Suso_VK rebuznó:Por cierto que vi algunos en version original y aunque el doblaje chana no está a la altura de los originales, especialmente bubles y ricky.
Tengo que discrepar.
Me he visto la película en VO (logicamente) y he echado de menos el doblaje. Y es que una serie en la que el grueso de los diálogos no son mas que insultos y blasfemias, se agradece la adpatación a nuestro idioma. Porque mucho fuck, cock y tal pero donde estén unos buenos "me cago en la ostia", "que te den por culo" o "que te follen" que se quite demás mierda anglófila.
Recuerdo un capítulo en el que se monta un pifostio del copon por nosequé mierda y ricky intenta dispersar a la multitud acumulada en el lugar con la siguiente frase:
"largaos de aquí ECHANDO OSTIAS
muy fácil de entender: ECHANDO, fácil de entender, OSTIAS mucho mas facil de entender
ECHANDO OSTIAS"
No se como será eso en VO pero no creo que esté a la altura de la versión española ni mucho menos. Es que es imposible conseguir un resultado tan bueno
Y ya aparte me acabo de acordar del capítulo en el que a riky le da un infarto y lahey le hace una RCP y le "resucita". Riky se da cuenta de que si consiguió sobrevivir fue porque su cerebro tiene poco oxígeno resultado de ser tan tonto, por lo que decide no leer un libro nunca en su puta vida ("en la carcel los guardas nos daban libros para que los leyesemos pero yo me quedaba mirando al libro haciendo que leía")
La polla, la polla en verso