En burbuja coño, dónde va a ser?
RINNNNNNGGGGGG RINNNNNNNNNNG
- Sí, dígame
- Am I speaking to bur.. biurbu ya? Birbuja? Barbuuya?
-Burbuja
-Whatever.
This is going to be harder than I thought... Wait, one moment... (Se aparta el micrófono de la boca, pero aún así se le oye gritar) Any Spanish speaker around?? - Al fondo alguien contesta:
- Sesenta falamos galego, o mais importante idioma do mundo, only one speaks espanhol. Does that work for you?
- Whatever. Listen, pal: tell this one who we are and what's going on here. He's from Barbiya or burb... bah, whatever. Get on with this, pal.
- Sure, patrón. ¿Oiga, oiga?
- ¿Sí?
- ¿Es ahí foro burbuja?
- Aquí, sí.
- Somos la National Guard. El Trumpo ha marcado con whatchamacallit... water mark... ¿aguamarca? ¿marcagua?
- ¿Marca de agua?
- Eso. El Trumpo ha marcado con su marcador de marcas de agua las ballotas aquí en Pensilvania y estamos viendo a great deal of fraud.
- ¡No jodas!
- No kidding, kiddo. Están apareciendo muertos, votando, dead people, como en Thriller, un negocio serio esto, muertos votando y ballotas falsas como billete de seven dollars.
- Ahora mismo abro un hilol
- Spread the word!
Y es que en burbuja tienen línea directa con la Guardia Nacional. Les llaman en mitad de una intervención. A veces se complica por la cosa del idioma -pasa por hablar español, en gallego seguro que sería más fácil-.