P
pulga
Guest
guro que muchos recordáis las series de animación de los años setenta y ochenta.
Con estos enlaces os muestro una perspectiva de ellos que seguro no conocéis.
Intro de Willy Fogg en lengua checa, es insuperable, el paté de los frikis, una auténtica delicia:
Intro de Sherlock Holmes en italiano, una voz de una gran belleza:
Canción de la amistad de Willy Fogg en finlandés, la voz de Romy porta una seducción extraordinaria:
Intro de Heidi en portugués, una cucada, te dan ganas de adoptar a niños extracomunitarios con enfermedades incurables al oírla:
Opening de Marco en japonés, la voz de la japonesita te da ganas de emigrar a Japón a conocer mujeres así:
Todo un clásico, Candy Candy en japonés:
Segunda intro de Mazinger Z en japonés,¡qué recuerdos!
Don Quijote de la Mancha, canción de Juan Pardo en francés, una cucada:
Ruy, el pequeño Cid en italiano, una maravilla las voces de los niños, la música es distinta que en la serie que se emitió en España, y es muy buena, una auténtica obra maestra:
Opening de Tom Sawyer en gallego occidental, digo, ejem, vulgo portugués, tiene mucha gracia:
Intro de los Fruitis en gabacho, muy pintoresco:
Intro de los aurones, está en cristiano, pero lo pongo porque tiene mucha gracia:
Dartañán y los tres mosqueperros en inglés, castellano y portugués en una misma tirada, ays, casi lloró al verlo:
Opening de David el gnomo en anglocabrón, es mejor la versión en crsitiano pero no deja de tener gracia:
Algo de lo más jevi, Ulisses 31 en italiano, de lo más cañero, insuperable cuando dice "Nono nono, il piccolo robot, amico suo":
Pippi, no el de Terelu, sino la Calzaslargas en alemán:
Intro de Orzowei en inglés, cojonudo oye:
Presentación de los chiripitifláuticos, está en castellano, pero es una canción tan friki que en búlgaro no sería más friki:
Intro de la abeja Maya en francés, la voz de las tías que cantan te dan ganas de enseñarles guarreridas españolas:
Intro de dragones y mazmorras en hereje, digo... estoo... inglés:
Intro de los autos locos en versión original, con ustedes Wacky Races a lo largo de la route 66:
https://youtube.com/watch?v=tse7SA88eS0
Opening de la hormiga atómica:
https://youtube.com/watch?v=LqNdw5fb_zw
Todo un clásico, el inspecteur Gadget:
https://youtube.com/watch?v=VDAOYUHmrSM
Los pitufos cantando en italiano:
https://youtube.com/watch?v=5ZeQ7D_A5fw
Los tres mosqueteros en alemán:
https://youtube.com/watch?v=XjVdfbFI97I
Vicky el Vikingo en italiano, ni ACDC, vamos:
https://youtube.com/watch?v=tDZyjFQCPxE
Opening de Nils Holgersson en hebreo, la música es distinta que en castellano:
https://youtube.com/watch?v=d45jIdSrQu0
Lo mismo que el anterior pero en francés, la música es la misma que en castellano, muy bonito:
https://youtube.com/watch?v=FhYP07l459s
Oliver y Benji en portugués:
https://youtube.com/watch?v=n2-dP9rU7Jg
Opening de candy Candy en francés, muy cuco:
https://youtube.com/watch?v=EKTQWlIFoOg
Capitán Harlock en alemán, muy mono:
https://youtube.com/watch?v=q5ZSW4YoLeI
Comando G en una lengua que no sé cuál es:
Sailor Moon en francés, una precisoidad:
Opening de erase una vez el hombre en la versión para la televisión francesa, no tiene letra, y la música no tiene nada que ver, os vais a llevar una sorpresa:
Comparadlo con el opening en español:
https://youtube.com/watch?v=cxwgb8Ft5gI
Erase una vez la vida en francés, la voz de la nena te casi inclina a la pedofilia:
Erase una vez el espacio en versión original, no me gusta pero es rara;
Opening de Ranma en japonés, curioso de ver:
El intro de Ranma en sudaca:
Y el ending de Willy Fogg para terminar:
Espero que os haya gustado mi artículo, gracias.
Con estos enlaces os muestro una perspectiva de ellos que seguro no conocéis.
Intro de Willy Fogg en lengua checa, es insuperable, el paté de los frikis, una auténtica delicia:
Intro de Sherlock Holmes en italiano, una voz de una gran belleza:
Canción de la amistad de Willy Fogg en finlandés, la voz de Romy porta una seducción extraordinaria:
Intro de Heidi en portugués, una cucada, te dan ganas de adoptar a niños extracomunitarios con enfermedades incurables al oírla:
Opening de Marco en japonés, la voz de la japonesita te da ganas de emigrar a Japón a conocer mujeres así:
Todo un clásico, Candy Candy en japonés:
Segunda intro de Mazinger Z en japonés,¡qué recuerdos!
Don Quijote de la Mancha, canción de Juan Pardo en francés, una cucada:
Ruy, el pequeño Cid en italiano, una maravilla las voces de los niños, la música es distinta que en la serie que se emitió en España, y es muy buena, una auténtica obra maestra:
Opening de Tom Sawyer en gallego occidental, digo, ejem, vulgo portugués, tiene mucha gracia:
Intro de los Fruitis en gabacho, muy pintoresco:
Intro de los aurones, está en cristiano, pero lo pongo porque tiene mucha gracia:
Dartañán y los tres mosqueperros en inglés, castellano y portugués en una misma tirada, ays, casi lloró al verlo:
Opening de David el gnomo en anglocabrón, es mejor la versión en crsitiano pero no deja de tener gracia:
Algo de lo más jevi, Ulisses 31 en italiano, de lo más cañero, insuperable cuando dice "Nono nono, il piccolo robot, amico suo":
Pippi, no el de Terelu, sino la Calzaslargas en alemán:
Intro de Orzowei en inglés, cojonudo oye:
Presentación de los chiripitifláuticos, está en castellano, pero es una canción tan friki que en búlgaro no sería más friki:
Intro de la abeja Maya en francés, la voz de las tías que cantan te dan ganas de enseñarles guarreridas españolas:
Intro de dragones y mazmorras en hereje, digo... estoo... inglés:
Intro de los autos locos en versión original, con ustedes Wacky Races a lo largo de la route 66:
https://youtube.com/watch?v=tse7SA88eS0
Opening de la hormiga atómica:
https://youtube.com/watch?v=LqNdw5fb_zw
Todo un clásico, el inspecteur Gadget:
https://youtube.com/watch?v=VDAOYUHmrSM
Los pitufos cantando en italiano:
https://youtube.com/watch?v=5ZeQ7D_A5fw
Los tres mosqueteros en alemán:
https://youtube.com/watch?v=XjVdfbFI97I
Vicky el Vikingo en italiano, ni ACDC, vamos:
https://youtube.com/watch?v=tDZyjFQCPxE
Opening de Nils Holgersson en hebreo, la música es distinta que en castellano:
https://youtube.com/watch?v=d45jIdSrQu0
Lo mismo que el anterior pero en francés, la música es la misma que en castellano, muy bonito:
https://youtube.com/watch?v=FhYP07l459s
Oliver y Benji en portugués:
https://youtube.com/watch?v=n2-dP9rU7Jg
Opening de candy Candy en francés, muy cuco:
https://youtube.com/watch?v=EKTQWlIFoOg
Capitán Harlock en alemán, muy mono:
https://youtube.com/watch?v=q5ZSW4YoLeI
Comando G en una lengua que no sé cuál es:
Sailor Moon en francés, una precisoidad:
Opening de erase una vez el hombre en la versión para la televisión francesa, no tiene letra, y la música no tiene nada que ver, os vais a llevar una sorpresa:
Comparadlo con el opening en español:
https://youtube.com/watch?v=cxwgb8Ft5gI
Erase una vez la vida en francés, la voz de la nena te casi inclina a la pedofilia:
Erase una vez el espacio en versión original, no me gusta pero es rara;
Opening de Ranma en japonés, curioso de ver:
El intro de Ranma en sudaca:
Y el ending de Willy Fogg para terminar:
Espero que os haya gustado mi artículo, gracias.