Alcaudon
Clásico
- Registro
- 18 Abr 2005
- Mensajes
- 4.552
- Reacciones
- 4.118
Para empezar, aclarar que esto NO es nada para poner a parir el NWO, para eso ya hay mil hilos.
También, señalar que los indies quedan exentos de la crítica por cuestiones obvias.
@Faraón Hijodeputh IV, éste es el hilo del que te hablé en el fracachat.
Que sí, que ya hemos aceptado "pulpo" como animal de compañía.
Me la suda kilométricamente que metan todas las variedades étnicas y orientaciones sexuales fuera de contexto.
Vende, es la moda, y ale.
Pero me toca tremebundamente los cojones que se pongan medallas, como cuando Naughty Dog anunció que iban a desarrollar su primer videojuego protagonizado por una persona negra: enhorabuena, llegáis casi dos décadas tarde tras el exitazo en ventas y crítica de GTA San Andreas. Algo similar cuando hablan de juegos protagonizados por mujeres, porque parece ser que las tres primeras entregas de Resident Evil jamás hubieran existido.
Pero eso ya es lo de menos a estas alturas...
Veamos, ¿qué esfuerzo tiene que los guionistas cambien el color de la piel y la identidad sexual de los personajes, algo que sólo afecta al 0,069% de la trama, si es que lo hace?
Recuerdo un vídeo o podcast, no estoy seguro, en el que hablaban de una situación en un restaurante:
-¡Bienvenides todes al restaurante!
-¿Bienvenides, todes?
-Sí, es que somos un restaurnte inclusivo con las minorías.
-Maravilloso, ya era hora. Ahora voy a llamar a mi sobrino que es ciego, para que le pongáis una carta en braile, y también a un amigo sordomudo para que os podáis entender en lenguaje de señas.
-Emmm...., de eso no tenemos.
Claro que no tienen, porque cuesta esfuerzo y dinero.
Pues con los videojuegos, más de lo mismo.
¿Queréis juegos multirraciales?
Pues haced uno ambientado en la Guerra Indo-Pakistaní o en los viajes de Mansa Musa.
¿Queréis meter a maricones por doquier?
Perfecto, haced un juego basado en las conquistas de Alejandro Magno con flashbacks explícitos de su tórrida adolescencia sodomizando a Hefestión.
Ah, vale, que eso no vende y, además, hay que documentarse para no quedar en ridículo.
No, pero hablemos de inclusión de verdad, verdadera de la buena 100% real no fake.
Hace diez años que la inmensa mayoría de juegos no tiene menú para agrandar las letras de los subtítulos, y los que tenemos cierta edad no vemos bien esas letras de mierda tamaño Biblia. Me está pasando con 'South Park: La Vara de la Verdad', pero no es la primera vez.
Y hablando de idiomas, ¿acaso no hay algo más inclusivo que el doblaje?
Que los putos yankies no hacen más que darse golpes en el pecho diciendo que los doblajes europeos y latinos destruyen la esencia original de sus juegos y películas, pero luego todos los animes y juegos japoneses (la mitad de la industria) no pasan la frontera sin su correspondiente doblaje millonario. Nosotros tenemos la suerte de que la mitad de los juegos están doblados, pero la otra mitad (Rockstar, Sega, Bandai-Namco, Square-Enix, Capcom hasta hace bien poco, Konami en su día...) sudan de doblar todo lo que no sea al inglés.
Y aún así, ¿qué pasa con las lenguas minoritarias, es que esto no va de minorías?
Y no me refiero al catalán de los cojones, sino a lenguas habladas por decenas de millones de personas que no se traducen y menos se doblan: nórdicas, eslavas, balcánicas, griego; éstas no tienen ni subtítulos, salvo que les metan algún mod (sólo PC, claro).
¡Qué inclusivos, estos accionistas Woke!
Y hablando también de inclusividad, donde te marcan "VIOLENSIA +18" por tener cuatro tiros o "SEXO EXPLÍCITO" por salir medio pezón, pero sin avisar de cosas que realmente hacen inaccesibles muchos jueos a gente con trastornos mentales y fobias patológicas. Sólo les preocupa la epilepsia y por ley. Yo tengo tremenda acrofobia y talasofobia, y lo pasaba como el culo en títulos como 'Mirror's Edge' o 'Bioshock', por no hablar de un buen amigo que tiene una fobia brutal a las arañas: ¿no pueden avisarlo, y hacer que esa parte se pueda saltar o se sustituyan los fondos (alturas, profundidades marinas) y animales de fobia común por otra cosa?
Que no hablamos de juegos de terror, donde el quid está en enfrentarse a esos miedos, sino a un puto Uncharted, que a mi amigo le tuve que pasar la persecución del enjambre de arañas de la tercera entrega numerada.
No se hace porque cuesta esfuerzo y dinero, algo muchísimo más complejo que oscurecer la textura de la piel de los personajes.
Se me ocurrirían mil cosas más, pero estas son las que me han venido a la cabeza a bote pronto.
¿Y por qué he puesto eso de los "cromos caros" al final del título?
Pues porque también sucede con las putas cartas de juego coleccionables, especialmente las que manejan millones y llevan décadas asentadas.
En mi caso conozco de cerca 'Magic: The Gathering', un juego con casi 30 años, más de 80 expansiones (sin contar promocionales) y con una cantidad de jugadores equiparable a la población total de Austria. Ni me imagino el dinero que mueven.
Desde hace más de quince años, como son muy inclusivos, en sus ilustraciones hay paridad de género y racial, esto útimo en humanos, elfos y cualquier cosa que no sea un puto goblin o esqueleto. Hasta hay vampiros negros, claro que sí.
Pues los muy hijoputas sólo editan en diez idiomas, a saber: inglés, español, portugués, alemán, italiano, francés, ruso (desde hace relativamente poco), chino, coreano y japonés.
El resto que se las arreglen, ya sean polacos o de La India, porque debe de ser la hostia de esfuerzo traducir las ediciones para pequeñas tiradas en esos países. O coñe, que hagan ediciones en braile, más inclusividad imposible.
Pues no, amigos, porque eso cuesta esfuerzo y dinero.
Postureo rancio.
Y punto.
También, señalar que los indies quedan exentos de la crítica por cuestiones obvias.
@Faraón Hijodeputh IV, éste es el hilo del que te hablé en el fracachat.
Que sí, que ya hemos aceptado "pulpo" como animal de compañía.
Me la suda kilométricamente que metan todas las variedades étnicas y orientaciones sexuales fuera de contexto.
Vende, es la moda, y ale.
Pero me toca tremebundamente los cojones que se pongan medallas, como cuando Naughty Dog anunció que iban a desarrollar su primer videojuego protagonizado por una persona negra: enhorabuena, llegáis casi dos décadas tarde tras el exitazo en ventas y crítica de GTA San Andreas. Algo similar cuando hablan de juegos protagonizados por mujeres, porque parece ser que las tres primeras entregas de Resident Evil jamás hubieran existido.
Pero eso ya es lo de menos a estas alturas...
Veamos, ¿qué esfuerzo tiene que los guionistas cambien el color de la piel y la identidad sexual de los personajes, algo que sólo afecta al 0,069% de la trama, si es que lo hace?
Recuerdo un vídeo o podcast, no estoy seguro, en el que hablaban de una situación en un restaurante:
-¡Bienvenides todes al restaurante!
-¿Bienvenides, todes?
-Sí, es que somos un restaurnte inclusivo con las minorías.
-Maravilloso, ya era hora. Ahora voy a llamar a mi sobrino que es ciego, para que le pongáis una carta en braile, y también a un amigo sordomudo para que os podáis entender en lenguaje de señas.
-Emmm...., de eso no tenemos.
Claro que no tienen, porque cuesta esfuerzo y dinero.
Pues con los videojuegos, más de lo mismo.
¿Queréis juegos multirraciales?
Pues haced uno ambientado en la Guerra Indo-Pakistaní o en los viajes de Mansa Musa.
¿Queréis meter a maricones por doquier?
Perfecto, haced un juego basado en las conquistas de Alejandro Magno con flashbacks explícitos de su tórrida adolescencia sodomizando a Hefestión.
Ah, vale, que eso no vende y, además, hay que documentarse para no quedar en ridículo.
No, pero hablemos de inclusión de verdad, verdadera de la buena 100% real no fake.
Hace diez años que la inmensa mayoría de juegos no tiene menú para agrandar las letras de los subtítulos, y los que tenemos cierta edad no vemos bien esas letras de mierda tamaño Biblia. Me está pasando con 'South Park: La Vara de la Verdad', pero no es la primera vez.
Y hablando de idiomas, ¿acaso no hay algo más inclusivo que el doblaje?
Que los putos yankies no hacen más que darse golpes en el pecho diciendo que los doblajes europeos y latinos destruyen la esencia original de sus juegos y películas, pero luego todos los animes y juegos japoneses (la mitad de la industria) no pasan la frontera sin su correspondiente doblaje millonario. Nosotros tenemos la suerte de que la mitad de los juegos están doblados, pero la otra mitad (Rockstar, Sega, Bandai-Namco, Square-Enix, Capcom hasta hace bien poco, Konami en su día...) sudan de doblar todo lo que no sea al inglés.
Y aún así, ¿qué pasa con las lenguas minoritarias, es que esto no va de minorías?
Y no me refiero al catalán de los cojones, sino a lenguas habladas por decenas de millones de personas que no se traducen y menos se doblan: nórdicas, eslavas, balcánicas, griego; éstas no tienen ni subtítulos, salvo que les metan algún mod (sólo PC, claro).
¡Qué inclusivos, estos accionistas Woke!
Y hablando también de inclusividad, donde te marcan "VIOLENSIA +18" por tener cuatro tiros o "SEXO EXPLÍCITO" por salir medio pezón, pero sin avisar de cosas que realmente hacen inaccesibles muchos jueos a gente con trastornos mentales y fobias patológicas. Sólo les preocupa la epilepsia y por ley. Yo tengo tremenda acrofobia y talasofobia, y lo pasaba como el culo en títulos como 'Mirror's Edge' o 'Bioshock', por no hablar de un buen amigo que tiene una fobia brutal a las arañas: ¿no pueden avisarlo, y hacer que esa parte se pueda saltar o se sustituyan los fondos (alturas, profundidades marinas) y animales de fobia común por otra cosa?
Que no hablamos de juegos de terror, donde el quid está en enfrentarse a esos miedos, sino a un puto Uncharted, que a mi amigo le tuve que pasar la persecución del enjambre de arañas de la tercera entrega numerada.
No se hace porque cuesta esfuerzo y dinero, algo muchísimo más complejo que oscurecer la textura de la piel de los personajes.
Se me ocurrirían mil cosas más, pero estas son las que me han venido a la cabeza a bote pronto.
¿Y por qué he puesto eso de los "cromos caros" al final del título?
Pues porque también sucede con las putas cartas de juego coleccionables, especialmente las que manejan millones y llevan décadas asentadas.
En mi caso conozco de cerca 'Magic: The Gathering', un juego con casi 30 años, más de 80 expansiones (sin contar promocionales) y con una cantidad de jugadores equiparable a la población total de Austria. Ni me imagino el dinero que mueven.
Desde hace más de quince años, como son muy inclusivos, en sus ilustraciones hay paridad de género y racial, esto útimo en humanos, elfos y cualquier cosa que no sea un puto goblin o esqueleto. Hasta hay vampiros negros, claro que sí.
Pues los muy hijoputas sólo editan en diez idiomas, a saber: inglés, español, portugués, alemán, italiano, francés, ruso (desde hace relativamente poco), chino, coreano y japonés.
El resto que se las arreglen, ya sean polacos o de La India, porque debe de ser la hostia de esfuerzo traducir las ediciones para pequeñas tiradas en esos países. O coñe, que hagan ediciones en braile, más inclusividad imposible.
Pues no, amigos, porque eso cuesta esfuerzo y dinero.
Postureo rancio.
Y punto.
Última edición: