el viejo dela montaña
Muerto por dentro
- Registro
- 20 Feb 2017
- Mensajes
- 25.904
- Reacciones
- 18.173
Siga el video a continuación para ver cómo instalar nuestro sitio como una aplicación web en su pantalla de inicio.
Nota: Esta función puede no estar disponible en algunos navegadores.
Nos ha jodido. Un profesor gana en Cataluña alrededor de 400 € más que en Madrid. Todo a cuenta de papá estado central y de los charnegos.De todas formas parece que el único propósito de los que llegan aquí sea copar puestos del funcionariado, yo me cago en vuestras putas madres.
Nos ha jodido. Un profesor gana en Cataluña alrededor de 400 € más que en Madrid. Todo a cuenta de papá estado central.
Somos una comunidad subvencionada por el tema este de la llengüeta. Cataluña es una máquina de perder dinero.
Lo que dices es estúpido. Cooficialidad sólo significa que se pueden usar indistintamente ambas, cosa que tampoco es del todo cierta en trámites burocráticos ante la administración estatal, que se pasa la cooficialidad por el forro de los cojones. La predominancia del catalán en la enseñanza obedece a criterios eminentemente prácticos: el peso del castellano es aplastante fuera del aula. De esta manera se garantiza que todo el mundo conozca ambas lenguas.
Pues a eso no hay derecho hombre, hay que poner funcionarios del Estado que ademas sepan las 5 lenguas cooficiales,
¿Y por eso el mismo trabajo se cobra mucho más allí? Por no hablar del precio de vivir en una ciudad como Madrid, frente a un pueblo catalán, por poner un ejemploSomos una comunidad subvencionada por el tema este de la llengüeta.
Por ejemplo, vería completamente lógico y natural si yo quisiera opositar en el Valle de Aran que se me exigiera aprender el aranés. Y aunque no se me exigiera, si me mudase a vivir allí creería que es normal aprenderlo aunque sólo fuera porque parte de mis vecinos lo tuvieran como lengua materna por delante del catalán e incluso del castellano.
¿Y por eso el mismo trabajo se cobra mucho más allí? Por no hablar del precio de vivir en una ciudad como Madrid, frente a un pueblo catalán, por poner un ejemplo
¿Entonces por qué tiene problemas un valenciano para opositar en Catalunya? Tienen el valenciano C2 pero no pueden currar en Catalunya porque no tienen el català C.
Estoy de acuerdo en que hay que tener a esa chusma lejos, pero la democracia es así, tragar a gentuza.
Las 5, no. Basta con las que se hablen en el territorio en cuestión.
Es muy sencillo.
La predominancia del catalán en la enseñanza obedece a criterios eminentemente prácticos: el peso del castellano es aplastante fuera del aula. De esta manera se garantiza que todo el mundo conozca ambas lenguas.
Esto es mas sencillo. El artículo 36.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, indica que la lengua de los procedimientos tramitados por la Administración General del Estado será el castellano.
Ergo, tengo que cambiar de idioma para realizarlos. Lo cual no me supone personalmente ningún problema, uso ambos en mi vida diaria, pero me da la razón a lo que decía 500 páginas más atrás cuando Sekhmet me preguntaba qué cosas no puedo hacer en catalán a Cataluña. Esta es una.
Pues esta historia me la creo pefectamente.
bla bla bla bla bla bla bla tengo la regla bla bla bla
De hecho yo hablo en castellano con mi pareja, en catalán con mis hijos, mi padre y mi hermana, en catañol con mi madre, y me cago en Dios en catalán. Mis hijos haban en catalán entre ellos, se discuten en castellano, me discuten en catalán cuando no están de acuerdo cuando les mando algo y le dicen sí a todo en castellano a su padre. Su padre siempre habla en castellano, cambiando al catalán cuando habla con algún viejo u otras personas en concreto.
Qu
Lo peor de todo, es que si te supieras la leyes me habrías dado una guantaa a mano abierta.
Pero el camino que lleváis es hacia el monolingüismo o, al menos, hacia un falso bilingüismo. Nunca olvidaré un verano en un pueblo de Gerona, cuando me dirigí a unos niños de entre 4 y 7 años, para hablarles de un gatito que por alli merodeaba. Las caras que hubieran puesto ante un extraterrestre que acabara de desembarcar, no habrían expresado más extrañeza. No me entendían ¿Sabes por qué? Porque les hablé en castellano.Era una ironía, evidentemente.
Lo expresaré de un modo distinto. De haber tenido menos horas lectivas en catalán yo hubiera salido del colegio sabiendo ambas lenguas, mi amigo el Jona no. Tal y como está ahora ambos podemos expresarnos en ambas lenguas perfectamente, lo cual no deja de ser una forma de dar mayor libertad a las personas: puedes expresarte indistintamente en el idioma que te de la gana gracias a haber aprendido ambos. Yo no veo la coerción por ningún lado, me cuesta seguiros.
Pero el camino que lleváis es hacia el monolingüismo o, al menos, hacia un falso bilingüismo.
Nunca olvidaré un verano en un pueblo de Gerona, cuando me dirigí a unos niños de entre 4 y 7 años, para hablarles de un gatito que por alli merodeaba. Las caras que hubieran puesto ante un extraterrestre que acabara de desembarcar, no habrían expresado más extrañeza. No me entendían ¿Sabes por qué? Porque les hablé en castellano.
Vamos, que el valenciano, que es LA MISMA LENGUA que el catalán, no vale para trabajar en Catalunya. Tiene que ser catalán. Que si un valenciano en su tierra dice [parlar], llega a Catalunya y debe decir [parlá], porque si no, no vale y no se comprende.
Claro, que no recordaba que eras tú el que estaba allí, y no yo. Que no, hermoso, que las cosas en educación ya no son como cuando tu estudiaste, y si en infantil aprenden en catalán, y en casa hablan catalán, NO ENTIENDEN NI HABLAN APENAS EL CASTELLANO.
Claro, que no recordaba que eras tú el que estaba allí, y no yo. Que no, hermoso, que las cosas en educación ya no son como cuando tu estudiaste, y si en infantil aprenden en catalán, y en casa hablan catalán, NO ENTIENDEN NI HABLAN APENAS EL CASTELLANO.
Utilizamos cookies esenciales para que este sitio funcione, y cookies opcionales para mejorar tu experiencia.