Libros Patria

Este foro se modera solo.

Tenemos un hilo de forochat para soltar lo primero que se os ocurra. Está al fondo a la izquierda. Si queréis postear en este hilo, lo menos que podéis hacer es leeros el libro y luego venís aquí y lo cascáis.

Patria.jpg


Vosotros dos, ¿habéis leído algún libro desde que acabasteis la carrera? :roll:

Os facilito el trabajo, aquí tenéis una reseña y un breve resumen de la obra del autor:

https://ebiblioteca.org/?/ver/109937

Y un link para comprar el libro si os da pereza salir de casa:

https://ebooks.fnac.es/patria-fernando-aramburu-9788490663271.

Y si vais cortos de pasta, os lo compráis a medias y quedáis en los Diamantes para pasároslo, mientras os tomáis una cerveza y unos langostinos.
 
No te pongas tieso que sabes de sobra todo lo que he escrito y abierto en este subforo. Pero esto ni es un hilo ni es nada, como mucho es un mensaje de WhatsApp. Con lo que has puesto tú ya sí, pero con el texto inicial ni de coña. De ahí mi broma.
 
No te pongas tieso que sabes de sobra todo lo que he escrito y abierto en este subforo. Pero esto ni es un hilo ni es nada, como mucho es un mensaje de WhatsApp. Con lo que has puesto tú ya sí, pero con el texto inicial ni de coña. De ahí mi broma.

Claro que lo sé. Por eso te menciono :1

Estoy intentando resucitar este subforo y necesito lectores. ¿Te interesa el libro? ¿Te interesa el "problema vasco"?

En caso afirmativo, dime que ebook gastas y te lo paso. Lo tengo en epub, PDF y mobi. Pásame un email por mp y te lo mando :wink:
 
Un Kindle de 5ª generación. Epub o mobi me da igual.
 
Última edición:
¿Y lo vas a hacer potenciando este tipo de hilos? :roll: Bueno, cada maestrillo tiene su librillo.

Hombre, Patria es un buen libro. Leerlo y comentarlo aquí me parece consecuente con un subforo de libros. ¿Qué te parece extraño?

El como se haya abierto el hilo me parece lo de menos, peores cosas se han visto.
 
Yo sí lo leí, y eso que intenté no leerlo. No me atraía mucho el tema, pero al final tanto se me puso por delante que caí.
No había leído nada de este autor además.

Trata de la historia de dos familias amigas, viven en un pueblo que no se nombra pero está por Rentería, y toda esa zona. Los más abertzales.
Al padre de una de las familias, empresario, le mata el hijo de la otra, etarra.
Mezcla el punto de vista de los personajes de ambas familias.

Bueno, una historia como conozco más, muchas, de ambos lados. La historia en sí es la que es.

Pero me gustó el libro y me gustó porque me trae sabores de mi tierra.
Nuestra forma de hablar, ese condicional vizcaíno que el autor atentamente pone en cursiva para que la gente sepa que él sabe que está mal. Esas frases cortas, secas. Ese carácter nuestro, fuerte, reservado. Esa forma que tienen las familias de no hablarse aunque se quieran. Ese no usar los posesivos.
"Miren, a ver qué dice la hija si sabe, eh".

Es un buen libro, está bien escrito, con muchos diálogos y comprendo que a mí me gusta por eso que ya comenté, que me sabe a la tierra. Pero creo que a mucha gente le gustaría leerlo. Basar una novela en diálogos es difícil, que esos diálogos sean buenos aún más. Aramburo sabe hacer diálogos buenos que subrayan la historia y la enriquecen.

No alcanza a mi trilogía vasca favorita, la de Ramón Pinilla, "Verdes valles, colinas rojas".
Compuesta por la tierra convulsa, los cuerpos desnudos,las cenizas del hierro.
Pero es un libro muy recomendable.
 
Que tradicionalmente se ha tratado de potenciar hilos elaborados y no abiertos con una sola frase, pero no tiene por qué estar mal hacer las cosas así si va a servir para aumentar la participación.

Sí, eso sí. Pero de momento no estamos para rechazar ningún forero por mezquino que sea :sad:
 
Es un libro reciente, quizás con hilo propio y la facilidad de la descarga se anime más gente a leerlo que si se solapa con otros en el "estoy leyendo".
 
Quería comentar que empecé a leerlo pero son 648 páginas, por lo que seguramente me lleve bastante tiempo. :face:
 
Pues venga, duro con él, y dinos qué te va pareciendo...
 
Pues venga, duro con él, y dinos qué te va pareciendo...

Me parece curioso que Arantxa (la tetrapléjica) se comunique con un iPad cuando su lanzamiento fue casi a la vez que la entrega de armas de ETA. Recuerdo que salió primero en EEUU y más tarde llegó a Europa con un precio desorbitado. Me resulta curioso que una familia de un pueblecito del País vasco tenga uno al poco de su lanzamiento. Por lo demás me está gustando, se agradece que sean muchos capítulos cortos en lugar de pocos capítulos largos.
 
Quisiera añadir que me estoy enterando de qué va la cosa porque en su momento me vi los capítulos de Vaya semanita que siempre me hicieron mucho LOL, gracias a eso he adquirido bastante vocabulario para pillar gran parte de la terminología que se usa en el libro.

A los de sur el conflicto vasco siempre nos ha dado un poco igual, pero la historia me está enganchando.
 
Me parece curioso que Arantxa (la tetrapléjica) se comunique con un iPad cuando su lanzamiento fue casi a la vez que la entrega de armas de ETA. Recuerdo que salió primero en EEUU y más tarde llegó a Europa con un precio desorbitado. Me resulta curioso que una familia de un pueblecito del País vasco tenga uno al poco de su lanzamiento. Por lo demás me está gustando, se agradece que sean muchos capítulos cortos en lugar de pocos capítulos largos.

Se sorprendería de lo que puede encontrar en los caseríos del Pais Vasco.
 
Se sorprendería de lo que puede encontrar en los caseríos del Pais Vasco.

Voy por el capítulo 22 y el autor ya ha dejado claro como 3 ó 4 veces que la familia era muy pobre, por eso me sorprende que la niña tenga un iPad. Pero bueno, que son detalles.

En otro orden de cosas necesitaría, que @Morzhilla me diga qué significa lo siguiente:

Bertsolari - ¿Policía?
Barkatu - Ni idea.
Alde hemedik - ¿Te voy a matar?
Ikatza - Es el nombre del gato, no sé si es nombre propio o significa algo.
 
Voy por el capítulo 22 y el autor ya ha dejado claro como 3 ó 4 veces que la familia era muy pobre, por eso me sorprende que la niña tenga un iPad. Pero bueno, que son detalles.

En otro orden de cosas necesitaría, que @Morzhilla me diga qué significa lo siguiente:

Bertsolari - ¿Policía?
Barkatu - Ni idea.
Alde hemedik - ¿Te voy a matar?
Ikatza - Es el nombre del gato, no sé si es nombre propio o significa algo.

bertsolari: "versificador". El bertsolari improvisa versos en euskera.
barkatu: perdon@.
alde hemeNdik: fuera de aquí. Eslogan de la izquierda abertzale,generalmente contra los militares.
Ikatza: carbón.
 
bertsolari: "versificador". El bertsolari improvisa versos en euskera.
barkatu: perdon@.
alde hemeNdik: fuera de aquí. Eslogan de la izquierda abertzale,generalmente contra los militares.
Ikatza: carbón.

Ostia Spizo que no te tenía ubicado y no sabía que hablabas la lengua, te hubiese preguntado a ti directamente que Morzhilla andará liado planeando la boda. Gracias por las traducciones.
 
Ostia Spizo que no te tenía ubicado y no sabía que hablabas la lengua, te hubiese preguntado a ti directamente que Morzhilla andará liado planeando la boda. Gracias por las traducciones.

No la hablo bien pero algunos conceptos me suenan de ver Etb1. El euskera es dificilísimo.
De nada.
 
cuanta gente hay pobre que no come, ni caga, ni hace de nada pero tiene su flamante iPhone? no es tan raro...
 
Última edición:
Una de las cosas que siempre me ha echado atrás a la hora de leer libros largos es que el autor no se centre en la historia principal y empiece a desvariar contando subtramas o acontecimientos que no vienen a cuento. A pesar de que la acción principal ocurre en un pequeñito pueblo de Guipúzcoa, el libro está plagado de innecesarias escenas en San Sebastián y Zaragoza, donde te describe con todo detalle cómo es la ciudad, la gente, las avenidas, las farolas, las calles, las aceras, las tiendas, los bares, las discotecas, las cabinas de teléfonos y un montón de cosas que ni aportan nada a la trama principal ni te interesan lo más mínimo. Buscando por Wikipedia cosas del autor descubrí que nació en San Sebastián y cursó sus estudios en Zaragoza. Curioso.

Esto me molesta porque el libro empezó gustándome mucho, me enganché a la trama desde la página 1, me dolió la muerte del Txato como si se tratase de un familiar mío, sentí pena por Bittori y asco por Miren. Me encantaba ver cómo su amistad había pasado a ser una rivalidad efusiva, disfrutaba capítulo tras capítulo viendo como esa relación se iba volviendo cada vez más tensa y cómo Bittori se sentía preparada para después de su exilio dar la cara y enfrentarse a la situación. Todo esto venía acompañado con unos pequeños flashbacks para entender mejor la historia de estas dos mujeres.

Ah, los flashbacks, menudo recurso.

En algún momento que no recuerdo, cuando ya ha arrancado la trama y está todo en marcha, cuando te has sumergido de lleno en la historia, por fin conoces todos los nombres de las tres generaciones de las dos familias y cuando ya estás enganchado, por algún motivo que desoconozco el autor corta de raíz la trama principal que tanto te gusta y empieza a meterte flashbacks que nada aportan a lo que estás leyendo, porque ya conoces a los personajes y quieres saber qué pasa con ellos a continuación, no qué pasó hace 20 años con ellos.

Pero no.

Empezamos con Arantxa, un flashback de lo menos 60 páginas contándote cómo conocio a su novio, su divorcio, su viaje a Mallorca con la hija, el novio alemán de la hija, el ictus en el coche, el hospital, la madre que viene a verla, el marido que viene a verla y se divorcia, la terapia, la rehabilitación, etc. Y cuando ves que acaba toda esta parte a la que el autor ha dedicado lo menos 5 capítulos te quedas diciendo: "Bueno, ya, ¿no? Volvemos a la trama prinicpal".

Pues no.

Vamos a hablarte de Xabier, de cómo estaba enamorado de Arantxa, de la pulsera, de que si es un médico solitario, de que si bebe a solas en su despacho dejando una luz encendida con la esperanza de que alguien se acerque a hablar con él, de sus sentimientos, que si le gusta la Real Sociedad y está abonado pero no va a todos los partidos. Vamos contarte todos esos detalles en, qué se yo, unos 3 capítulos. Y claro, ahora volveremos a la trama principal, ¿verdad?

Pues no.

¿Te acuerdas de Gorka, el hermano maricón de Nerea que en las 150 páginas que llevas de libro se le habrá nombrado una vez de epasada? Pues vamos a contarte que le gusta leer, sus gustos, la fotografía, que escribe poesía en Euskera, su ideología política, cómo lo atropellaron de pequeño chafándole la nariz, cómo el tio que le atropelló le regaló una tarta, cómo la familia se peleó por la tarta y más cosas. Bien, hasta aquí los flashbacks, ¿no?

Pues no.

Hablemos de Nerea, vamos a contarte todo lo que te hemos contado sobre ella pero desde su punto de vista, no desde el de su madre. Vamos a contarte otra vez cómo se fue a Zaragonza a estudiar, sus novios, sus compañeras de piso, los pisos en los que estuvo viviendo, cómo le va en la facultad y su puta madre en bicicleta.

Bien, llevamos ya una buena temporada de flashbacks, ¿podemos volver a la trama principal, por favor?

PUES NO.

Ahora te voy a contar cómo la puta de Arantxa se quedó embarazada y se fue a Londres a abortar acompañada por Nerea para que le tradujese porque Arantxa no sabía inglés. Sus sentimientos y emociones, a quién conocieron por el camino, dónde se alojaron, cómo fue el vuelo, cómo lo pasaron por Londres y lo muy amigas y confidentes que eran. Que eso ya lo habíamos dicho antes, pero venga, otra vez.

¿Podemos seguir ya con la historia prinicpal, que llevamos casi 200 páginas de flashbacks y me gustaría saber qué pasó con lo que me estabas contando al principio del libro?

Pues no lo sé, ahí me he quedado. Voy a seguir leyendo, eso sí, pero con miedo. Miedo a que al autor le dé por dedicar cuatro capítulos al gato y a contarnos cosas sobre él. miedo a que vengan otras 400 páginas de relleno y en las 20 últimas páginas se vuelva a la trama principal para completarla y cerrarla. Pero nada, ya me enganché a la historia y ahí voy a seguir hasta que la termine, no me gusta dejar cosas a medias.

Aclarar que el flashback de Joxe Mari a pesar de ser bastante largo sí lo considero necsario, aunque hay muchas cosas que se podrían haber saltado.

Cuando acabe de leer esto sé que me va a quedar un sabor de boca amargo, aunque el final sea una maravilla estaré mosqueado por todo esto que me está haciendo pasar el autor. No sé si alguien aquí ha leído "De ratones y hombres", un libro de características similares a este, pero donde el autor va al grano y es por eso que es bastante más cortito, puede ser una historia de características similares pero sin necesidad de tanta parefernalia, lo he leído varias veces y no me canso por lo directo que es a pesar de haber innumerables descrpciones de los escenarios y personajes. Este de Patria dudo que vuelva a leerlo algún día.

También he apuntado en el móvil varias palabras y expresiones en euskera que no entiendo, pero si tal ya las pregunto otro día.
 
Arriba Pie