necesito alguien q me traduzca los articulos de PL

  • Iniciador del tema Iniciador del tema TORBE
  • Fecha de inicio Fecha de inicio
:oops:

Haz la web en spanglish, así tambien tendras el apoyo de los latinos...
 
ahasver rebuznó:
Yo hablo inglés perfectamente. Tengo 31 años, lo empecé a estudiar con 7 u 8 en cademia privada; estudié de ese mod oel idioma unos 11 años, pasando dos veranos en manchester, Inglaterra. Al acbar la carrera, donde tb estudié inglés muy a fondo (pudiendo leer, por ejemplo, a Shakespeare en el original, y ya no digamos a gente como Orwell, Virginia Woolf o Hemingway, logré una beca para estudiar en Boston...allí estudié en un departamento muy avanzado de los Estados Unidos, todo en inglés...he traducido y publicado una traducción de un autor norteamericano al español (por discreción me callo los detalles, que no creo que a nadie le interés).
Ahora mismo, y durante los próximos 8 días o así estaré muy liado; después, aprovechando las vacaciones de navidad, y si me precisas las condiciones económicas y e convencen, podría hacerlo, siempre que quieras, claro.
También hablo alemán y bastante ruso, pero no son lenguas en las que, honestamente, me atreviera a traducir algo. Para eso habría que echarle mucha cara, y eso ni me gusta ni estoy en una stuación profesional desesperada que me obligara tal vez a ello.
Un saludo.
Mi ID de messenger es polifemo_2003 por si quieres contactar....

tb n la dirección [email protected]

Tengo otras, pero, para evitar líos a los poco conocidos les doy esta.

Pero no ibas a suicidarte?? q pesado es usted señor, vayase señor asvasher, VAYASE.

ADIOS
 
han respondido unos 4 o asi
el que este interesado q me mande un mail con el subject TRADUCCIONES
con:

-el idioma que habla
-lugar de residencia
-cuanto cobraria por traducir un articulo


me interesan personas que tengan tiempo para hacer un articulo a diario, o todos en findesemana , que serian 5 al menos

tb me interesa gente que hable muy bien otros idiomas, como ALEMAN y HOLANDES

la propuesta de locamano, con la gracia que tiene, me parece genial, hacerlo en FRANCES

busco gente con chispa, que sepa interpretar el espiritu del articulo, q sea divertido, que utilice mucho lenguaje de la calle de USA, mucho slang

hacedme vuestras propuestas en
[email protected]
 
Paso de decir que si he estudiado esto o aquello.. yo he cogido un articulo y lo he traducido fijo que le encontraran 10.000 errores.. en fin.. ahi sta

El blog más guarro | Putalocura.com

¿Who teach us to live?, ¿What´s good or bad? How to live better

Every life is only, is yours, you live it only one time and nobody teach us to live it, because the good things for ones are the bad things for another ones

Every years we change, We are not seeing it at the moment ist happening, it happens a few years after, when we look back in the time and think “fuck, how much whe have changed!”

In the live course it happens good and bad things to us
The good ones are easly forgotted, but the bad ones stay in our minds for long times

The pairs who we stay with us in some moment of our live, can influence us positively or negatively.. Of course, this one clears that somehow or other they determine us our way of being and acting. Because of it, when whe look behind, we guide for what we was when we went out with one or another girl, what we did, what was our reactions, what was thinked, etc.

Sometimes im amazed about the things i did in my life. Sometimes i think i was posessed and the person who does that things isn´t me, Possibly i´ll say it when i´ll be a respectable gentleman and somebody talk to me about the Sow or the porn
You´re talking about me?? No man.. i was posessed.

Hehe

This is like Bad films, the hero always make a BIG error, but unlike that kind of films there isn`t solution for that kind of BIG troubles you make in the real life (Evidently your you are not a hero)

How much i can pay to get back in time and didn´t some things!

But the life continues, and here we are with hope and illusion

Often we hurts unintentionally..
And it´s and unjust damage, nobody likes it but there´s hurting us
How can we not do it? Symply that´s impossible
The scorpion will puncture you in the hand because it´s a scorpion

Half people of the world like to be another people.. and the another part cant live without their moms

Who we are? We will ask us

It ´ll be fascinating be able to adquire suddently the whole winsdom and experience of a whole life
And have 18 years but with the 80 people´s experience

Why life we rounded with lots of fears?
Why we close our doors to so much things?
Why we dont say YES instead of NO? Do you know “No” is a closed door to anything that can to have been and was ever?
But right, you meet a new person and.. how be able to trust again in anyone?
You cant blame to somebody who dont knows you and have the best wishes to meet you and make you happy about the crash of your past love disappointments

I ask to myself, ¿whats the sense of the life? ¿where we´ll go? ¿whats that all?
Is my life really programmed to work 8 hours per day at the people´s or a boss service?
From college to University, From university to military service, From military service to work, wedding, children, house, car, Tv, sleep, smile, eat, cry and make shit?
 
Puffffffff este melenas no sabe que el ingles que escucha en esa musica horrenda al estilo de payo malo pero en ingles no es ingles del bueno, acaba la integracion profesional y deja el ingles, si acaso mas tarde dejaremos que te apuntes a un curso de la ccc
 
8) a ver Torbe en Italiano y los metemos por el ano
capisci?

no te cobro nada no nesecito cobrarte el arte no tiene precio...
 
Version rapida ( que me quedan 5 minutos pa salir del curro ) de

El blog más guarro | Putalocura.com


PHILOSOPHIZING

Who instructs us to live ? What is good and what is bad ? How to live better. ( by Torbe )

Each life is unique, is yours, you live it once and no one is there to live it for you, because one may see something as good but another one may see that as bad.

Every year that passes, we change. We don't have that into account in the moment that it's happenin', that happens years later, when we look back and we say: What the fuck !! How much we've changed.

Durin' our lifetime good thing occur and also bad things. Good things are easily forgotten, bad things stay in our mind and they are harder to forget.

The partners we have in any moment of our lifetime, may influence us positively or negatively. Ey !! It's crystal clear that, in a way or another, they condition us in our character, that's why, when we look back, we guide ourselves thru how we were when we were dating this or that girl, and what we did, how we reacted to things, how we thought ...

Me voy que ya es hora de salir.
 
bleh ese tio tiene fallos, yo estuve 5 años en UK y se algo, jajaja

Torbe, screw these faggots and pick me…
(Torbe, que les follen a estos maricas y ecogeme a mi)

Philosophizing

Who teaches us how to live? What’s good and what’s bad? How to live better. (by Torbe)

Each life is unique, it’s yours, you only live it once and no one can teach you how to live it because what’s good for someone is bad for the other.

Each year that goes by we change. We don’t realize it just when it’s happening, it takes the course of several years until we look back and say, “Holy shit, we’ve really changed!”

During our lives, we see good and bad things happen to us.
The good ones are forgotten quickly but the bad haunt us and take forever to forget.

The partners with whom we get together at anytime in our lives can influence us for better or for worse. Without a doubt, it’s sure that one way or the other we are conditioned by how we are and how we act. That’s why when we look back, we guide ourselves through how we were when we went our with one chick or another, the things we did, how we reacted, what we thought of, etc...
 
a ver, q esto no es un concurso a ver quien escribe mejor :D
yo no se si esta bien traducido o no, pq no controlo ingles tan de puta madre como vosotros, asi q no puedo deciros si esta bien o no

la cuestion es que no hace falta traducir LITERALMENTE todo, es decir, que rsultaria mucho mejor que incluyeseis frases del ingles yankee propias para cada expresion, para darle la fuerza q se exige en cada texto

podriais hacerlo? lo veis facil o complicado?
ya he recibido algun mail, a ver si os contesto
 
yo no tendria mucho problema, creia q lo querias mas a lo literal... pero weno, tambien se puede hacer mas adaptao al cachondeo.. (aunq no he escogido uno mu weno pal cachondeo, jejeje)
 
Repito, yo me ofrezco voluntario para las traducciones en alemán, que por currar en una discoteca, de alemán de "calle" se un güevo.
 
Cada vida es unica, es tuya, la vives una sola vez y nadie nos enseña a vivirla, porque lo que para uno esta bien, para otro esta mal

Cada año que pasa cambiamos. No nos damos cuenta en el momento en el que esta pasando, eso ocurre al de unos años, cuando miramos atrás, y decimos, coño, ¡Cuánto hemos cambiado!

A lo largo de la vida nos pasan cosas buenas, y cosas malas
Las buenas se olvidan facilmente, las malas, perduran y tardan mas en olvidarse

-------------------------------

CAda day is yunik, is yur, yu lif once and nobody teach yu jou tu lif, bicos the zink is gub for uan, for di oder is bad.

ich yeaaaaar we cheinch. Güi don¨t gif cuent on de moment güi are passinggg, that japens to onesss yeaaaarrrsss, güen we luk back, and güi sei, pussy, How we jaf changch!

Tu de lon of de laif we pas gud zinks, and bad thinks (obviously)
De guteen we forgot easili, the uorse, predurreee and spend time (jaja) more to forgot.


and without more, I say goodbye, me.





Que cachondo soy
 
Torbe, ya te mande privado. Si necesitas que te echen una mano ya sabes.
 
Torbe rebuznó:
busco a alguien q pueda traducirme los articulos al ingles (o otras lenguas)
no seran todos, solo algunos
pagare por el trabajo
solo se requiere que sepan hablar de puta madre ese idioma para hacer una traduccion cachonda que pegue bien con el pueblo yanki, y q tengan una cierta gracia contando cosas

espero ofertas

Torbe

Yo me ofrezco a traducírtelos al gallego por un módico precio. Que sepas que hay un gran mercado potencial a explotar en la región de Pontevedra.

"busco alguen que poda traduci-los meus artículos ó inglesiño (ou calquera outra lingoa)
non serán todiños

pajaré polo traballo, probablemente con fodendas gratuitas coa Satania. 8)

requérese tan só que sepan falar de penca nai isa lingoa pra poder facer unha traducción do carallo e que pegue ben co pobo galego, e que teñan certa graciña contando cousas."


Como no estudié gallego, tendrá un montón de fallos, pero la aproximación es buena. Obsérvese que, en caso de no saber las versión galaica del vocablo a traducir, se puede optar fácilmente con añadirle el sufijo -iño al castellano, y todos tan contentos.

Tú dirás, Torbe.
 
a mi me gustaria ayudarte, que soy medio hijo de la gran bretaña, asi que el english es mi idioma materno, pero solo conozco "slang" ingles y me temo que no tiene nada que ver con los yankis (si no que se lo digan a Ali G), para eso mejor algun fan de Eminem.

De todas formas para lo que sea que te pueda hacer falta (joder que mal suena eso) estaria encantado de ayudarte.
 
caiman, pareces un chico serio ahi pegado al telefono, y con la banderita

si, quizas hagamos algo
o quizas lo q haga puede ser que vaya repartiendo las traducciones a todos, no se, han salido varios con serias posibilidades de colaborar
 
No puedo evitarlo... creia que podia... pero no puedo...alla va...

¿No te interesaria y traducirlos al Japones? (lo dije)

Y sabes que por aqui se mueve mucho tema sexuarrrrlllll y con una linea adecuada de articulos, podrias meterte en un terreno muy jugoso. Japolandia es de lo pais donde mas proliferan los dialers esos que tento te gusta... digamos que hay mucho salaryman de 30 y pico harto de trabajar sin tiempo para follar y mu enganchao a inet.

Al ingles... valep, pues tambien se puede hacer... (no hace falta haber vivido en IngaLaterra (me toca los huevos lo de UK) o US para sacarse las expresiones "COOL" de la manga)

En fin, saludetes desde Tokio, como siempre.
 
Nyotai Mori rebuznó:
No puedo evitarlo... creia que podia... pero no puedo...alla va...

¿No te interesaria y traducirlos al Japones? (lo dije)

.

podrias traducirlo al japones o es coña?
 
No es coña... ¿te lo ha parecido? Soy traductor y vivo en Tokio.
Todo dependeria de como fuera el proyecto y tal. Pero podria ser interesante.

Cuando quieras, hablamos.

Saludetes desde Tokio.
 
Atrás
Arriba Pie