Futurama

Edelweiss

RangoBaneado
Registro
7 Oct 2012
Mensajes
6.759
Reacciones
2.488
Hombre, es pegadiza. De esas canciones odiosamente pegadizas. :lol:

Pero a mí me gustó en el contexto de las imágenes. Aunque no me gustara lo que estaba viendo la canción queda muy chula con ese final.
Es que ver al baby Bender con el biberón impactaba. Pero vamos, si queréis darle un nuevo aire a la serie os recomiendo verla con subtítulos. La voz de Bender y del cangrejo son loleantes. Además de los chistes y juegos de palabras que se perdieron con la traducción.
 

Britzingen

RangoMuerto por dentro
Registro
11 Dic 2008
Mensajes
33.568
Reacciones
9.734
Es que ver al baby Bender con el biberón impactaba. Pero vamos, si queréis darle un nuevo aire a la serie os recomiendo verla con subtítulos. La voz de Bender y del cangrejo son loleantes. Además de los chistes y juegos de palabras que se perdieron con la traducción.
Precisamente, y no por tocar las narices, las voces de Bender y Zoidberg me parecen muy superiores en castellano que en inglés.

Los matices y puntos macarras del Bender español no los llega a tener el original. Y con Zoidberg me descojono totalmente. Le quitas esa voz y el personaje pierde un 90% de gracia.

Y es el mismo tío que pone la voz española de Zapp Brannigan. Ese tío es muy amo.

Bueno, todo el doblaje de Futurama es una maravilla, y para mí mejor que el doblaje original (porque a diferencia de la acción real, el doblaje original en animación no tiene porque ser mejor, sigue siendo un doblaje).
 
Última edición:

Edelweiss

RangoBaneado
Registro
7 Oct 2012
Mensajes
6.759
Reacciones
2.488
Precisamente, y no por tocar las narices, las voces de Bender y Zoidberg me parecen muy superiores en castellano que en inglés.

Los matices y puntos macarras del Bender español no los llega a tener el original. Y con Zoidberg me descojono totalmente. Le quitas esa voz y el personaje pierde un 90% de gracia.

Y es el mismo tío que pone la voz española de Zapp Brannigan. Ese tío es muy amo.

Bueno, todo el doblaje de Futurama es una maravilla, y para mí mejor que el doblaje original (porque a diferencia de la acción real, el doblaje original en animación no tiene porque ser mejor, sigue siendo un doblaje).
Hombre, mucho mejor doblado, efectivamente, pero ya cuando te has visto unas 800 veces cada capítulo, pues verlo en versión original también mola.
 

Britzingen

RangoMuerto por dentro
Registro
11 Dic 2008
Mensajes
33.568
Reacciones
9.734
Hombre, mucho mejor doblado, efectivamente, pero ya cuando te has visto unas 800 veces cada capítulo, pues verlo en versión original también mola.
Ah, eso sí. Los he visto todos en versión original también para hacer la gracia. :lol:

Por eso decía que el doblaje español me parece mejor que el doblaje inglés.
 
Última edición:

Lebrom

RangoMuerto por dentro
Moderador
Registro
5 Nov 2006
Mensajes
32.424
Reacciones
10.299
Zoidberg es de lo mejorcito en aspañol, solo empezar a farfullar y ya me entra la risera :lol:
 

Jaeger

RangoFreak
Registro
14 Sep 2006
Mensajes
5.723
Reacciones
954
Ah, eso sí. Los he visto todos en versión original también para hacer la gracia. :lol:

Por eso decía que el doblaje español me parece mejor que el doblaje inglés.
Lo es.

Aún así, no recibo entre aplausos esto. El segundo final me gustó, a pesar de que vino precedido de mucha irregularidad. No veo ninguna necesidad de esto, más cuando el precedente de los Simpsons está ahí.
 

Perrino Chico

Mal Padre y además LLORÓN
Rango
Registro
21 May 2009
Mensajes
24.750
Reacciones
3.720
El que le ponía la voz a Bender en inglés parece que no va a salir en los nuevos porque no habrán llegado a acuerdo.
 

Caldoset

RangoFrikazo
Registro
4 Jul 2012
Mensajes
11.461
Reacciones
5.784
Tengo sentimientos encontrados: por un lado quiero que vuelva con mucho ilusión, pero por otro me daría mucha rabia que se cargasen el buen recuerdo que tengo de ella presentando un producto inferior.

Bueno, ya se verá.
 

Codeisan de 20

RangoFreak total
Registro
15 Ago 2006
Mensajes
18.153
Reacciones
8.521
Tengo sentimientos encontrados: por un lado quiero que vuelva con mucho ilusión, pero por otro me daría mucha rabia que se cargasen el buen recuerdo que tengo de ella presentando un producto inferior.

Bueno, ya se verá.
Tranquilo, a Los Simpsons se los cargaron de tanto repetir capítulos en Antena 3 , Neox y cadenas satélites y por el cambio políticamente correcto a partir de los 2010 , un capítulo como el de la siderurgia gay es impensable ahora , son capítulos planos, sin gracia y aburridos.
Además cada uno de los personajes de Futurama son graciosos sin necesidad de gags repetitivos.
 

Edelweiss

RangoBaneado
Registro
7 Oct 2012
Mensajes
6.759
Reacciones
2.488
Screenshot_22.jpg


:115::115::115::115::115::115::115::115::115::115::115::115::115::115::115::115:
 

Lebrom

RangoMuerto por dentro
Moderador
Registro
5 Nov 2006
Mensajes
32.424
Reacciones
10.299
Acabo de ver el del día de la libertad :lol: qué buenos loles cortesía de Zoidberg, de lo mejorcito de la serie ese personaje.
 
Arriba Pie