El ignorante de Pirri rebuznó:
No se ofenda señor Petete. Para empezar, lo mío es una opinión y no una afirmación. Coño, no hace falta tener muchas luces para ver que el gallego y portugués son primos hermanos, que por supuesto no es lo mismo que decir IGUALES. Del mismo modo que no es IGUAL el mallorquín y el catalán.
Tú mismo lo has dicho, mismo origen hasta el siglo XIV y a partir de ahí derivaron en algo. ¿Entonces en qué quedamos? ¿En que el gallego es dialecto del portugués o viceversa?
Si es por mantenerte contento digo que el portugués es dialecto y ya está.
Tranquilo, ignorante, que tus sandeces no me ofenden.
Te cito de nuevo:
El ignorante de Pirri rebuznó:
El resto son dialectos. Sin ánimo de ofender a los gallegos, lo que allí se habla es portugués ligeramente variado, y el bable, leonés...derivaciones de lo mismo.
Más bien creo que lo afirmabas, pero tranquilo que ya queda demostrado que tus conocimientos a cerca del tema tratado son inexistentes o casi nulos.
En el siglo XV, el gallego-portugués y el castellano eran lenguajes (idiomas) diferentes entre sí, ambas lenguas romances (procedentes entre otras, del latín). El español ha ido evolucionando incorporando nuevos términos (anglosajones y de lenguas nativas americanas, entre otras). La evolución del gallego-portugués dio lugar a dos lenguas diferentes que han evolucionado de modo distinto, al igual que ocurrio, por ejemplo, con el italiano y el español (misma procedencia pero distinta evolución).
Quizás tú sepas más que los
lingïstas, filólogos e historiadores (

) para contradecirles en la clasificación de idiomas y dialectos.