El mejor Pantomima Full no es de Pantomima Full

Alcaudon

RangoClásico
Registro
18 Abr 2005
Mensajes
4.562
Reacciones
4.123
Lo vi hace unos años en Twitter, pero ayer me salió en recomendados de YouTube y di gracias a Crom.

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.
 
Lo vi hace unos años en Twitter, pero ayer me salió en recomendados de YouTube y di gracias a Crom.

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.

Si alguien tenía dudas sobre si eras subnormal ahora ya puede despejarlas. Hazte un grupo de whatsapp con @YoHiceARoqueIII y chupaos las pollas, gilipollas.
 
Si alguien tenía dudas sobre si eras subnormal ahora ya puede despejarlas. Hazte un grupo de whatsapp con @YoHiceARoqueIII y chupaos las pollas, gilipollas.
dramatizacion
Gifs - Gay 69
 
Marx era muy listo, no dice ninguna mentira. Y Carl Schmitt al parecer también.

Fuera de coñas, hasta que no vi ese vídeo, hace años huelga decir, no supe que se dice Max Beber y no Max Huéver. Soy así de paleto.

Lo que no es tan lolesco es leer lo que escribe Monedero y darte cuenta de que el tipo es un intelectual de verdad.
 
Última edición:
Lo peor del caso es que soltando esas gilipolleces con sus gafitas encima se follará a veinteañeras que quieren cambiar el mundo.
 
Lo vi hace unos años en Twitter, pero ayer me salió en recomendados de YouTube y di gracias a Crom.

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.


Buenísimo. Lo había visto hace mucho, pero no lo recordaba. Hace poco una amiga que fue amiga de Monedero me contó que quizá es, con diferencia, uno de los tíos más babosos y sobones que había conocido. Con la cara de tontico que tiene.
 
no supe que se dice Max Beber y no Max Huéver.
Si es inglés, "Gu", como Winston.
Si es alemán, "V", como Wagner.

Y Monedero lo pronuncia mal, ya que la W alemana no es labial, sino dental, casi una F:


Aquí sólo me he centrado en el sonido W, ya que el "-er" se pronuncia "-ag":

(Weber, Wagner, Hitler, y aún así es una pronunciación muy garrula).
 
Si es inglés, "Gu", como Winston.
Si es alemán, "V", como Wagner.

Y Monedero lo pronuncia mal, ya que la W alemana no es labial, sino dental, casi una F:

Ver el archivos adjunto 162011
Aquí sólo me he centrado en el sonido W, ya que el "-er" se pronuncia "-ag":

Ver el archivos adjunto 162012 (Weber, Wagner, Hitler, y aún así es una pronunciación muy garrula).

El inglés, alemán y ni digamos el francés tienen las pronunciaciones más retorcidas de Occidente.
El español, portugués e italiano son las más fáciles (...)

Sí y no:

El francés y el inglés son idiomas en los que la pronunciación es esencial por los matices y una pequeña desviación hace que se diga otra cosa. El alemán es diferente porque se parece más a como lo leeríamos nosotros (con algunas pequeñas diferencias) y, además, te entienden si no tienes una buena pronunciación.

Winston no se pronuncia empezando con "Gu" ya que la primera letra es una U (double "u" para ser exactos): se dice "Uinston" como "Uest" (West), etc...

Los alemanes tienen por lo general rotacismo (como los franceses) y no pronuncian la "r" pero no hay problema si lo haces, aunque mejor si es suave. Por cierto, los italianos también tienen la "r" suave: por ejemplo Roma no se pronuncia como lo decimos nosotros ya que la "r" suena como en "pero"...
 
Última edición:
En la zona de Westfalia, así como en el repugnante idioma flamenco, gran parte de las W se pronuncian como en el inglés.
 
En la zona de Westfalia, así como en el repugnante idioma flamenco, gran parte de las W se pronuncian como en el inglés.

Lo que no afecta a Waterloo p. ej., cuya pronunciación es "Vaterloo" (con esa "V" dental) y no "Uaterlu" como se empeñan los avezados periodistas de los noticiarios...
 
Última edición:
El francés y el inglés son idiomas en los que la pronunciación es esencial por los matices y una pequeña desviación hace que se diga otra cosa
Me refiero a retorcidos en cuanto a la relación entre escritura y pronunciación.
El francés es un absurdo total, el inglés es random dependiendo de la palabra, y en el alemán no se pronuncian dos terceras partes de las consonantes y la mitad de las vocales.

Winston no se pronuncia empezando con "Gu" ya que la primera letra es una U (double "u" para ser exactos): se dice "Uinston" como "Uest" (West), etc...
Eso lo sé, lo he puesto para que lo entendiera Max.

Los alemanes tienen por lo general rotacismo (como los franceses) y no pronuncian la "r" pero no hay problema si lo haces, aunque mejor si es suave.
Es lo que más me gusta de esa lengua, esos matices pocos lo pillan.
Creo que sólo pronuncian la R fuerte si está al inicio de la palabra, y no siempre.
Y no es un rotacismo puro como el francés, parece una J suavizada.
 
Estoy más o menos de acuerdo con Vd. pero no en todo; por ejemplo:

(...)
Creo que sólo pronuncian la R fuerte si está al inicio de la palabra, y no siempre.
Y no es un rotacismo puro como el francés, parece una J suavizada.

Un alemán típico pronuncia la "R" de Rathaus (ayuntamiento) igual que un francés la de la ciudad de Reims. Y no es "J", se acerca más a la "G" de gato (aunque arrastrada, claro).

Que por cierto... no se lo he querido decir antes (por no ser demasiado incisivo :lol:), pero la pronunciación en su audio de Wagner es incorrecta porque la "g" es como la de gato (como antes) o algo más fuerte: casi como una "k". Para que se pronunciara como en el audio (más bien como nuestra "j") se tendría que escribir "Wachner".

Pregúntele a @Pepinillo... :wink:
 
Última edición:
Creo que sólo pronuncian la R fuerte si está al inicio de la palabra, y no siempre.

Ni idea.

Y no es un rotacismo puro como el francés, parece una J suavizada.

No.

Un alemán típico pronuncia la "R" de Rathaus (ayuntamiento) igual que un francés la de la ciudad de Reims. Y no es "J", se acerca más a la "G" de gato (aunque arrastrada, claro).

No tengo la mínima idea de francés. Los alemanes pronuncian la r de varias formas, pero la pronuncian.

Para los alemanes batir la lengua para el sonido r es imposible, no son capaces de hacer ese ronroneo. Hacen ese sonido más atrás, en la garganta. Sí es como una g pero gargajeando.

Las er las suelen convertir en a. Empiezan con un ea y termina siendo directamente una a.
Wagner se pronunciaria Wagnea o directamente Wagna.

pero la pronunciación en su audio de Wagner es incorrecta porque la "g" es como la de gato (como antes) o algo más fuerte: casi como una "k". Para que se pronunciara como en el audio (más bien como nuestra "j") se tendría que escribir "Wachner".

Oí el audio está mañana y ni presté atención a la g, ni me acuerdo. Pero lo que dices es correcto.
 
Arriba Pie