me cago en el que dobló Escuela de Rock

  • Iniciador del tema Iniciador del tema Pai Mei
  • Fecha de inicio Fecha de inicio
vlad rebuznó:
Patrix rebuznó:
Mas triste es el doblaje del resplandor :cry:


A mi me parece que tiene su cosa, es más , me suena aunque no estoy seguro que el propio kubrick lo eligió personalmente..

Cierto, fue el mismo Kubrickel que eligio a todos los dobladores, y en vez de hacerlo profesionales lo hicieron los que a el le dio la gana, y salio eso...
 
Yeju rebuznó:
vlad rebuznó:
Patrix rebuznó:
Mas triste es el doblaje del resplandor :cry:


A mi me parece que tiene su cosa, es más , me suena aunque no estoy seguro que el propio kubrick lo eligió personalmente..

Cierto, fue el mismo Kubrickel que eligio a todos los dobladores, y en vez de hacerlo profesionales lo hicieron los que a el le dio la gana, y salio eso...


Estaba muy colgao, era un puto genio.
 
Kubrick exigía que los dobladores de sus películas fuesen actores de teatro. Escogió a Verónica Forqué para doblar a la esposa de Jack Nicholson en El Resplandor.
 
El peor doblaje de la historia es el de Ines Sastre doblandose a si misma en español en la pelicula Druidas.
 
Silas rebuznó:
El peor doblaje de la historia es el de Ines Sastre doblandose a si misma en español en la pelicula Druidas.

Estoy de acuerdo, si la pelicula ya de por si es pesima solo le faltaba la voz de imbecil que ponia esa tipa para rematarla.
De doblajes recientes, uno que tambien fue bastante comentado fue el del emperador en el ultimo samurai... aunque el momento y la pelicula fueran serios, te tenias que reir por cojones.
 
Ar-C-angel rebuznó:
El Unico que ha doblado y superado el Original es Florentino Fernandez en Austin Powers y cualquier doblaje de Constantino Romero.

ya te cuen, ves terminator en version original y te quedas como "pero ehtto que eh"
 
El portero de Aqui no hay quien viva, doblando al pez de el Espantatiburones, patético.
 
Yeju rebuznó:
De doblajes recientes, uno que tambien fue bastante comentado fue el del emperador en el ultimo samurai... aunque el momento y la pelicula fueran serios, te tenias que reir por cojones.

Pues a mi ese doblaje si me gusto. Es un registro que no te esperas, distinto. No es la tipica voz de japo.
 
Silas rebuznó:
Yeju rebuznó:
De doblajes recientes, uno que tambien fue bastante comentado fue el del emperador en el ultimo samurai... aunque el momento y la pelicula fueran serios, te tenias que reir por cojones.

Pues a mi ese doblaje si me gusto. Es un registro que no te esperas, distinto. No es la tipica voz de japo.

no jodas q t gusto :shock: el emperador ese con pluma cortaba toda la tension d la peli

y el del canto del loco... :93
 
Tannhäuser rebuznó:
Antonio Banderas autodoblándose en "Asesinos"

Todos los autodoblajes de Antonio Banderas son penosos. No recuerdo ninguno bueno. Exagera y sobreactua demasiado.
 
Tenk rebuznó:
Tannhäuser rebuznó:
Antonio Banderas autodoblándose en "Asesinos"

Todos los autodoblajes de Antonio Banderas son penosos. No recuerdo ninguno bueno. Exagera y sobreactua demasiado.

eso sera asi hasta el fin d los dias... esperemos q nos sorprenda con algo bueno porke ultimamente se esta luciendo

aunke desperado mola :pla
 
Einherjer rebuznó:
Pai Mei rebuznó:
Es una lástima cómo nos hacen ver todo para que, aunque sea sólo por curiosidad, nos lo comamos. Un ejemplo es esto de que doblen las pelis personajes famosos sólo por eso, porque son famosos. Otro ejemplo del que me estoy dando cuenta ahora que lo veo es el video clí de U2, todo el paisaje hecho por ordenador y te dicen que lo han rodado en el delta del Ebro porque ellos lo querían expresamente así, luego harán lo mismo con otros países y así irán haciendo campaña en cada uno de ellos.

El video sí está hecho en el delta del Ebro y claro que después tiene modificaciones en 3d por ordenador, o te pensabas que los miembros de la banda eran reactores?
Si no te gusta y crees que te engañan, empieza a recoger firmas y que se vuelva a los videos tipo "los bravos".

Mañana mismo monto el chiringuito y repartiré cedeses con el video de Patchai - Gitan.
 
el peor es el que dobla al Jack Nicholson en el Resplandor. Vaya cagada en la eleccion de doblaje de esa película. Uno que supera al original con su doblaje es el del woody allen, que se lo curra un huevo.
 
))SeVitiE(( rebuznó:
el peor es el que dobla al Jack Nicholson en el Resplandor. Vaya cagada en la eleccion de doblaje de esa película. Uno que supera al original con su doblaje es el del woody allen, que se lo curra un huevo.

Eso lo he dicho yo arriba te doy toda la razón. A lo que sigo añadiendo que Florentino en Austin Powers y Cualquiera de constantino superan a los originales. Sobre todo Constantino haciendo de Schwartzenager...!!!
 
Ar-C-angel rebuznó:
Feverish rebuznó:
Einherjer rebuznó:
Den las gracias a Emilio Aragón, artífice de que los famosos doblen.

El único que ha doblado y superado al original (lo he dicho ya tropecientas veces) Pablo Carbonell en Ford Fairlane.

De acuerdo completamente

El Unico que ha doblado y superado el Original es Florentino Fernandez en Austin Powers y cualquier doblaje de Constantino Romero.

Por cierto el peor doblaje que he visto para una pelicula que en teoria era buenisima , es la mierda de doblaje de Jack Nicholson y la que hace de su mujer en el Resplandor!!! Es vomitivo.!!!

es verdad, no lo habia visto :wink:.
 
La voz en versión original de Darth Vader es una puta mierda, hasta la voz de Leia era más impactante... si no os lo creeis buscad en el eMule la versión original. Creo recordar que del éxito que tuvo el doblaje de Constantino Romero tuvieron que poner al actor una voz más "seria" para El Imperio Contraataca, aunque sigue siendo una mierda comparada con la de Constantino.

Algo que también suelen doblar al castellano de puta pena son los diálogos en lenguaje vulgar, diciendo "estao" y demás de forma exageradamente artificial.
 
pim_pam_pum rebuznó:
Algo que también suelen doblar al castellano de puta pena son los diálogos en lenguaje vulgar, diciendo "estao" y demás de forma exageradamente artificial.

Creo que te refieres a 8 millas por ese comentario no? Es muy dificil copiar la jerga americana, sobre todo porque en cada sitio , incluso me atreveria a decir que en cada ciudad, llamamos de una forma diferente a situaciones distintas. Ademas la forma que tienen de expresarse los Bronxeros ( vease de el Bronx) es tb otra forma en ocasiones indescifrable.
 
Una duda, jordi estadella era quien doblaba en la serie de dibujitos del inspector gadget, no?? Sin duda junto a constantino romero como ya se ha comentado de los mejores dobladores para mi gusto..
Tambien me sorprendio en su dia alq doblaba a Peter Sellers, lo hacia genial; y en cuanto al resplandor pues yoq se, yo creo k es uno de esos doblajes q si la peli la llevas viendo desde pequeño pues al final te acostumbras y te llega a gustar y todo; la voz del negro era cojonuda.
 
Yeju rebuznó:
vlad rebuznó:
Patrix rebuznó:
Mas triste es el doblaje del resplandor :cry:


A mi me parece que tiene su cosa, es más , me suena aunque no estoy seguro que el propio kubrick lo eligió personalmente..

Cierto, fue el mismo Kubrickel que eligio a todos los dobladores, y en vez de hacerlo profesionales lo hicieron los que a el le dio la gana, y salio eso...

si habeis visto la versión original de la película, os dareis cuenta de que las voces en sí son bastante parecidas a las del doblaje, con la pequeña diferencia de que los actores originales saben actuar tanto con su cuerpo como con su voz, cosa que en españa no pasa...
como nota curiosa, aunque supongo que ya lo sabreis, el texto de la maquina de escribir también lo eligió kubrick en español, aunk en principio parezca otra cagada de los dobladores
 
se ve que era un tio detallista, tanto que por lo visto los actores el sueldo se lo ganaban por que tenian que rodar las escenas tantas veces como hicieran falta o incluso mas con tal de que quedasen perfectas; hasta tal punto que jack nicholson dijo que nunca volveria a trabajar con kubrick.. Y asi lo hizo
 
Los más grandes son:

- Constantino Romero: Cágate con Clint Eastwood en versión original, parece una maricona... y los Terminator, aunque el doblador "normal" de Scwarzenegger tb es cojonudo.
- Luís Posada: Jim Carrey, John Cusack, Johnny Depp, Dicaprio...
- Otros como Joan Pera (Woody Allen), Pep Anton Muñoz (Hugh Grant...) o el hijo de Joan Pera, Roger Pera, que aunque me cae como el culo, ha doblao mil cosas (Matt Damon, Ed Furlong en Terminator 2!!!! -incluso hizo el redoblaje!!!!- y un chorro más).
- Y el puto amo del universo... JORDI BRAU: Tom Cruise, Robin Williams, Tom Hanks, Kenneth Brannagh, Nicholas Cage...

Por cierto, la mayoría de estos cobran en negro una buena parte... o sea... si por doblar una cuña publicitaria de 20 segundos el Sr. Romero cobra 300.000 pelas (antes... ahora más, digo yo), 200.000 se las lleva a la remanguillé... como los pille hacienda :-o
 
Atrás
Arriba Pie