importante que le reconocemos, ha dado pasos y recogido algunas de las cosas que le hemos planteado, pero es insuficiente porque la base de partida es la de un sistema de tres lenguas de procedimiento sobre la patente, y por tanto es discriminatoria».

La cuestión de fondo, en realidad, es la vieja batalla de los países europeos en los que no se habla ni inglés, ni francés ni alemán. Estos han perdido posiciones lingüísticas en Europa fruto, entre otras cosas, del enorme coste que supone mantener toda la compleja arquitectura institucional en las 23 lenguas oficiales de la Unión Europea.

Y como ejemplo valgan los 37,8 millones de euros que se gastó el Parlamento Europeo en 2008 en los sueldos de los 264 intérpretes que tenía en plantilla. La Eurocámara cuenta además con 700 traductores de los textos legislativos y 2.500 intérpretes externos a los que recurre en situaciones de elevada demanda. No hay que olvidar que las 23 lenguas oficiales que existen en la Unión Europea dan lugar a 506 combinaciones lingüísticas diferentes, aunque lo más habitual es que se utilice una lengua vehicular para hacer la interpretación, de tal modo que se reducen las combinaciones posibles.En todo caso, esta inmensa estructura tiene un elevado coste que, en tiempos de grave crisis económica como la actual, no ha pasado desapercibido a algunos países. De hecho Reino Unido, Irlanda, Países Bajos, Eslovenia y Suecia enviaron una carta a la Comisión Europea en la que le pedían que estudiara la posibilidad de lanzar una cooperación reforzada sobre la patente por considerar que «es imperativo no retrasar los avances en una Europa más innovadora».

La Presidencia belga reconoció anoche que la unanimidad no era posible y abrió la puerta a la cooperación reforzada, extremo que se decidirá en el Consejo de diciembre.

nelsonHaHa.jpg
 
Me parece una tontería, el español cada vez tiene más peso y llegará el día en que el francés y el alemán sean baneados de esa lista.

Simple cuestión de paciencia.
 
alguien podria decirme en que estado y cual fue el resultado del referendum que hicieron en estados unidos para que la unica lengua oficial fuera el ingles.
es que algo hoy cuando se acercaban las elecciones useñas, pero luego no escuche nada mas sobre ello.
 
No lo creo, y más si tenemos en cuenta que sólo 40 millones (o así) de personas lo hablan correctamente... Por supuesto, aquí he descontado a canarios y andaluces varios, amén de panchis...
 
Becerro de oro rebuznó:
Me parece una tontería, el español cada vez tiene más peso


¿Hablas por tí, Becerro? ¿No te funciona el método Montignac? :1
 
celebruil rebuznó:
alguien podria decirme en que estado y cual fue el resultado del referendum que hicieron en estados unidos para que la unica lengua oficial fuera el ingles.
es que algo hoy cuando se acercaban las elecciones useñas, pero luego no escuche nada mas sobre ello.

Joder Sr. Celebruil, ¡me sangran los ojos!
 
Esto es una soplapollez.

Que elijan una puta lengua común para todos los europeos, y que toda la documentación oficial se haga en ese idioma, y a tomar por el culo.

Y, por una vez, estoy de acuerdo con el Gobierno de Expaña, aquí o follamos todos, o ninguno, lo que no puede ser es que solamente follen ingleses, alemanes y franceses. Si nosotros nos tenemos que joder y que no se haga en castellano, que ellos se jodan también y no se haga en alemán, francés o inglés. Que se haga en esperanto, o en ido, y a correr, nos jodemos todos por igual.
 
MarXito, no me esperaba eso de usted... ¿Todavía no se ha enterado de que hay países de primera y de segunda? ¡Hasta en esto hay categorías! Y por supuesto ellos son los "hamos". Nosotros no.
 
Si lo que quieren es simplificar, entonces que lo hagan de verdad y sólo exijan el inglés.
 
Olentzero rebuznó:
MarXito, no me esperaba eso de usted... ¿Todavía no se ha enterado de que hay países de primera y de segunda? ¡Hasta en esto hay categorías! Y por supuesto ellos son los "hamos". Nosotros no.
Y España no entra en la categoría de países de segunda ni de coña, le queda bastante lejos.

Pero eso no quiere decir que por ser país de n-ésima categoría, no tenga derecho a quejarme contra una medida que es injusta y discriminatoria.

Si algún día ingresa Turquía en la UE, que tiene más de 80 millones de habitantes, ¿pondrán el idioma turco a la misma altura de estos tres?
 
MarXito rebuznó:
Si algún día ingresa Turquía en la UE, que tiene más de 80 millones de habitantes, ¿pondrán el idioma turco a la misma altura de estos tres?

Acaso lo dudas??????????
 
La clave es la colonización hispana en EEUU y la colonización musulmana en Europa probablemente en 200-300 años en EEUU se hable español y en Europa se hable algún dialecto árabe.Al final son los panchitos los que más están haciendo por el idioma español que ya es el segundo idioma más hablado en EEUU y ya hay más de 50 millones de hispanohablantes en EEUU y con su tasa demográfica en 100 o 200 años serán mayoría en EEUU los hispanohablantes.
 
Falta que esos descendientes de los hispanoparlantes de hoy, tambien hablen español. Pero aquí el asunto es dentro de la UE ¿no? y ahí el peso del español es mucho menor que el de los otros 3 idiomas que, todos ellos, son oficiales en varios países de la UE, y hablados, por lo menos, por el doble de personas que el español.
 
Esto no hace sino demostrar la gigantesca estupidez que hay detrás del tópico de la riqueza lingüistica. La variedad idiomática, lejos de ser un tesoro cultural, es un atraso propio de sociedades cavernícolas, donde cada clan alimentaba sus propias derivaciones y rebuznaba según le daba el aire. En un mundo poblado analfabetos y endogamia, cada valle, cada isla, cada pueblo montaraz e indómito, se esforzaba en marcar las diferencias y en ser esencialmente distinto. Sólo cuando la civilización alcanza cierta luminosiad y la aparece la norma y la academia, el lenguaje sirve verdaderamente al propósito al que se debe: la comunicación.

En el mundo no deberían exisitir más de 5 lenguas, por aquello de darle al cerebro algo en que pensar y ampliar el campo de las humanidades. Sobran todos los demás. De hecho, y aqui puedo ganarme, sino la tengo ya, vuestra enemistad, estoy convencido de la aparición del español, entre otros dialectos, es una de las mayores tragedias que ha sufrido Europa. La desintegración del latín, el que hoy sería la lengua universal, nos ha privado de crear un espacio de entendimiento valiosísimo. Ese y no el inglés debería ser el idioma del mundo.

Yo estoy a favor de la uniformidad lingüistica, de la estandarización y celebro que exista un idioma que te permita entenderte con los naturales del lugar, ya estes en las playas de Zanzibar o en un prostíbulo de Bankong. Preferiría que fuera el español, pero me parece bien que sea el inglés, que es un idioma asequible, relativamente fácil y que hoy en dia se puede aprender de manera natural, pues vivimos en un mundo donde a todas horas lo escuchamos y lo vemos escrito. Ya que no puede ser la lengua de Cervantes, que sea la lengua de Briana Banks.
 
Estilita rebuznó:
Yo estoy a favor de la uniformidad lingüistica, de la estandarización y celebro que exista un idioma que te permita entenderte con los naturales del lugar, ya estes en las playas de Zanzibar o en un prostíbulo de Bankong. Preferiría que fuera el español, pero me parece bien que sea el inglés, que es un idioma asequible, relativamente fácil y que hoy en dia se puede aprender de manera natural, pues vivimos en un mundo donde a todas horas lo escuchamos y lo vemos escrito. Ya que no puede ser la lengua de Cervantes, que sea la lengua de Briana Banks.

Y de todas las actrices angloparlantes, va y elige a una alemana.

Lo del castellano en la UE depende de su poder económico.
Ya lo pueden hablar millones de tercermundistas. Aunque el esloveno fuera hablado por toda África y los países menos desarrollados del resto del mundo y fuera el primer idioma en cuanto a población, jamás sería oficial en la UE, pues los contertulios no tendrían ningún interés. Igual con el castellano: antes de llamarse la roja, ese pseudopaís pintaba en el mundo, ahora es igual de importante que sus aliados Cuba o Venezuela.
Es incluso posible que el siguiente idioma oficial en la UE sea el portugués por la pujanza de Brasil (si Dilma no lo estropea) en lugar de el castellano.
 
Estilita rebuznó:
Esto no hace sino demostrar la gigantesca estupidez que hay detrás del tópico de la riqueza lingüistica. La variedad idiomática, lejos de ser un tesoro cultural, es un atraso propio de sociedades cavernícolas, donde cada clan alimentaba sus propias derivaciones y rebuznaba según le daba el aire. En un mundo poblado analfabetos y endogamia, cada valle, cada isla, cada pueblo montaraz e indómito, se esforzaba en marcar las diferencias y en ser esencialmente distinto. Sólo cuando la civilización alcanza cierta luminosiad y la aparece la norma y la academia, el lenguaje sirve verdaderamente al propósito al que se debe: la comunicación.

En el mundo no deberían exisitir más de 5 lenguas, por aquello de darle al cerebro algo en que pensar y ampliar el campo de las humanidades. Sobran todos los demás. De hecho, y aqui puedo ganarme, sino la tengo ya, vuestra enemistad, estoy convencido de la aparición del español, entre otros dialectos, es una de las mayores tragedias que ha sufrido Europa. La desintegración del latín, el que hoy sería la lengua universal, nos ha privado de crear un espacio de entendimiento valiosísimo. Ese y no el inglés debería ser el idioma del mundo.

Yo estoy a favor de la uniformidad lingüistica, de la estandarización y celebro que exista un idioma que te permita entenderte con los naturales del lugar, ya estes en las playas de Zanzibar o en un prostíbulo de Bankong. Preferiría que fuera el español, pero me parece bien que sea el inglés, que es un idioma asequible, relativamente fácil y que hoy en dia se puede aprender de manera natural, pues vivimos en un mundo donde a todas horas lo escuchamos y lo vemos escrito. Ya que no puede ser la lengua de Cervantes, que sea la lengua de Briana Banks.

Joder, casi lloro porque yo pienso exactamente igual. Soy muy pragmático y creo que se nos van muchos esfuerzos en intentar conservar una cultura que por un lado quiere ser global y por otro quiere mantener su identidad. El problema es cuando una parte de esa cultura que se quiere conservar es tan elemental como la comunicación entre las personas. Está de puta madre una Europa sin fronteras, pero me la puedo meter por el culo si luego al ir a un país extranjero a vivir necesito por lo menos un año de adaptación para aprender su idioma (entre otras cosas). No hace falta explicaros lo que pienso si encima esa problemática lingüística aparece en un mismo país.

Por eso me da rabia que se gasten tantas energías en conservar las lenguas. Los políticos han visto en ella una forma de reivindicar patriotismo de pacotilla mientras que por otro lado en vez de solucionar los problemas reales de los ciudadanos más bien los crean. Y todo esto delante de nuestros ojos llegando incluso a abducir a los denominados perroflautas independentistas que encima trabajan para la causa. Yo creía que con la crisis la tontería se acabaría, lo que no pensaba es que hubiera tantos tontos.
 
¿Propia medicina? Pero si España es una puta torre de Babel.

Me parece muy bien que en Europa sólo haya un idioma oficial (no ya tres). Y por la misma razón creo que en España sólo debería haber una lengua administrativa.
 
¿Propia medicina? Pero si España es una puta torre de Babel.

Me parece muy bien que en Europa sólo haya un idioma oficial (no ya tres). Y por la misma razón creo que en España sólo debería haber una lengua administrativa.
A lo que se refiere el hamijo SLK es que tras siglos de desprecio popular y administrativo por la lengua catalana el bobierno se ve en la misma tesitura de ver su lengua equiparada a un habla de segunda división, lo que es aún más lolérrimo si tenemos en cuenta que multitud de hijos de Becerro se sienten orgullosos de su lengua por ser de las más habladas del mundo, obviando que deben la meritoria posición en el ranking a cientos de millones de sudacas.
 
A lo que se refiere el hamijo SLK es que tras siglos de desprecio popular y administrativo por la lengua catalana el bobierno se ve en la misma tesitura de ver su lengua equiparada a un habla de segunda división,

Ahora, si quisiéramos hacer lo mismo que los pirenaicos surorientales, deberíamos hacer que oportuno que nos manden circulares y demás papeleo en urdú, chino mandarín o cualquier cosa que no sea inglés, alemán o francés, que sí habrían de ser traducidas so pena de fuertes multas.
También deberíamos insultar a todo aquel que hable las tres lenguas oficiales diciéndoles que hablarlas es algo que sólo hacen los criados y los analfabetos.
Pero, como se ha visto en este foro, la mayoría de castellanoparlantes vemos normal y lógico aprender una de esas lenguas en lugar de llorar e insultar como los tresporcenteros al descubrir que nuestro idioma (o lo que sea en caso de los de la pretoria septentrional) es poco útil en el mundo real.

Lo único es que, de tantos millones que hablan castellano, uno de ellos es el tipo más rico del mundo (Carlos Slim, mexicano) y tiene bastante peso específico.
 
A lo que se refiere el hamijo SLK es que tras siglos de desprecio popular y administrativo por la lengua catalana el bobierno se ve en la misma tesitura de ver su lengua equiparada a un habla de segunda división, lo que es aún más lolérrimo si tenemos en cuenta que multitud de hijos de Becerro se sienten orgullosos de su lengua por ser de las más habladas del mundo, obviando que deben la meritoria posición en el ranking a cientos de millones de sudacas.

Sí, pero ninguno lo pilla.

Con este post, si fueran más listos, verían dónde y en qué punto están, aunque francamente creo que lo saben y siempre lo supieron, pero se hacen los locos.

Es decir, aquí ya no les vale el "estos nazis europeos que dijcriminan al ejpañó", o el "é la lengua maj importante porque la ablan 500 millones", o "lengua unibersal", o "ejtos europeos tienen que biajar que el nazionalimo se cura viajando".

Todas esas frases absurdas, falsas y chorras que van repitiendo una y otra vez cuando se trata de hablar de Cataluña, saben que son absurdas, falsas y chorras, por eso ahora en este post las evitan para no caer en un enorme ridículo que sonrojaría incluso a ellos mismos.

El idioma español en Europa (el mundo) es igual a nada.

Y el ciudadano español cuando nos referimos a ello me recuerda al personaje de Vivien Leigh en "Un tranvía llamado deseo": una pobre vieja medio tarada y muerta de hambre que cree ser una irresistible veinteañera digna de ostentar cualquier título nobiliario.
 
sukerio rebuznó:
Ahora, si quisiéramos hacer lo mismo que los pirenaicos surorientales, deberíamos hacer que oportuno que nos manden circulares y demás papeleo en urdú, chino mandarín o cualquier cosa que no sea inglés, alemán o francés, que sí habrían de ser traducidas so pena de fuertes multas.
Habrían de serlo porque en España el conocimiento de idiomas es putapénico. Y no hablamos de idiomas extranjeros y supercomplicados como el inglés o el alemán, sino del castellano mismo.

sukerio rebuznó:
También deberíamos insultar a todo aquel que hable las tres lenguas oficiales diciéndoles que hablarlas es algo que sólo hacen los criados y los analfabetos.
Pero, como se ha visto en este foro, la mayoría de castellanoparlantes vemos normal y lógico aprender una de esas lenguas en lugar de llorar e insultar como los tresporcenteros al descubrir que nuestro idioma (o lo que sea en caso de los de la pretoria septentrional) es poco útil en el mundo real.
Claro. Los catalanes no las aprendemos porque lo consideramos una pérdida absoluta de tiempo :lol:

sukerio rebuznó:
Lo único es que, de tantos millones que hablan castellano, uno de ellos es el tipo más rico del mundo (Carlos Slim, mexicano) y tiene bastante peso específico.
Y eso convierte automáticamente el castellano en una lengua potente.

carlos-slim-300x350.jpg


No sólo su lengua tiene un gran peso específico, sino su cuerpo entero, aunque no sé por qué me atrevería a aventurar que cierra sus tratos en inglés.

Por cierto, no sé si sabe que este tipo nació en Méjico pero que es de origen libanés.

Hamo rebuznó:
El idioma español en Europa (el mundo) es igual a nada.

Y el ciudadano español cuando nos referimos a ello me recuerda al personaje de Vivien Leigh en "Un tranvía llamado deseo": una pobre vieja medio tarada y muerta de hambre que cree ser una irresistible veinteañera digna de ostentar cualquier título nobiliario.
:lol:
 
A lo que se refiere el hamijo SLK es que tras siglos de desprecio popular y administrativo por la lengua catalana el bobierno se ve en la misma tesitura de ver su lengua equiparada a un habla de segunda división,

Bien, pues sólo espero que el paralelismo sea absoluto y el catalán sea erradicada en España como lengua administrativa: es una cosa muy civilizada y muy europea, y sólo nuestros fantasmas y nuestros complejos nos han llevado a la situación acutal.

lo que es aún más lolérrimo si tenemos en cuenta que multitud de hijos de Becerro se sienten orgullosos de su lengua por ser de las más habladas del mundo, obviando que deben la meritoria posición en el ranking a cientos de millones de sudacas.

Podría ser, pero descuida, el nacionalismo catalán es tan patético que hasta tal hecho les parece meritorio:

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.
 
EspectroDecaco3 rebuznó:
Bien, pues sólo espero que el paralelismo sea absoluto y el catalán sea erradicada en España como lengua administrativa: es una cosa muy civilizada y muy europea, y sólo nuestros fantasmas y nuestros complejos nos han llevado a la situación acutal.

Sigues sin entender nada. Aquí no ocurre que el español o el catalán sean menos que otros, aquí ocurre que hay un idioma que es el inglés y que está por encima de los demás, por ello destaca. Este, y solo este, es el que merece que millones de personas incluso paguen por aprenderlo. Todo lo demás es nada si hablamos de utilidad.
 
Atrás
Arriba Pie