Elecciones: Galicia y País Vasco. Hablemos de eso.

  • Iniciador del tema Iniciador del tema DerosMC
  • Fecha de inicio Fecha de inicio
acabó cayendo en la órbita del castellano hace siglos, y desde entonces las clases altas de la región se expresan en castellano quedando el gallego como lengua de labriegos.

si en su día en las "ciudades" se hablaba castellano no fue por que los gallegos dejasen de hablar el gallego, sino porque se trajo nobleza y funcionariado de Castilla y se prohibió usar el gallego en asuntos oficiales.


El portugués, que en efecto deriva del gallego, cuajó como idioma por motivos políticos(aislamiento de Castilla y su lengua), el gallego no logro hacerlo, quedó aislado y fue satelizado por el castellano. Por eso si ves la tele portuguesa te enteras del 30% y si ves TVG coges el 95%.
.

En parte es eso y en parte es la andalucización del portugues sureño, yo le entiendo mejor a un portugues del norte que a un gaditano

RUTKOWSKY rebuznó:
.
¿Como se desactiva el nacionalismo? obligando a todos los colegios, primaria y secundaria, el estudio de las lenguas del territorio nacional. La cultura no puede ser separatista, la cultura une a los pueblos.

No se si te estoy entendiendo bien ¿quieres que en todos los colegios del territorio español se enseñen todas las lenguas de España?

En ese caso yo tengo la solución para la pobreza en España, que le regalen un millón de euros a cada español y se acabó el problema


Becerro de oro rebuznó:
El mismo proceso que dió lugar al gallego, castellano y catalán dió lugar a los dialectos del castellano tales como el andaluc, murciano...

No creo, allá abajo fue el árabe el que dejó su planta, ¿o que se hablaba en el califato?

Becerro de oro rebuznó:
La gente en sus casas debe hablar lo que le plazca, pero en las escuelas se debe enseñar en castellano estandar.

¿Pero cual castellano? ¿el de laboratorio que se enseña en los colegios? ¿o el de verdad que hablan en la España profunda?




caco3 rebuznó:
La solución tampoco es portuguizar porque eso tampoco es gallego. Y puesto a hablar portugués, ¿por qué no hablar directamente castellano? El problema está en que el gallego es lo que es: un dialecto rural del latín. Todo lo que es sacarlo de ahí es reinventárselo y, por tanto, matar el original. Obviamente el gallego tiene los días contados. Y, curiosamente, no va a ser por culpa del castellano.

El gallego, como todos los derivados del latín post romano son rurales, ya que la gran mayoría de la población era rural, y lo que han hecho no es reinventarlo, sino armonizar las tres corrientes principales del que se hablaba(el portuguesizado, el interior y el de la costa si no me equivoco), y si en su día en las "ciudades" se hablaba castellano no fue por que los gallegos dejasen de hablar el gallego, sino porque se trajo nobleza y funcionariado de Castilla y se prohibió usar el gallego en asuntos oficiales.
 
El gallego, como todos los derivados del latín post romano son rurales, ya que la gran mayoría de la población era rural, y lo que han hecho no es reinventarlo, sino armonizar las tres corrientes principales del que se hablaba(el portuguesizado, el interior y el de la costa si no me equivoco), y si en su día en las "ciudades" se hablaba castellano no fue por que los gallegos dejasen de hablar el gallego, sino porque se trajo nobleza y funcionariado de Castilla y se prohibió usar el gallego en asuntos oficiales.

¿Y? La historia es historia. Por lloriquear o por justificarla no vas a cambiarla. Un dialecto rural es un dialecto rural: tiene un vocabulario muy desarrollado para aquello que necesita expresar (el campo, el ganado, etc.) y carece prácticamente de palabras para el resto. ¿Por qué? Porque el paisano de la campiña no necesita expresar más. Además, normalmente las construcciones son muy sencillas, porque los pastores o los labriegos no se caracterizan por su arte oratoria, precisamente. Esta es la realidad, luego le puedes buscar las explicaciones históricas que quieras.

Armonizar es un eufemismo de "inventar"; de sacar la lengua de su hábitat y construir otra que se basa en ella apta para todo aquello para lo que no servía la primera. El problema es que el fruto de esos inventos suele ser un bodrio pestilente y ridículo que mueve a la risa. Y te he puesto ese "sen ningún xénero de dúbida" porque es del que me acuerdo, pero aquel locutor lo único que hacía era enhebrar un calco del castellano detrás de otro, que es precisamente lo que hacéis vosotros en el hilo del "gallego". Y, si quieres, hacemos la prueba con unos cuantos post y verás que se pueden hacer traducciones palabra a palabra y lo que queda es el discurso en perfecto castellano. Y no, esto no es debido a que sean dos lenguas romances, porque las lenguas tienen su propia idiosincrasia y, aunque tengan un tronco común no son calcos. MarXito hablaba de que las lenguas modelaban la forma de pensar y tiene razón. Pero ocurre también lo contrario, la forma de pensar modela la lengua también. Yo de las lenguas romances, además de la mía, la que conozco bien es el italiano y te puedo asegurar que los italianos no construyen sus frases como nosotros, de modo que luego se puedan hacer traducciones palabra a palabra. Normalmente cuando se hacen traducciones de este tipo, lo que resulta es algo que se puede llegar a entender, pero que en absoluto es la frase natural que dirías cuando piensas en castellano. Cosa que no pasa con el "gallego" oficial. ¿Por qué? Porque el gallego oficial es, como bien dice Becerro, un dialecto del castellano: una lengua que toma vocabulario y desinencias del gallego real, pero que en el fondo es castellano porque las construcciones gramaticales son las del castellano. Podéis haceros las pajas mentales que queráis: todas os las vais a hacer en castellano.
 
si en su día en las "ciudades" se hablaba castellano no fue por que los gallegos dejasen de hablar el gallego, sino porque se trajo nobleza y funcionariado de Castilla y se prohibió usar el gallego en asuntos oficiales.

La nobleza es cortesana por naturaleza, y adoptó el castellano desde muy temprano. Piensa que en los siglos XVI XVII el castellano era la lengua mas prestigiosa no solo de la península, también de Europa. Nadie obligó a los nobles a hablar castellano.


En parte es eso y en parte es la andalucización del portugues sureño, yo le entiendo mejor a un portugues del norte que a un gaditano.

Lo que tu llamas andalucización es el proceso de corrupción que sufren todos los idiomas y que degenera en nuevos dialectos e incluso lenguas diferentes. Si no hubiera TV, internec ni escuela pública ahora en el Algarve hablarían una cosa muy diferente a lo que hablarían en Minho. Para evitar eso está la autoridad estatal: limpia, fija y da esplendor.

Por desgracia, aquí estamos en unos reinos de taifas gobernados por caciques aldeanistas y llevamos el camino inverso, privilegíandose y subvencionando toda clase de farfollas batuificadas.



No se si te estoy entendiendo bien ¿quieres que en todos los colegios del territorio español se enseñen todas las lenguas de España?.

Jamás, que se enseñe castellano y que cada cual en su pueblo hable lo que quiera, pero que cuando salga de el sea capaz de expresarse en castellano.


No creo, allá abajo fue el árabe el que dejó su planta, ¿o que se hablaba en el califato?.

La influencia de la algarabía en el castellano está básicamente en topónimos, y ya sabemos del periplo de los moriscos, que por cierto no sabían ni papa de árabe y hasta tuvieron que traducir el corán al castellano. Una población minoritaria y perseguida poco influyó.

En el califato a saber lo que se hablaba, árabe las clases altas y romance las populares, a saber el grado de hibridación que acabaron alcanzando ambas lenguas, pero seguro que un egipcio a duras penas se podía entender con un andalusí.



¿Pero cual castellano? ¿el de laboratorio que se enseña en los colegios? ¿o el de verdad que hablan en la España profunda?.

El de los colegios, off course, si no volveríamos a lo mismo.






El gallego, como todos los derivados del latín post romano son rurales, ya que la gran mayoría de la población era rural, y lo que han hecho no es reinventarlo, sino armonizar las tres corrientes principales del que se hablaba(el portuguesizado, el interior y el de la costa si no me equivoco), y si en su día en las "ciudades" se hablaba castellano no fue por que los gallegos dejasen de hablar el gallego, sino porque se trajo nobleza y funcionariado de Castilla y se prohibió usar el gallego en asuntos oficiales.


Es lo que dice Caco, meter mano a una lengua es una cosa muy jodida, y ya puestos, mejor afianzar el castellano que meterse a vandalizar un dialecto("normalizar" lo llaman con cinismo extremo).

Si no tuvieron un Nebrija en su día a joderse toca, lo que no se puede hacer es en los tiempos que corren "armonizar" dialectos rurales para enchufarlos en la universidad de la noche a la mañana y todo en detrimento de una lengua universal y perfectamente formada y funcional como es el castellano.
 
...

No se si te estoy entendiendo bien ¿quieres que en todos los colegios del territorio español se enseñen todas las lenguas de España?

...
Quizá en los colegios no, pero no entiendo que en la Escuela Oficial de Idiomas de mi ciudad se enseñe inglés, alemán, francés, italiano, portugués, ruso y rumano y a nadie se le haya ocurrido ofertar el gallego, que lo tenemos al lado, ni el catalán o el vascuence, que son lenguas tan españolas como el castellano.
 
Por retomar un poco la idea general del hilo



La pregunta del millón: Quién gobierna aquí

Mayoría absoluta son 38 escaños ( de un total de 75), los que obtendrían pesoe y pepé. Pero el peneuve es el más votado, si bien, no consigue la mayoría necesaria para investir a Spock como Lehendakari, se quedaría a un escaño de esos 38, eso contando con el escaño de upeydé.

La cosa es: si los partidos constitucionalistas tienen la mayoría en el parlamento vasco,
¿Deben gobernar juntos?

¿Sería lícito, que, un partido en franco declive como es el pepé en Euskadi, rasque poder?

¿Debe hacer aquí con el pesoe lo mismo que ciritca al pesoe en otras regiones, pactar con partidos minoritarios?

¿Cómo asimilará el peneuve el estar en la oposición tras 30 años en el poder?¿Sería su fin?

¿Qué significado tiene la subida de aralar, partido 100% independentista?
 
Por retomar un poco la idea general del hilo



La pregunta del millón: Quién gobierna aquí

Mayoría absoluta son 38 escaños ( de un total de 75), los que obtendrían pesoe y pepé. Pero el peneuve es el más votado, si bien, no consigue la mayoría necesaria para investir a Spock como Lehendakari, se quedaría a un escaño de esos 38, eso contando con el escaño de upeydé.

La cosa es: si los partidos constitucionalistas tienen la mayoría en el parlamento vasco,
¿Deben gobernar juntos?

¿Sería lícito, que, un partido en franco declive como es el pepé en Euskadi, rasque poder?

¿Debe hacer aquí con el pesoe lo mismo que ciritca al pesoe en otras regiones, pactar con partidos minoritarios?

¿Cómo asimilará el peneuve el estar en la oposición tras 30 años en el poder?¿Sería su fin?

¿Qué significado tiene la subida de aralar, partido 100% independentista?

PNV mas PSE, no creo que haya otra opción posible.

Al final los aberchales arrancarán mas concesiones al gobierno y saldrán ganano, como siempre.
 
En cierta manera Becerro tiene razon . El gallego de TVG es entendible al 95 % . Por otro lado el catalan de TVCi es entendible al 80 % . La inteligibilidad de ETB1 no debe ser ni del 10 % . Esa es la razon por la que hay mas charnegos catalanohablantes que maketos euskerahablantes porque el catalan en un mes te lo entiendes todo . Es ridiculo que un gallego diga que su idioma era rural , porque los gallegos que emigraron al Pais Vasco , junto a otros inmigrantes , ridiculizaron a los euskaldunes llamandolos aldeanos , y paletos , cuando la realidad es que ellos eran de la misma condicion .
 
...

No se si te estoy entendiendo bien ¿quieres que en todos los colegios del territorio español se enseñen todas las lenguas de España?

En ese caso yo tengo la solución para la pobreza en España, que le regalen un millón de euros a cada español y se acabó el problema

....

Veo que te ha sorprendido mi razonamiento, cuanto más lo pienso, más convencido estoy de ello. La lengua es un bien cultural, y se debe enseñar en las escuelas. Es más, hoy en dia se está produciendo en Euskadi, en Cataluña y en resto de España; el hecho que hay oposiciones y no pueden presentarse por que no dominan la lengua, les cuesta comprender.
Sigo pensando que el catalan, el vasco, el gallego, el español; se está empleando por parte de gente maliciosa para usarlo como arma en defensa de sus intereses ruines, casposos, inquisitoriales, miserables; la gente de la calle estamos arropando dicha idea e incluso la aplaudimos, por que nos la envuelven en papel de regalo y queda muy atractiva. La realidad es que la lengua es un bien cultural y no es bocado de patanes. Hay que levantar la cabeza y ver el panorama de esta España dirigida por patanes, de dinero fácil, pelotazos urbanisticos, pelotazos empresariales, de coches oficiales -que tanto criticaban a los franquistas del mil quinientos-, de embajadas para colocar a familiares... Mientras al ciudadano de a pie, se le da la carnaza del frentismo ¡que los demás no nos quieren por nuestra lengua! -la consigna es válida para las direcciones que se quiera-, ¡que nos quitan el agua! ¡que aquella comunidad se le da más que a la nuestra! etc., etc.
El poso de todo eso se reduce que unos señores entran a gobernarnos a pie y salen en Audi.
Bueno, sobre tu plan económico, es algo descabellado; pero, ¿por que no? lo anteriormente expuesto no es nada dificil de desarrollar, crearia empleo.

Quizá en los colegios no, pero no entiendo que en la Escuela Oficial de Idiomas de mi ciudad se enseñe inglés, alemán, francés, italiano, portugués, ruso y rumano y a nadie se le haya ocurrido ofertar el gallego, que lo tenemos al lado, ni el catalán o el vascuence, que son lenguas tan españolas como el castellano.

¿Por qué la reticencia de que en los colegios no se enseñe el gallego, el vasco, el catalan, el español? ¿por que no es obligatorio en los colegios enseñar la constitución española? ¡es algo que clama al cielo! la cultura no nos pone cadenas, nos hace libres; nos hace ver que las personas estamos más unidas de lo que pensamos.
La idea necesita madurar en la sociedad española, para ello requiere de debate, nunca de descalificaciones a la ligera.

Saludetes.
 
¿Sería lícito, que, un partido en franco declive como es el pepé en Euskadi, rasque poder?
¿Qué significado tiene la subida de aralar, partido 100% independentista?

1.El PP no va a rascar poder,solo va a apoyar a Patxi (para las juventudes del PNV,Fatxi).

Yo creo que el PSE no dará ninguna consejería al PP,muy al contrario,ya ha anunciado que incluirá gente "con sensibilidad nacionalista".


2.Ninguno.Teniendo en cuenta el descalabro de EB y EA y la ilegalización,probablemente deberían haber subido mas.
 
...

¿Por qué la reticencia de que en los colegios no se enseñe el gallego, el vasco, el catalan, el español? ¿por que no es obligatorio en los colegios enseñar la constitución española? ¡es algo que clama al cielo! la cultura no nos pone cadenas, nos hace libres; nos hace ver que las personas estamos más unidas de lo que pensamos.
La idea necesita madurar en la sociedad española, para ello requiere de debate, nunca de descalificaciones a la ligera.

Saludetes.
Yo quería decir que quizás no de forma obligatoria. Vamos, que ninguna persona esté obligada a aprender catalán o vascuence si no quiere, o no vive en esas regiones.

El que quiera aprenderlas, viviendo en Cuenca o en Huelva, que tenga la posibilidad, pero no la obligación.
 
La lengua da forma muchas veces al fondo de una forma más importante que el propio fondo. La lengua no es solo el vehículo de transmisión de información que usted dice. Es algo que está calado en la psique de una sociedad, de un pueblo, y muchas veces condiciona su forma de pensar y de actuar.

Yo también soy partidario de instaurar una lengua común (estuve estudiando esperando durante un tiempo, porque me atrae su filosofía), pero reconozco que la pérdida de una lengua siempre lleva, de forma ineludible, a al pérdida de una forma de pensar y de concebir el mundo única y distinguible de las demás.
Efectivamente, así es. Y esa unicidad hay que preservarla, sin duda.

El gallego es mil veces mas hermoso y tiene mejor sonoridad que el portugués. Es que solo compararlo me parece un insulto.
Pues a mí también. Lo siento si alguien se ofende, pero el portugués tiene una cualidad que comparte con el catalán y el italiano que me sería difícil explicitar... Una excesiva carnalidad, una especie de grosería permanente... El gallego es el punto perfecto entre portugués y castellano. Ni tan "obsceno" como el uno ni tan "plano y seco" como el otro. Y que dure por muchos años el dicho de los no gallegos de que parece que cantamos al hablar.

Un independentista gallego usará a mala fe el gallego contra los "españoles", mientras que un gallegparlante que no sea independentista lo usará de forma natural y hará por entender y entenderse.
Así es. Pero mientras haya gente que intente quitar el gallego de las escuelas, o marginarlo, seguirá habiendo gente que intentando nivelar la balanza la desequilibren hacia el otro lado, y será el cuento de nunca acabar.

RUTKOWSKY rebuznó:
Asociar caspa, toros, Franco, flamenco, con el concepto de España; es un complejo de superioridad acuñado por la progresia española en la trasición. Es como el complejo de inferioridad de la derechona, es el mayor problema de la trasición.
Si observamos, todos los españoles no somos andaluces, y no todo son toros, flamenco, y dictadura.
Como bien dices las diversas lenguas de España, son nuestra riqueza cultural y no debían ser motivo de enfrentamiento, aúnque para eso estan los nacionalistas, para hacernos saber que somos muy diferentes. Treinta y tantos años de democracia y nadie se ha propuesto desactivar el nacionalismo, siendo tan facil, por que se ha entrado en la misma politica de enfrentamiento absurdo. ¿Como se desactiva el nacionalismo? obligando a todos los colegios, primaria y secundaria, el estudio de las lenguas del territorio nacional. La cultura no puede ser separatista, la cultura une a los pueblos. El conocimiento es luz, la ignorancia es de donde se nutre lo peor del ser humano, y como no, el nacionalismo.
Amigo Una bellisima Persona, estoy contigo.

Saludetes.
Estoy de acuerdo, pero hay que comprender que los nacionalismos son respuesta a una represión anterior, si bien actualmente no deberían ya pintar nada. El nacionalismo vive únicamente de ver gigantes en lugar de molinos. Aunque Becerro y Caco optan por la distorsionada visión cervantina.

Becerro de oro rebuznó:
El gallego es producto del mismo proceso que el castellano: la descomposición del latín en la península ibérica en el mismo periodo histórico, por tanto el punto de partida es el mismo, de ahí la facilidad de absorción.

El mismo proceso que dió lugar al gallego, castellano y catalán dió lugar a los dialectos del castellano tales como el andaluc, murciano, canario etc. Estos procesos los ha detenido la globalización, y debemos facilitarlo, no obstaculizarlo con absurdas leyes pro-dialectos.
Bueno, pero eso no atañe al gallego, al no ser un dialecto sino un idioma, como el castellano.

Becerro de oro rebuznó:
La gente en sus casas debe hablar lo que le plazca, pero en las escuelas se debe enseñar en castellano estandar.
Y la lengua de cada comunidad, si la tiene, por igual.

caco3 rebuznó:
El drama cultural es que ese pastiche acabará desplazando inevitablemente en un par de generaciones al dialecto rural que antes sobrevivía precisamente, porque la enseñanza se hacía en una lengua distinta, esto es, en castellano.
No es del todo así. Esa teoría no funciona con los niños que sólo hablan castellano en casa y que de no toparse con el gallego en la escuela sí que ya se marcaría un abismo muy condicionante para el futuro (aunque no pocos lo descubren en la universidad y acaban siendo los nacionalistas más recalcitrantes). Otra cuestión es la marcianada que pretenden imponer los de la Mesa pola normalización; esperemos que ese tema se modere y reconduzca en esta legislatura. Por otro lado, el gallego "de toda la vida" se sigue hablando en infinidad de hogares. Tal vez "infinidad" no sea la palabra adecuada, pero la situación no es tan dramática como algunos quieren hacernos ver.

caco3 rebuznó:
el gallego es lo que es: un dialecto rural del latín.
Conviene aclarar, dada la insistencia con el término "dialecto" por parte de un par de foreros, que también el castellano es un dialecto del latín.

caco3 rebuznó:
Obviamente el gallego tiene los días contados. Y, curiosamente, no va a ser por culpa del castellano.
Insisto en no dramatizar con esto. Pero evidentemente el castellano sí sería el causante de tal desaparición. La cabezonería y complejos nacionalistas sólo agravarían el problema, pero no serían los causantes directos. Cada uno decide en su casa cómo habla, y esto es lo que finalmente regirá el destino del gallego, más allá de políticos, escuelas, medios, etc...

caco3 rebuznó:
Y, si quieres, hacemos la prueba con unos cuantos post y verás que se pueden hacer traducciones palabra a palabra y lo que queda es el discurso en perfecto castellano. Y no, esto no es debido a que sean dos lenguas romances, porque las lenguas tienen su propia idiosincrasia y, aunque tengan un tronco común no son calcos. MarXito hablaba de que las lenguas modelaban la forma de pensar y tiene razón. Pero ocurre también lo contrario, la forma de pensar modela la lengua también. Yo de las lenguas romances, además de la mía, la que conozco bien es el italiano y te puedo asegurar que los italianos no construyen sus frases como nosotros, de modo que luego se puedan hacer traducciones palabra a palabra. Normalmente cuando se hacen traducciones de este tipo, lo que resulta es algo que se puede llegar a entender, pero que en absoluto es la frase natural que dirías cuando piensas en castellano. Cosa que no pasa con el "gallego" oficial. ¿Por qué? Porque el gallego oficial es, como bien dice Becerro, un dialecto del castellano: una lengua que toma vocabulario y desinencias del gallego real, pero que en el fondo es castellano porque las construcciones gramaticales son las del castellano. Podéis haceros las pajas mentales que queráis: todas os las vais a hacer en castellano.
Insistid con lo de dialecto. Daos con la cabeza contra el muro. La Historia, el diccionario y el sentido común os quitan la razón. Actitudes como las vuestras son las que alimentan los putos nacionalismos.

Por otro lado, que el italiano sea tan diferente no significa que el gallego haya de serlo igualmente; la comparación es absurda. Aunque el gallego sí tiene sus peculiaridades, que se podrían apreciar mejor oyéndonos hablar relajadamente, no sólo posteando (espero que esta alusión a la diferencia entre escritura y habla -evidente- no dé lugar a un nuevo sermón despectivo).

Es curioso y sintomático que los que más queréis aparentar saber seáis tan lejanos a esta tierra y a esta lengua. Igual de absurdo que la presencia de Rosa Díez en la manifestación "por la igualdad lingüística" de Compostela, ni más ni menos..

La continua asociación de "campesino" a ciudadano de segunda resulta bastante asquerosa, cualquiera puede ver esto.

Becerro de oro rebuznó:
PNV mas PSE, no creo que haya otra opción posible.
PSOE con apoyos puntuales del PP, opino yo.
 
Yo lo que no entiendo es que digan que el gallego es muy hablado, me gustaría que me lo explicaran.

Personalmente he tenido tres novietas gallegas, tres. Todas de ciudad (Coruña y Vigo), mas bien de familia burguesa, ninguna hablaba gallego en casa, y cuando las visité, no me pareció que en la calle se hablara demasiado gallego. Teniendo en cuenta que concentran la mayoría de la población, no me salen las cuentas.

Otra cosa, ¿lo de la afección gallega al sexo anal es generalizado o simplemente tuve suerte?
 
Una Bellísima Persona rebuznó:
Estoy de acuerdo, pero hay que comprender que los nacionalismos son respuesta a una represión anterior, si bien actualmente no deberían ya pintar nada. El nacionalismo vive únicamente de ver gigantes en lugar de molinos. Aunque Becerro y Caco optan por la distorsionada visión cervantina.

¡Joder! ¿Qué visión distorsionada? ¿Quieres que coja tus post del hilo de "gallego" (nótese que siempre lo pongo entre comillas) y los traduzca palabra a palabra?

Una Bellísima Persona rebuznó:
Conviene aclarar, dada la insistencia con el término "dialecto" por parte de un par de foreros, que también el castellano es un dialecto del latín.

Yo he usado el término dialecto y normalmente siempre he añadido latín cuando hablaba del gallego (sin comillas).


Una Bellísima Persona rebuznó:
Insisto en no dramatizar con esto. Pero evidentemente el castellano sí sería el causante de tal desaparición. La cabezonería y complejos nacionalistas sólo agravarían el problema, pero no serían los causantes directos. Cada uno decide en su casa cómo habla, y esto es lo que finalmente regirá el destino del gallego, más allá de políticos, escuelas, medios, etc...

Pues no lo veo así: ahora lo que habla tu padre es lo vulgar; lo que te enseñan en la escuela "lo culto". La consecuencia es que la variante "culta" desplazará a la vulgar. No puede ser de otra forma porque desde que te salgas de tu ámbito pueblerino, la lengua materna no sirve para nada, porque no está preparada.

Una Bellísima Persona rebuznó:
Insistid con lo de dialecto. Daos con la cabeza contra el muro. La Historia, el diccionario y el sentido común os quitan la razón. Actitudes como las vuestras son las que alimentan los putos nacionalismos.

Y dale. De nuevo ¿Probamos a traduciros vuestros post de "gallego"? Es tarde ya y no tengo ganas de perder el tiempo.

Una Bellísima Persona rebuznó:
La continua asociación de "campesino" a ciudadano de segunda resulta bastante asquerosa, cualquiera puede ver esto.

Definitivamente no entiendes nada.

Venga que ya estoy hasta las narices. Lo primero que he visto:

]Non entro na xestión económica duns ou doutros, cada vez máis paréceme totalmente inescrutable saber qué partido vai resultar mellor; penso que aquí todo cristo fala sen ter nin puta idea,

No entro en la cuestión económica de unos y otros. Cada vez más me parece totalmente imposible saber qué partido va a resultar mejor. Creo que aquí todo Cristo habla sin tener ni puta idea.

etc...

¡Venga ya! Traducción palabra por la palabra. Resultado: perfecto castellano. ¿Me intentas hacer crees que este pestiño lingüístico es otra lengua, dialecto directo del latín? Venga no me jodas.

Esto es un puto pisto que da asco siquiera leerlo.Y que conste que a mí el gallego me gusta. Pero el gallego sin comillas.
 
Quizá la sintaxis se asemeje, pero ello no debe extrañar en tanto que ambos idiomas no sólo derivan de la misma raíz sino que además entrambos pertenecen al grupo ibero-occidental. Es decir, están encasillados en un grupo romance común por poseer características morfosintácticas convergentes.

Tal vez el latín vulgar de la zona noroccidental de la península compartía rasgos que luego permanecieron relativamente intactos en los romances. Por otra parte la preeminencia de Castilla supuso que su lengua se introdujese en los territorios que poco a poco fue domeñando, influyendo gradualmente en los neolatines autóctonos (oh, y además el Condado de Castilla, perteneciente al Reino Asturleonés durante longo tiempo et logar de nascimiento del román paladín, estuvo habitado por astures y vascones, ¿será el castellano el latín vascón bañado por el old asturian? :eek: )

Como dijo Yisus, el hilo gallego posiblemente no sea una muestra demasiado representativa. Somos pocos los partipantes y varios han declarado que el castellano es su lengua materna. Yo, v.gr, no tengo el gallego como lengua materna.

Comparto algunas de las críticas a la normalización del gallego, al semejarse excesivamente al castellano. Es por ello que algunos sectores luchan por eliminar ciertos rasgos castellanizantes (-son en vez de -ción por ejemplo, algo que no sería muy disparatado en tanto es una característica existente en algunas variantes). Ahora bien, aducir que no es una lengua, sino un dialecto y además del castellano es, quizás, desmedido.

El problema es que este mundillo no es ajeno a la perniciosa influencia de la política, como habéis comentado. ¿Pudiera ser que la estandarización se realizó tomando como referente el castellano en vez de una lengua más cercana aún como es el portugués, con el que comparte más características a todos los niveles?.

A propósito, ¿el catalán también está incluido como dialecto castellano, no?. Ese sí que me parece más complicado, incluso el mismo estándar. Encara que hi hagi semblances de vocabulari i sintàctiques, la qual cosa n'és obvi, dir que prové del castellà fa plorar al Bon Jesús.
 
¡Venga ya! Traducción palabra por la palabra. Resultado: perfecto castellano. ¿Me intentas hacer crees que este pestiño lingüístico es otra lengua, dialecto directo del latín? Venga no me jodas.
No sé por qué demonios insistes en que el orden de las palabras implica que el gallego sea dialecto del castellano. Yo no he dicho que el gallego sea dialecto puro del latín, sino que es un dialecto del latín que ha sufrido posteriores influencias del castellano. Esto no lo convierte en su dialecto.

Catullus rebuznó:
Quizá la sintaxis se asemeje, pero ello no debe extrañar en tanto que ambos idiomas no sólo derivan de la misma raíz sino que además entrambos pertenecen al grupo ibero-occidental. Es decir, están encasillados en un grupo romance común por poseer características morfosintácticas convergentes.
Pues efectivamente, coño.

Esto es un puto pisto que da asco siquiera leerlo.Y que conste que a mí el gallego me gusta. Pero el gallego sin comillas.
Bien, entonces dime cómo traducirías lo que citas de mí al "gallego sin comillas". Conste que no hablo ni escribo un gallego perfecto ni de aldea ni institucional, pero no veo muchas más formas de decir lo que dije.

Al respecto de la diferencia entre "gallego de aldea" y "gallego culto", y del desplazamiento del uno por el otro, pues sí, ocurre, pero insisto en que no es tan dramático como la brutal depauperación del castellano en boca de los jóvenes de hoy en día. Sin embargo yo llevo años rodeado de gente de campo que hablan un gallego cerrado de cojones, y ni te cuento cuando me paso por Finisterre y por ahí. Esa gente cuenta, supongo.

Catullus rebuznó:
Comparto algunas de las críticas a la normalización del gallego, al semejarse excesivamente al castellano. Es por ello que algunos sectores luchan por eliminar ciertos rasgos castellanizantes (-son en vez de -ción por ejemplo, algo que no sería muy disparatado en tanto es una característica existente en algunas variantes). Ahora bien, aducir que no es una lengua, sino un dialecto y además del castellano es, quizás, desmedido.
"Quizás desmedido". Tu tono es demasiado tibio, buen Catullus. Al respecto de los rasgos castellanizantes, lo que no se puede es llegar al extremo de buscar un término medieval -Galiza- para sustituir por capricho, forzosamente, acomplejadamente, tramposamente, hijodeputamente, una palabra tan perfecta en su belleza como Galicia, asociando el -cia con los opresores invasores capitalistas imperialistas de Madrid en vez de con Gallaecia, término romano. Es que si quieren buscar un nombre "original", haber buscado uno no puesto por los "invasores" romanos, leñe. Ah, que los romanos eran unos tíos enrollados y los castellanos son el Diablo. Es el colmo de la incoherencia y el patetismo.

Oigan, ¿aquí cómo quedó lo de la moderación? ¿Quién es el vigente patrón del subforo? ¿Eres tú, Pioneer? Lo digo porque humildemente opino que esto ya desde hace rato viene perteneciendo al hilo del gallego y tal.
 
rigaton rebuznó:
La inteligibilidad de ETB1 no debe ser ni del 10 % . .


Menos diría yo, en realidad solo se entiendes los tacos y frases coloquiales que, como evidentemente las han dicho en español toda la vida, no estan acostumbrados a decirlas en euskera, ademas de eso y de alguna que otra palabra de estas modernas que son casi iguales en todas las lenguas, lo de mas suena todo a erriko ta kata sunal rra ke takka rro.


rigaton rebuznó:
Es ridiculo que un gallego diga que su idioma era rural , porque los gallegos que emigraron al Pais Vasco , junto a otros inmigrantes , ridiculizaron a los euskaldunes llamandolos aldeanos , y paletos , cuando la realidad es que ellos eran de la misma condicion .

¿Y tu que haces? ¿te vengas de ellos llamàndonos paletos aquí?



La pregunta del millón: Quién gobierna aquí

Mayoría absoluta son 38 escaños La cosa es: si los partidos constitucionalistas tienen la mayoría en el parlamento vasco,
¿Deben gobernar juntos?

¿Sería lícito, que, un partido en franco declive como es el pepé en Euskadi, rasque poder?

¿Debe hacer aquí con el pesoe lo mismo que ciritca al pesoe en otras regiones, pactar con partidos minoritarios??



Este es un regimen parlamentario, lo cual implica sencillamente que para gobernar hay que formar mayoría, al que no le guste que promueva un regimen presidencialista con votación separada para presidente y para congreso, pero es u0n sistema que solo veo que funcione bien en EEUU, aquí sería un error.

los lloriqueos del PP en Galicia desde hace cuatro años me parecían igual de ridículos que los del PNV ahora, pero claro, un español siempre medirá con diferente vara.

¿Cómo asimilará el peneuve el estar en la oposición tras 30 años en el poder?¿Sería su fin??

No, pero me temo que lo asimilarán muy mal, cuanto peor lo asimilen mayor síntoma de indignidad presentan.



¿Qué significado tiene la subida de aralar, partido 100% independentista?


Ninguno, que al no permitir presentarse a batasuna algunos se fueron allì, de hecho estaría bien que se fueran todos.



¿Por qué la reticencia de que en los colegios no se enseñe el gallego, el vasco, el catalan, el español?

Yo reticencia ninguna, siempre y cuando mis hipotéticos hijos tuvieran la opciòn de aprender ingles frances y chino mientras los tuyos aprenden catalan gallego y vasco, despues los tuyos se colocarán en esos gobiernos utonomicos, y los mios en cualquier parte del mundo. Si me dices que los tuyos tambien aprenderían ingles, pues entonces sumale aleman a los mios, el punto es que no creo que la gente pueda aprender idiomas ilimitadamente, la prueba es que poca gente es poliglota, como mucho hablan 2 o 3 idiomas, y francamente yo prefiero que mis hijos estudien idiomas con mas valor agregado, otra cosa es que sea tu lengua materna, en ese caso, no la estudias, la aprendes sin darte cuenta.




Leonard Shelby rebuznó:
Yo creo que el PSE no dará ninguna consejería al PP,muy al contrario,ya ha anunciado que incluirá gente "con sensibilidad nacionalista".
.

Ni deberían tampoco, aquí habría que hacer un gobierno aplicando la ley tal como está, ya solo con la desactivación de favoritismos corruptelas clientelismos etc habrá sido ganancia. Si ademas de eso, se demuestra que los "españolistas" no son el hombre del saco, mejor todavía.






MarXito rebuznó:
Yo quería decir que quizás no de forma obligatoria. Vamos, que ninguna persona esté obligada a aprender catalán o vascuence si no quiere, o no vive en esas regiones.

El que quiera aprenderlas, viviendo en Cuenca o en Huelva, que tenga la posibilidad, pero no la obligación.

Pero academias y demas para aprenderlo digo yo que ya habrá, por lo menos en sitios donde pudiera haber demanda, suponiendo que la haya en algun lado.






Una Bellísima Persona rebuznó:
Pues a mí también. Lo siento si alguien se ofende, pero el portugués tiene una cualidad que comparte con el catalán y el italiano que me sería difícil explicitar... Una excesiva carnalidad, una especie de grosería permanente... El gallego es el punto perfecto entre portugués y castellano.


Va a ser que tienes orejas españolistas, hoy se cura con cirugía no invasiva, es mas facil que arreglar las orejas de soplillo, si tambien las tienes el precio del 2X1 es muy competitivo.




Una Bellísima Persona rebuznó:
Conviene aclarar, dada la insistencia con el término "dialecto" por parte de un par de foreros, que también el castellano es un dialecto del latín.

Y ya puestos a limpiar las tuberías conviene aclarar tambien que el cristianismo es una secta del judaismo.



Una Bellísima Persona rebuznó:
Por otro lado, que el italiano sea tan diferente no significa que el gallego haya de serlo igualmente;

El italiano es más diferente por que está mas lejos, no debiera ser dificil de entender.



Una Bellísima Persona rebuznó:
Es curioso y sintomático que los que más queréis aparentar saber seáis tan lejanos a esta tierra y a esta lengua. Igual de absurdo que la presencia de Rosa Díez en la manifestación "por la igualdad lingüística" de Compostela, ni más ni menos..

¿por qué? esta en SU país, defendiendo SU lengua.

Una Bellísima Persona rebuznó:
La continua asociación de "campesino" a ciudadano de segunda resulta bastante asquerosa, cualquiera puede ver esto.
.

Estos señoritos desde que se inventó el papel higiénico han entrado en una espiral de degeneración sin fin.:lol:




patterson12ref rebuznó:
Teniendo en cuenta que concentran la mayoría de la población, no me salen las cuentas.

A mi las que no me salen son esas cuentas de que la ciudad concentra la mayoría de la población, así que haz el favor de sacar la calculadora.


patterson12ref rebuznó:
Otra cosa, ¿lo de la afección gallega al sexo anal es generalizado o simplemente tuve suerte?

Debiste tener suerte, porque el pene gallego no difiere estadisticamente del resto del país en tamaño.


Una Bellísima Persona rebuznó:
Non entro na xestión económica duns ou doutros, cada vez máis paréceme totalmente inescrutable saber qué partido vai resultar mellor; penso que aquí todo cristo fala sen ter nin puta idea,..


No entro en la cuestión económica de unos y otros. Cada vez más me parece totalmente imposible saber qué partido va a resultar mejor. Creo que aquí todo Cristo habla sin tener ni puta idea...

¡Venga ya! Traducción palabra por la palabra..


Gestión, inutil, no cuestión.:137


Catullus rebuznó:
¿será el castellano el latín vascón bañado por el old asturian? :eek: ).

Seguramente, hay muchas evidencias de origen comun de palabras o de origen vasco de palabras castellanas.



Una Bellísima Persona rebuznó:
lo que no se puede es llegar al extremo de buscar un término medieval -Galiza- para sustituir por capricho, forzosamente, acomplejadamente, tramposamente, hijodeputamente, una palabra tan perfecta en su belleza como Galicia, asociando el -cia con los opresores invasores capitalistas imperialistas

.

Es cierto que Galicia suena mejor que Galiza, pero no es menos cierta la asociacion de -cia con los opresores invasores capitalistas imperialistas:lol:
 
Dejo de seguir discutiendo porque esto parece un diálogo de besugos. ¿De qué gallego estáis hablando? Porque yo me cuido mucho de poner comillas o no ponerlas, pero vosotros soltáis lo del gallego y os quedáis tan anchos.

Me trae al pairo que sea ibero-occidental. El portugués también lo es y no se pueden hacer traducciones literales palabra a palabra. ¿Entendéis lo que es hacer una traducción PA-LA-BRA A PA-LA-BRA? Incluso de expresiones tan peregrinas como "aquí todo Cristo".

Ahora bien, os podéis seguir haciéndoos pajas con vuestro invento filológico: de aquí a treinta años es lo único que va a haber en Galicia: el esperanto-carallo.
 
Bueno.

Pues parece claro que el peneuve no gobernará. Se descarta de la ronda de contactos del pesee-pesoe, y pasará a la oposición.

Yo creo firmemente en el fin del peneuve con su paso a la oposición. Existen multitud de familias dioscrepantes en ese partido, con cabezas bien visibles: Urkullu, Imaz, el propio Spock...., esas tensiones y disidencias dentro de un partido se toleran y malllevan cuando se está en el poder, pues este funciona como elemento aglutinador, pero sin él, es muy fácil que se den sesiones de cuchillos largos muy simpáticas.

Ya pasó en 1986 con ea. Y estaban en el poder. Veremos a ver qué pasa.​
 
Va a ser que tienes orejas españolistas
Pues no sé por qué lo dices. Digo que el gallego es punto medio entre portugués y castellano, lo cual me parece razonable. Ya sé que por el sur tiráis para donde tiráis, pero yo soy un señorito de la capital, oiga.

Y ya puestos a limpiar las tuberías conviene aclarar tambien que el cristianismo es una secta del judaismo.
Efectivamente. Lo que debería desaparecer es la ambigüedad con que se usa la palabra "dialecto" en tono despectivo.

¿por qué? esta en SU país, defendiendo SU lengua.
Sí, es una lengua de su país, pero no vivir diariamente entre gallegoparlantes puede darte, a lo sumo, un conocimiento teórico de la cuestión. Pero no sé por dónde vas, la verdad.

Estos señoritos desde que se inventó el papel higiénico han entrado en una espiral de degeneración sin fin.:lol:
Aquí tampoco sé por dónde vas. Imagino que me apoyarás, porque si no manda carallo :lol:.

Debiste tener suerte, porque el pene gallego no difiere estadisticamente del resto del país en tamaño.
Será el tuyo. El mío difiere pero a lo bestia.

A mi las que no me salen son esas cuentas de que la ciudad concentra la mayoría de la población, así que haz el favor de sacar la calculadora.
Sí, ahí se ha colado Patterson, cosa rara por otro lado.

Es cierto que Galicia suena mejor que Galiza, pero no es menos cierta la asociacion de -cia con los opresores invasores capitalistas imperialistas:lol:
No sé si esto es irónico, pero vamos, no. Ese sufijo viene de nuestros amigos romanos.

Bailaré, con esas separaciones entre cita y cita es un suplicio leer un post tuyo, maifrén.
 
Pero no sé por dónde vas, la verdad....Aquí tampoco sé por dónde vas. No sé si esto es irónico....

Lo preocupante sería que lo supieras, que yo no soy un gallego de postal(como otros).
8-)

Ya sé que por el sur tiráis para donde tiráis, pero yo soy un señorito de la capital, oiga.....

Galicia empieza en el Douro, así que yo no soy del sur. Y menos mal que nos queda portugal, agradecer y callar...

Ese sufijo viene de nuestros amigos romanos.

A ver si en mayusculas: CIA
 
2wgf5g1.jpg

Este mapa no es que responda a mis necesidades, pero comparado con el actual explica el porqué del bilinguismo de las comunidades del oeste de Zamora y de León.
 
Lo preocupante sería que lo supieras, que yo no soy un gallego de postal(como otros).
8-)
Sigo sin saber qué quieres decir. Si pretendes insultarme sé más claro, coño.

Galicia empieza en el Douro, así que yo no soy del sur. Y menos mal que nos queda portugal, agradecer y callar...
A mí Portugal me la suda no sabes cuánto. Y Portugal es del Miño para abajo, no me seas asilvestrado. Por el Este admito el Bierzo como gallego, si no se mosquean los leoneses. Al menos sentimentalmente, eso nadie me lo quita.

A ver si en mayusculas: CIA
Ah, vale, ahora sí.
 
UBP,tu que conoces bien esa zona,háblanos algo de ella.

¿Cuántos habitantes tiene? ¿Cuales son sus pueblos mas importantes? ¿Qué porcentaje habla o se siente gallego? ¿Qué partido maneja el cotarro? ¿Hay algún movimiento "unionista"?
 
Atrás
Arriba Pie