Ingles para principiantes.

rod_montana3

RangoForero del todo a cien
Registro
19 Jun 2006
Mensajes
253
Reacciones
0
Pues eso que estaba tomandome una pinta con un
amigo en un pub cuando una inglesa le "metio morro"
vamos que le ataco a mi amigo. El pobre (es un decir)
solo sabe ingles de la EGB y no pudimos mantener una
conversacion entendible con las "guiris" con lo que ellas
se piraron.
Por eso convoco este hilo para dar a conocer frases hechas
mas complejas pues nosotros no pasabamos de frases tipo
"mi perro es verde" "la casa esta sola" "azul es un color".
yo pongo una de mi propia coleccion:
My name is ......(nombre tuyo)
a ver si asi tenemos mas suerte la proxima vez.
 
¿Ya te has cansado del rod montana 3 y vas a por el 4?....
Utiliza el lenguaje interncional de las señas....
 
My taylor is rich and you're a fucking bastard.

Fuck you, asshole.

Don't shoot, I'm a tourist!
 
In your house or in mine?

Gibraltar español, Malvinas argentinas.

I prepare the paella that you shit.

Two breasts pull more than two big carts.

We'd rather be just friends (aprendete esta para cuando la oigas)
 
Can i ramm your ass? :shock: te puedo reventar el culo?

Faster, Pussycat! fuck! fuck! :lol: Rapido, guarra! joder! joder!

Chitty, Chitty, Bang! Bang! un clasico en las frases de ligoteo :lol:

What a nice rack you have! :lol: Menudo par de melones tienes!
 

Suck my cock!! Bitch!!!



Traduzca esto a ver que significa.
 
Me da a mi que la mayoría de aquí solo conoce el inglés que escucha en las pelis porno... :roll:
 
Frases normalitas, que no sea solo porno de este guarro:

Hello, What's your name? Hola, ¿Cómo te llamas?

Where are you from? ¿De dónde eres?

Do you speak English? ¿Hablas inglés?

Do you like Spain? ¿Te gusta España?

Are you enjoying this party?
¿Te estas divirtiendo en la fiesta?



Y asi hay un monton. Solo intenta mantener una conversación decente e intenta ser gracioso.
 
espana%20profunda%202.jpg
 
Yo iria directamente a por otros idiomas universales en las relaciones chico-chica (y en otras posibles también): francés y griego.
 
the mother of lamb(la madre del cordero).... comprate el libro speaking in silver, frases chorras en ingles , tipica" al pan pan y al vino vino", "tumbarse a la bartola " ..etc te ayudara para soltarle cuatro chorradas a las hijas de la gran bretaña
 
Esquizofrenico rebuznó:
Yo me sé una que te viene que ni pintada :

Im a loser

Lo suyo es acabar la frase como decía la copla de Beck: I'm a loser baby, so why don't you kill me?

I prepare the paella that you shit.

Two breasts pull more than two big carts.

A la primera yo le añadiría I prepare the paella that you shit yourself pants down.
Jejejjeejeee, me encantan este tipo de adaptaciones humorísticas de frases españolas literales, he sido profesor particular de inglés durante varias épocas de mi vida y no veas lo que me costaba quitarle de la cabeza a mis alumnos que no hicieran ese tipo de construcciones.
 
Yimijendri rebuznó:
Jejejjeejeee, me encantan este tipo de adaptaciones humorísticas de frases españolas literales, he sido profesor particular de inglés durante varias épocas de mi vida y no veas lo que me costaba quitarle de la cabeza a mis alumnos que no hicieran ese tipo de construcciones.

je je je la mítica de toda la vida es:

From lost to the river
 
Yimijendri rebuznó:
A la primera yo le añadiría I prepare the paella that you shit yourself pants down.
Jejejjeejeee, me encantan este tipo de adaptaciones humorísticas de frases españolas literales, he sido profesor particular de inglés durante varias épocas de mi vida y no veas lo que me costaba quitarle de la cabeza a mis alumnos que no hicieran ese tipo de construcciones.

No, porque asi puede ser "Hago una paella que te cagas" o "Yo preparo la paella para que tu la cagues", por asi decirlo.
 
El recordado John Toshack era un maestro en eso pero al revés, adaptando frases del inglés al español, así muchas veces escuchabas frases descojonantes como "no sabes tu culo de tu codo" o una de unos patos que no me acuerdo ahora mismo pero que fue mítica.
 
Madre mía, ¿pero esto para qué es? Para ligar con guiris hay que saber hablar inglés bien y en condiciones, no decir frases de mal gusto como esas, no hay nada más.

Y tengo el pálpito de que este hilo está repe, pero no estoy seguro. Si alguien lo confirma, que ponga el enlace, porque yo no lo encuentro, pero el pálpito lo tengo...
 
eres una chica muy linda,permiteme invitarte a una copa

you're a dirty bitch,and smells like a shit




y a triunfar
 
Joder ahora que leo esto, el otro dia me vi intentando vender un par de entradas que daban para una copa y a todas las guiris:

Would you like to buy two tickets for drinks?

Ni una sola me los compro...
 
Abruzzi rebuznó:
Joder ahora que leo esto, el otro dia me vi intentando vender un par de entradas que daban para una copa y a todas las guiris:

Would you like to buy two tickets for drinks?

Ni una sola me los compro...

Raro. La construccion gramatical esta bien realizada.
No debias de tener cara de vendedor.
 
tony soprano rebuznó:
eres una chica muy linda,permiteme invitarte a una copa

you're a dirty bitch,and smells like a shit




y a triunfar


Posiblemente triunfe más con la frase inglesa,que, dicho sea de paso,si está dirigida a una inglesa, no es un insulto, es una puntualización.

:twisted:
 
Hey sweet, Do you wana come my Hotel? ;)

Las giris no suelen hablar con la gente... lo que hacen es intentar entablar una conversacion minima, osea presentacion y que haces aqui...y ya se nota si lo que quiere es rabo o no. La mayoria vienen a eso, follar.
 
Atrás
Arriba Pie