Русский Язык con Gregory. La oportunidad para Cachondo de ligar con eslavas.

Gregory_Peck

RangoFrikazo
Registro
19 Oct 2007
Mensajes
13.865
Reacciones
3.941
HOLA A TODOS HAMIGOS!!! BIENVENIDOS A...


ruso_zps78f560f0.jpg



RUSO CON GREGORY



ЗДРАСТВУЙТЕ!!!!



It__s_A_Soviet_World.jpg



Siguiendo el ejemplo de nuestro hamijo Waldo me dispongo a dar unas clasecitas de la lengua de Tolstoi y Chéjov. Veréis que es una lengua muy bonita y aunque difícil para nada imposible. De entrada dato freak


friends-tv-soviet-russian-ross-poster-art-pic.jpg


¿Véis al fondo lo que hay? Lo vemos más de cerca:

friends-tv-soviet-russian-ross-poster-art-poster.jpg


Traducción: Para construir se necesita saber, para saber se necesita estudiar.

Más cosas:

hell4.190.jpg


NO!! (Cartel de campaña del gobierno soviético para paliar el alcoholismo)

ussr0390.jpg


Por la patria, por Stalin, por la paz, por el Comunismo

Funny+Vintage+Soviet+Spy+Posters+(2).jpg


Parlotear es ayudar al enemigo. Campaña del gobierno soviético para evitar la fuga de información fuera de las fronteras a espías norteamericanos.

Y esta de regalo:

07-russian-girl.jpg


Hechas las presentaciones, empezamos por el alfabeto cirílico. Separo la mayúscula y la minúscula con un guión.



А-a Como en español

Б-б B de Barcelona. Ojito que los rusos al contrario que nosotros distinguen la B y la V
В-в V de Valencia
Г-г G de gato
Д-д D de Dinamarca
Е-e Ié ojito que no es nuestra E, esa viene luego
Ё-ё Ió
Ж-ж Como una zh, algo parecido a los argentinos cuando dicen la LL
З-з Como nuestra Z pero más silbante, como si fuera una mosca
И- и I normal
Й-й I breve, suena igual pero más corta. Nunca va sola, siempre acompaña una vocal.
К- к K como en español
Л- л L de Ladilla
М- м M de Maricones
Н - н N de Numismática
О- о O de Ozito
П- п P de Polla
Р-р R de Rimbombante
С-с S de Sistemático
Т-т T de Tontopolla
У-у U de Ultramar
Ф-ф F de Follar
Х-х J de Julandrón
Ц- ц Ts
Ч-ч Ch de chocho
Ш-ш Sh como Rajoy cuando habla del Eshtatuto
Щ-щ Otra Sh pero con la S más pronunciada al principio, a los mismos rusos les cuesta distinguirla. Algo así como la sch en alemán.
Ъ-ъ Signo duro, hace una pausa tras la sílaba
Ы-ы I dura, es pronunciar una I pero empujando un poco la lengua para adentro. Luego al hablar apenas se nota la diferencia.
Ь-ь Signo blando, sirve para palatalizar una consonante. Nuestra eñe ellos la transcriben como HЬ
Э- э E dura, E de España
Ю-ю Iú
Я-я Iá parecido al alemán Ja


Para que os familiaricéis con las letras, unas palabritas para que las vayáis leyendo, y de camino descubráis algo del ruso que ya conocéis aunque no lo supierais hasta ahora:

Папа, Мама, телевизор, интернет, Испания, футбол, библиотека, Юрий Гагарин


Enga ya tenéis deberes, y tranquilos que esto no es todo, hay reglas de pronunciación con lasque no os voy a agobiar ahora. Con que conozcáis el alfabeto me las apaño.


до свидания!!!


nota: Hamérrima portada cortesía del Dr.Lechuck
 

Archivos adjuntos

  • It__s_A_Soviet_World.webp
    It__s_A_Soviet_World.webp
    14,1 KB · Visitas: 122
добрый день !!

Ya era hora! Yo uso mucho los vídeos de http://www.rusogratis.com/, pero si sabéis de algún otro sitio, o de dibujos animados, como decía nuestro amigo морковь, para empezar a entrenar oído, será bien recibido.

¿Tienes algún truco para manejar el teclado en ruso?
 
¿Qué pretendéis, amigos? ¿El hilo de los idiomas para forochat y un hilo temático para cada idioma?

¿Queréis un subforo Idiomas?
 
¿Que tal amigo? Pues no creo que merezca la pena un subforo idiomas. Y si le damos vidilla al subforo con estas cosas pues guay.


Sobre el teclado cirílico hay varias formas, yo tengo una plantilla impresa colgada en una pared aquí cerca, hay quién compra minipegatinas y las pega en las teclas. Lo más friki (con perdón) que he visto es usar directamente un teclado ruso, argumentando que el teclado español ya lo tiene en la cabeza y no lo necesita.

Sinceramente conozco pocos sitios de audios, tenía una lista en favoritos hace tiempo, pero formateé y tendría que ponerme a buscar otra vez.
 
Cuenta conmigo para seguir el hilo. No voy a participar mucho ya que estoy metido en demasiadas movidas, pero lo tendré en cuenta, lo utilizaré de referencia, y en general apreciaré y agradeceré cada nueva lección. Buen trabajo y ánimo.
 
Me he apuntado este año a la EOI para ver si aprendo algo de ruso, en el A1. Veremos si me cojen. En cualquier caso, seguiré el hilo con interés.
 
Yo me amputo porque uno de los sueños de mi vida es hablar varias lenguas de forma fluida. No chistes. Gregory, a ti me encomiendo.
 
Sigo un poquito.


El Acento


El acento ruso es irregular (es decir que puede estar en cualquier sílaba), móvil (puede moverse al declinar la palabra), no está sujeto a casi ninguna regla ni se marca gráficamente; la única forma de saber cómo está acentuada una palabra es aprendértela de memoria. Sólo hay una regla que no se aplica ni mucho menos a todas las palabras: Cuando una palabra tiene la letra Ё (recordad que se lee ió) esa sílaba es la que va acentuada.

Más cosas sobre el acento, en ruso las Oes no acentuadas son Aes.

No es Dostoievski se pronuncia Dastaievski, no se pronuncia Gorbachov, se pronuncia Garbachov, no se pronuncia Chejov, se pronuncia Chiejav.


Otras reglas:

En posición final la В (recordad que es una V) toma el sonido de la Ф (es decir una F)

La Г (recordad que es la g de gato) cuando va entre vocales se pronuncia como В (es decir como V)

La combinación de vocales -ИЯ se lee iá, simplemente al unir dos íes se alarga un poquito la i para dejar paso luego a la iá.


Ejersisio:

Leer estas palabras, pongo la vocal acentuada en negrita

Россия Николай хорошо большой Москва Поезд

Y aplicando las reglas anteriores podéis también leer las palabras que puse anteriormente:

Папа, Мама, телевизор, интернет, Испания, футбол, библиотека, Юрий Гагарин


Si os animáis también a buscar lo que no conocéis adelante, en el spoiler pongo las traducciones:
Rusia, Nikolai, bien (adverbio), grande, Moscú, tren.

Las antiguas: papá, mamá, televisión, internet, España, Fútbol, biblioteca, Yuri Gagarin.


Y para terminar algo de relax, algo de cultura

baltikalogo.gif


La más celebre de las cervezas rusas, tienen 10 variedades, desde la 0 sin alcohol hasta la 5 que es rollo coronita, pasando por la sobrealcoholizada 9, la 4 que es roja, la 8 que es de trigo...

Baltika-Bottles.jpeg



Un botella anda por el medio litro, podéis encontrarla en tiendas de alimentación rusas y si conocéis un bar rollo ruso seguro que la tienen. Aquí en mi ciudad hay uno, nunca he visto a Cachondo por ahí aunque me dijo que quería ir. También admito que hace tiempo que no paso por ahí.

до свидания!!!
 
Hola mis queridos alumnos!!


Vista la fonética (o la mayor parte de ella) vamos por fin a aprender algunos saludos básicos. Recordad que os pongo la vocal acentuada en negrita. Los signos de exclamación e interrogación son como en inglés, sólamente al final.


Привет - Hola. Es un saludo informal, sirve para todo el día.

Здравствуйте - Hola. Es un saludo formal. A estas alturas no explico la diferencia. También es para todo el día. Como tanta consonante complica la pronunciación os diré que se pronuncia /Zdrastvuitie/, recordad que la Z no es la Z de zorra, sino como si fuera el vuelo de un bicho Zzzzzz

Добрый день - Buenos días. Llega hasta la media tarde, no es exclusivo de la mañana.

Добрый вечер - Buenas tardes. A partir de las 17.00 o 18.00 hasta la noche. De hecho también significa buenas noches.

Как дела? - ¿Cómo estás?. Literalmente "Cómo van los asuntos"


Para contestar:

Хорошо: Bien. /jarasho/

Очень хорошо Muy bien. /Ochienn jarashó/

Плохо: Mal. /Ploja/

Очень плохо: Muy mal /Ochienn ploja/


Para despedirnos:

Пока - Adiós /Pacá/

До свидания - Hasta la vista, ojo que la primera o se pronucia a /Da Svidania/. En realidad lo dicen casi más que el Пока, que queda para gente que conoces mucho como familiares o hamijos.

Спокойной ночи - Buenas noches. Literalmente tranquilas noches, se dice antes de irte a dormir. /Spakoinai nochi/

Всего хорошего - Que te vaya bien. /Vsivó jarósheva/ Recordad que la г entre vocales suena como V.

До завтра - Hasta mañana. /Da zaftra/. Como habréis supuesto ese Do es la preposición "hasta" y el завтра significa "Mañana" pero ojo, mañana del día después de hoy, no del momento del día.


Y hasta aquí la gramática. Si tenéis problemas de fonética para pronunciar decídmelo y busco audios del youtube (aunque eso siempre lo podéis hacer vosotros). Ahora algo para relajarnos.

russiac13.JPG


Arriba: Correos de la Unión Soviética. En medio: Año 54. Abajo 80 kopeikis (los céntimos del rublo)

Soviet_Union-1972-Stamp-0.06._15_Years_of_Space_Age._Satellites.jpg


15 años de la era cosmonáutica.

prokofiev-ussr-stamp.jpg


Sergio Prokofieff



Поkа!!!
 
Gracias Gregory por éste post introductorio, hacia unos meses que le daba vueltas al aprender ruso y ésto ha sido lo que me faltaba para comenzar por algo, se aprecia que el alfabeto lo hayas hecho en el metalenguaje foril, lo hace todo mucho más fácil.

Всего хорошего! (postureo de copia/pega)
 
Gregory Peck rebuznó:
Un botella anda por el medio litro, podéis encontrarla en tiendas de alimentación rusas y si conocéis un bar rollo ruso seguro que la tienen. Aquí en mi ciudad hay uno, nunca he visto a Cachondo por ahí aunque me dijo que quería ir. También admito que hace tiempo que no paso por ahí.

El Yuri Gagarin de Calle Álamos, verdac? Allí es donde te ligaste a la rusa? :1
 
Muchas gracias por el hilo. Aunque estas primeras lecciones ya las conocía al haber intentado estudiar el idioma tiempo atrás por mi cuenta, siempre es mejor ir aprendiendo en foros como éste donde podríamos hacer preguntas.

Para que esto no sea simple peloteo, pongo un póster propagándistico que siempre me ha parecido extraño.
Desconozco qué querrían decir, ya que la homosexualidad y la pederastia no han estado bien vistas nunca por esos lugares:

 
Antes de proseguir, resolvamos las dudas

Auron rebuznó:
El Yuri Gagarin de Calle Álamos, verdac? Allí es donde te ligaste a la rusa?

Sí y no, es ese mismo bar que dices, pero a la rusa me la ligué en otro sitio.


navorsuker rebuznó:
Para que esto no sea simple peloteo, pongo un póster propagándistico que siempre me ha parecido extraño.
Desconozco qué querrían decir, ya que la homosexualidad y la pederastia no han estado bien vistas nunca por esos lugares:



Traducción libre y algo cogida por los pelos: Si quieres estar sano fórjate.


Bueno ¿habéis echado las clases de menos? Como veo que ha habido algunas respuestas sigo. Vamos con un poco de gramática.


LOS PRONOMBRES PERSONALES.

Como siempre la negrita es la vocal acentuada.

Я - Yo /iá/
Ты - Tú /Ty/
Он - El /On/
Она - Ella /Aná/
Оно - Ello /Anó/
Мы - Nosotros /My/
Вы - Vosotros / Usted /Vy/
Они - Ellos /Aní/

¿Qué quiere decir esto? primero que la segunda persona del plural sirve para el Vd, trato normal en Rusia con la gente que no conoces, no como nosotros que enseguida tuteamos.

En ruso como en alemán existen 3 géneros, masculino, femenino y neutro.


EL VERBO SER

El verbo ser en ruso es быть /Bytt/ os voy a ahorrar un disgusto: no hace falta de momento que aprendáis a conjugarlo. En ruso el verbo ser en presente se omite. Así ya podemos construir frases sencillas. Pongo lo del presente en negrita porque es importante, en futuro y pasado sí que hay que ponerlo.

Я инженер - Soy ingeniero

Он Василий - El es Vasili

Это машина - Esto es un coche

Они русские - Ellos son rusos

Я тут - Yo estoy aquí.

Si observamos estas frases podemos llegar a dos conclusiones:

1) El verbo быть significa "ser" y "estar", funciona de forma análoga al verbo to be inglés.

2) Это /Eta/ es el demostrativo "esto"

3) La palabra тут significa "aquí"

Otras palabras que han salido: машина - coche /mashina/ y русские - rusos /russkie/ no confundir con ruski, que es el singular, ya veremos cómo se forman los plurales.

Otras palabras que no han salido pero pueden ser útiles:

там - Allí /tam/

вот - He aquí /Vot/

вон - He ahí /Von/

то - Aquello /to/


Y como siempre para acabar una nota cultural:

misha80.jpg



El osito Misha, una de las mascotas más famosas de todos los tiempos en los eventos deportivos. Su nombre significa Miguelito y tuvo una serie de animación japonesa de bastante éxito. Curiosamente su figura fue exportada a conciencia por la URSS, a la que el capitalismo no le molestaba tanto si vendían tazas, sudaderas, llaveros y camisetas de su oso, animal por cierto que es uno de los símbolos nacionales rusos.

Misha-the-bear-006.jpg
 
Permítame hamijo Gregory aderezar el jilo con algo de música, concretamente el grupo Kino (Кино) "cine", que tuvo gran popularidac tanto en la música como en la sociedac soviética con esta canción de 1988, Gruppa Krovi (Группа крови), que viene a significar "grupo sanguíneo". Aquellos que hayan jugado al GTA IV la habrán escuchado más de una vez en la emisora hamazord Vladivostok FM :121

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.


Las imágenes del videoclip corresponden a la película rusa Igla (Иглa) - La Aguja, de 1987, protagonizada por Viktor Tsoi (Ви́ктор Цой), el cantante del grupo fallecido en 1990 en un accidente de tráfico en Riga. Aquí su imagen en un sello de 2 Rublos.

800px-Russia_stamp_V.Tsoi_1999_2r.jpg


До свидания!!
 
Gregory, deja los juegos de mesa y sigue con las lecciones abe?
 
Dale don dale, Peck.

Te voy a decir lo mismo que le puse vía mp al profe de italiano. Si vas avanzando con el curso yo me comprometo a maquetarlo para que lo tenga usted y lo comparta aquí y donde y con quien le de la gana. Todo reshulon con su portada, etc, (ya estoy haciéndolo con el de italiano, la cosa va lenta pero mis promesas son inquebrantables).

Ahí queda, tu escribes aquí y yo lo maqueto cuando pueda, y sacamos un practico curso de ruso en pdf.
 
Yo también te sigo eh, lo que pasa es que últimamente me crecen los enanos y además llevo años sin estudiar y de repente me veo entre montones de trabajos, presentaciones y exámenes. Demasié para esta vieja.
 
Lo siento, está el festival de cine fantástico en mi ciudad y paso poco por casa esta semana. Para el teclado ruso lo mejor es activarlo (en el panel de control) y luego buscarse una plantilla de teclado ruso, es más tedioso al principio pero lo mejor a la larga para escribir.
 
En fin, sigamos.

EL SUSTANTIVO



En ruso el sustantivo puede pertenecer a 3 géneros diferentes, masculino, femenino y neutro. En esto se parece al alemán, sin embargo en ruso NO hay artículo, sin artículo ¿cómo sabemos a qué género pertenece? tranquilos que hay reglas. Amos allá:

Sustantivos masculinos terminan en su gran mayoría en consonante

Студент /Studient/ Estudiante

Otros terminan en й

музей /Muzei/ - Museo

otros menos frecuentes aún terminan en -ий

санаторий /Sanatorii/ - Sanatorio

Recordad que la n al revés con el gorrito es una i breve y va acompañando a otra vocal.

Otros aún menos frecuentes terminan en signo blando ь

день /Dienn/ - Día

Y algunos ya muy contaditos terminan en -а o en -я casi todos referentes a la familia, ojo que tienen significado masculino:

папа /Papa/ - Papá

дядя /Diadia/ - Tío


Los sustantivos femeninos en su gran mayoría terminan en -a

машина /Mashina/ - Coche

Otros algo menos numerosos terminan en -я

земля /Zemliá/ - Tierra

Otros menos numerosos aún terminan en -ия

Испания /Ispania/ - España

Otros terminan en -ь (signo blando)


дверь /Dvierr/ - Puerta


Los sustantivos neutros terminan en su mayoría en -o

окно /Aknó/ - Ventana

Otros terminan en -е

море - Mar

Y algunos muy muy contaditos (unos 10) terminan en -я

время /Vremia/ - Tiempo (no atmosférico, cuidau)


Ejercicio. Clasificar los sustantivos en masculinos, femeninos o neutros.


1 брат 2 стол 3 кино 4 вода 5 город 6 книга 7 поле 8 рабочий 9 армия 10 Василий

Soluciones en el spoiler, incluyo la pronunciación española y el significado de la palabra
1 Masculino /brat/ Hermano
2 masculino /stol/ mesa
3 neutro /Kino/ Cine
4 Femenino /Vadá/ Agua
5 Masculino /Gorad/ Ciudad
6 Femenino /Kniga/ Libro
7 Neutro /Polie/ Campo
8 Masculino /Rabochii/ Trabajador, obrero
9 Femenino /Armia/ Ejército
10 Masculino /Vasili/ Vasili, nombre propio

Si queréis más ejercicios decídmelo.

Ahora a relajarse, como siempre terminamos con algo cultural

La Kalinka

Famosísíma canción rusa que forma parte ya del folklore ruso. Pese a la creencia popular no es una canción tradicional pues se conoce su autor Iván Petróvich Lariónov, pero ha quedado muy en la retina del ruso desde hace muchos años. Algo así como el Que Viva España de Don Manolo Escobar, se conoce su autor, no es tradicional pero se ha convertido en una canción nacional.

Ahí está la letra

Калинка
Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!

Ах, под сосною, под зеленою,
Спать положите вы меня!
Ай-люли, люли, ай-люли,
Спать положите вы меня.

Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!

Ах, сосëнушка ты зеленая,
Не шуми же надо мной!
Ай-люли, люли, ай-люли,
Не шуми же надо мной!

Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!

Ах, красавица, душа-девица,
Полюби же ты меня!
Ай-люли, люли, ай-люли,
Полюби же ты меня!

Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!


Si alguien se quiere entretener puede practicar la lectura, pero yo no lo recomiendo :lol: además es una mongolada de que se queda dormido a la sombra de un enebro (kalinka viene a significar eso, enebro, arbusto de bayas) y sueña con una niña y mongoladas.


Interpretación en el spoiler

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.


Y hablando de ejército

russian_military_girls.jpg


funny-army-picture.jpg
 
Я завербовал завтра для российской армии!

(Me enrolo mañana mismo en el ejército ruso!)
 
¿Repasamos? Chequeen estos vidéos nomás

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.



Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.



Vaya empuje que tiene la profe :115
 
Arriba Pie