Inclusión lingüística y su puta madre

  • Iniciador del tema Iniciador del tema Sekhmet
  • Fecha de inicio Fecha de inicio
Pues lo cierto es que es bastante normal. Pero es razonable que la uniformidad y la homogeneidad produzca menos estrés a los cerebros limitados que, casualmente, suelen ser nacionalistas de toda índole.

Y que es algo que sólo puede ser conceptualizado, evidentemente, por un hablante de la lengua predominante. Porque total, a él, si las demás desaparecen y quedan para concursos de literatura a los que asisten cuatro gatos, se la suda completamente.
 
Puto orgullo mal entendido macho, que os hace creer que hablar en un idioma que no es el vuestro, en vuestro país, implica "rebajarse". Que si os atienden en catalán en una tienda os están faltando al respeto, mostrando mala educación, y os tenéis que ir por que han mancillado vuestra dignidad. Y que quede claro que no hablo de gente que venís a hacer turismo o a trabajar durante una temporada, sino de gente que ya ha echado raíces aquí, algunos incluso con descendencia que SÍ es catalanoparlante, aunque sea porque no tuvieron más remedio.

Casos de oligofrénicos de "vés-te'n al teu país" aparte, cuando alguien os habla en catalán en realidad lo que está haciendo es demostraros que no os considera extranjeros. El histórico complejo de inferioridad catalán hace que por norma siempre se emplee el castellano con los extranjeros, a pesar de que entiendan el catalán o incluso lo hablen. E incluso, que lo comuniquen manifiestamente.
Te lo repito: vas al País Vasco y entras en un Zara y te dicen 'Zer tamaina jantzi duzu?'

Si lo ves normal, tú mismo.
 
Te lo repito: vas al País Vasco y entras en un Zara y te dicen 'Zer tamaina jantzi duzu?'

Si lo ves normal, tú mismo.

Si llevara dos días ahí y fuera incapaz de pasarse al castellano, que es la lengua en la que nos podemos entender ambos en ese momento, el del Zara sería un puto inadaptado.

Si llevara cuarenta años ahí y fuera incapaz de entenderlo porque me ha sudado completamente la polla en todo ese tiempo, el puto inadaptado sería yo.

El matiz.
 
Última edición por un moderador:
Pero que a mí me importa una puta mierda tu vida y lo que hables y dejes de hablar. Lo que digo es que tú puedes hablar 100% en tu lengua materna, un catalanoparlante no.

Y precisamente por eso sorprende que los moros de mierda lo hagan, porque no es necesario, pero tienen más sensibilidad con el sitio donde aterrizan que alguna gente de tu mismo país.

Explique eso de que no se puede hablar catalán en Cataluña. Estoy por ir a urgencias de la impresión.
 
Es indignante que el Presidente de los Estados Unidos use el español cuando por educación debería usar solo el inglés o el navajo.
 
Es indignante que el Presidente de los Estados Unidos use el español cuando por educación debería usar solo el inglés o el navajo.

Curiosamente para eso, los sudacas a los que tanto desprecian cuando se trata de comparar tonos de morenito, les van que ni anillo al dedo para proclamar a los cuatro vientos la superioridad indiscutible del idioma.
 
Si llevara dos días ahí y fuera incapaz de pasarse al castellano, que es la lengua en la que nos podemos entender ambos en ese momento, el del Zara sería un puto inadaptado.

Si llevara cuarenta años ahí y fuera incapaz de entenderlo porque me ha sudado completamente la polla en todo ese tiempo, el puto inadaptado sería yo.

El matiz.
O sea, que hay que ir con un cartelito colgado del cuello, que ponga: 'residente en Mutriku desde 1993'. O 'de vacaciones desde el Miércoles, vengo desde Badajoz'.
 
O sea, que hay que ir con un cartelito colgado del cuello, que ponga: 'residente en Mutriku desde 1993'. O 'de vacaciones desde el Miércoles, vengo desde Badajoz'.

No, imbécil. Es tan fácil como, si lo entiendes, seguir automáticamente la conversación aunque sea en castellano y él en euskera. Mientras que si no lo entiendes, se lo haces saber y automáticamente debería pasarse él al castellano sin más complicaciones. Al menos es lo que ocurre aquí. Es lo que hace la gente NORMAL.

Pero si llevas cuarenta putos años con el mismo cuento de que no entiendo, cuando un puto moro de los cojones es capaz de aprenderlo en dos tardes, que no te extrañe si lo empiezan a mirar con más simpatía que a ti a pesar de que él sea extranjero y tú no.
 
Última edición por un moderador:
Si llevara cuarenta años ahí y fuera incapaz de entenderlo porque me ha sudado completamente la polla en todo ese tiempo, el puto inadaptado sería yo.

Yo no aprendería vasco. Hablan castellano maravillosamente bien, si no me quieren atender en mi lengua pues llamo a los grises y que los detengan por desorden público. No voy a perder mi tiempo aprendiendo esa lengua del demonio cuando puedo aprender alemán. Vamos, no he aprendido portugués con mi madre y voy a aprender vasco, los cojones.

Y por supuesto, opino que regularmente tendrían que darle un calambrazo a Otegi.

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.
 
Última edición:
Yo no aprendería vasco. Hablan castellano maravillosamente bien, si no me quieren atender en mi lengua pues llamo a los grises y que los detengan por desorden público. No voy a perder mi tiempo aprendiendo esa lengua del demonio cuando puedo aprender alemán. Vamos, no he aprendido portugués con mi madre y voy a aprender vasco, los cojones.

Vamos, que preferirías "perder el tiempo" aprendiendo el idioma de una cultura ajena que la del sitio donde vives. Lo cual me parece perfecto. Pero entonces no esgrimas la pertenencia a un mismo país como argumento para que te "acepten" más que a un moro que por lo menos ha hecho el esfuerzo de aprenderlo.
 
No estoy en Cataluña. ¿No explica por qué no se puede hablar catalán en Cataluña?

Se puede, pero no siempre ni en todos los lugares porque como dice Sekhmet NO ES IMPRESCINDIBLE.

NO ES IMPRESCINDIBLE.

No tienes por qué aprenderlo si no te sale de los cojones. Con lo cual, indefectiblemente, tarde o temprano tendrás que cambiarte de idioma. Cosa con la que personalmente ni yo ni casi nadie tiene ningún problema, pero ay de ti si esperas que tus conciudadanos castellanoparlantes hagan lo mismo o por lo menos hagan el tremendo esfuerzo de entenderte, lo harán si quieren. Pobre de ti si esperas que lo haga un castellano monolingüe, aunque lleve viviendo aquí 50 años y no conozca su pueblo más que en fotos. El bilingüismo funciona a la práctica porque TODOS los catalanoparlantes dominamos a la perfección el castellano. A la inversa sólo ocurre si son simpáticos y creen que hablar el idioma que habla la mitad de la gente que les rodea no es perder el tiempo.
 
Última edición por un moderador:
Pues que no me acepten. El problema que hay en Catalunya es que los catalanes auténticos se creen con el derecho de decidir a quién aceptan y a quién no según si habla o no catalán. Es lo de siempre, un moro que habla cuatro palabras en catalán, lleva chilaba y hace abluciones, siempre será mejor para ellos que un andaluz, que es un emigrante en su propio país.
 
Lo hace para captar el voto de los hispanos. De nada.

Como la Arrimadas con los catalanes que a pesar de ser antiindependentistas verían inconcebible que un president de la Generalitat no hablara el catalán, porque a ella el catalán y lo catalán le resbala. You're welcome.
 
Que alguien le explique a Senbei el concepto de redundancia y que a lo mejor no tengo por qué aprender un idioma para hablarme con la misma gente con la que ya me hablo en otro que ambos sabemos.

Me lo imagino regando bajo la lluvia.
 
Es tan fácil como, si lo entiendes, seguir automáticamente la conversación aunque sea en castellano y él en euskera.

O sea, que viene a visitarte tu amigo George (que habla y entiende el castellano) desde Estados Unidos, y la conversación iría tal que así:
- Hi, Senbei, how's everything?
- Pues ya ves, sin grandes cambios. ¿Y tú?
- Can't complain. Let's go to the gyym, I wanna see some dongs.
- Vale, bribón, espera que voy por los esteroides.

Y así durante su estancia de dos semanas. Total, os entendéis perfectamente.
 
Que alguien le explique a Senbei el concepto de redundancia y que a lo mejor no tengo por qué aprender un idioma para hablarme con la misma gente con la que ya me hablo en otro que ambos sabemos.

Me lo imagino regando bajo la lluvia.

No, pero como mínimo deberías hacer el esfuerzo de entenderlo para no pretender que él no tuviera más remedio que cambiarse de idioma por defecto si quiere comunicarse contigo. Por lo menos si pretendieras echar raíces aquí.

Vamos, no sé. Me parece que lo que digo no es tan descabellado, pero en este foro el mundo va un poco al revés.
 
Última edición por un moderador:
O sea, que viene a visitarte tu amigo George (que habla y entiende el castellano) desde Estados Unidos, y la conversación iría tal que así:
- Hi, Senbei, how's everything?
- Pues ya ves, sin grandes cambios. ¿Y tú?
- Can't complain. Let's go to the gyym, I wanna see some dongs.
- Vale, bribón, espera que voy por los esteroides.

Y así durante su estancia de dos semanas. Total, os entendéis perfectamente.

Probablemente, en este caso, uno de los dos se cambiaría al idioma del otro. Normalmente al idioma que ambos dominásemos más.

¿De verdad os resulta tan extraño lo que digo? Lol.
 
Ocurre un fenómeno bastante particular y es que también suele pasar que las relaciones se mantengan en el primer idioma con el que dos personas se conocieron. El caso que he comentado de mis dos mejores amigos, ambos entienden y hablan el catalán, pero con uno nos conocimos en catalán y con el otro en castellano, y así se ha mantenido. Una vez empiezas a hablar un idioma con una persona por costumbre lo más normal es que ya no se cambie.
 
Cataluña fue levantada por Andaluces,esto es un hecho innegable.
 
Cataluña fue levantada por Andaluces,esto es un hecho innegable.

Y por murcianos antes que ellos, busca info relativa a la Expo del 29 y el metro de Barcelona si ya tal. Todos los catalanes tenemos abuelos de fuera.
 
Última edición por un moderador:
Fui a hacer el Iroman de Hawái (Estados Unidos) y el hijo puta del speaker (sí, digo speaker en vez de presentador o maestro de ceremonias porque soy subnormal) que si aloha y no sé qué más mierdas en hawaiano cuando todo el mundo habla y entiende inglés y estamos en Estados Unidos y el hawaiano es una puta mierda. Ya me jodió todo el viaje. Estados Unidos uno y no cincuenta y uno.
 
A nadie le importa una puta mierda si desaparece el puto hawaiano, puto subnormal violento.

Es un idioma prescindible.
 
Atrás
Arriba Pie