¡¡¡ Viva el doblaje de halo 2!!!

Jorge88 rebuznó:
Lo que es una puta mierda es hacer el crimen de llamar Homero a Homer.


que gilipollez!!,tanto defender el idioma para rebajarse por un puto detalle!!!!


viva el idioma del futuro,viva el SPANGLISH!!!!!!

:lol:
 
BajaPanti rebuznó:
SoLNeGrO rebuznó:
Por partes:

2.- Menudos hijos de puta los de Bungie por dejar que se doble en el planeta de los simios, si había que hacer un doblaje en castellano, ¿Donde mejor que en España que es la cuna del idioma?


si compañias como microsoft confiaron en el doblaje de latam debe haber alguna razón.



La razón es que contratan a dos macacos de mierda muertos de hambre que les hace el doblaje por 4 duros, asi trabaja Microsoft, que por cierto no es precisamente sinónimo de calidad.
 
BajaPanti rebuznó:
SoLNeGrO rebuznó:
¿Latam está en el mapa?


es la abreviatura de latinoamerica, gilipollas!

:lol:

vago%20-%20vagando.jpg

perro.jpg

smith_guardia_civil.jpg
 
PoToS rebuznó:
BajaPanti rebuznó:
SoLNeGrO rebuznó:
Por partes:

2.- Menudos hijos de puta los de Bungie por dejar que se doble en el planeta de los simios, si había que hacer un doblaje en castellano, ¿Donde mejor que en España que es la cuna del idioma?


si compañias como microsoft confiaron en el doblaje de latam debe haber alguna razón.



La razón es que contratan a dos macacos de mierda muertos de hambre que les hace el doblaje por 4 duros, asi trabaja Microsoft, que por cierto no es precisamente sinónimo de calidad.

no creo que microsoft sea tan pendejo como para hacer que su producto mas valioso en la xbox tenga una calidad pobre en una de las partes mas importantes en un juego,que es la narración...por ahorrarse cuanto?......,venga,no es un misterio que microsoft puede comprar el infierno si asi lo quisiera.
 
BajaPanti rebuznó:
PoToS rebuznó:
BajaPanti rebuznó:
SoLNeGrO rebuznó:
Por partes:

2.- Menudos hijos de puta los de Bungie por dejar que se doble en el planeta de los simios, si había que hacer un doblaje en castellano, ¿Donde mejor que en España que es la cuna del idioma?


si compañias como microsoft confiaron en el doblaje de latam debe haber alguna razón.



La razón es que contratan a dos macacos de mierda muertos de hambre que les hace el doblaje por 4 duros, asi trabaja Microsoft, que por cierto no es precisamente sinónimo de calidad.

no creo que microsoft sea tan pendejo como para hacer que su producto mas valioso en la xbox tenga una calidad pobre en una de las partes mas importantes en un juego,que es la narración...por ahorrarse cuanto?......,venga,no es un misterio que microsoft puede comprar el infierno si asi lo quisiera.


Mira cualquier Windows y luego hablamos.
 
Su producto mas valioso no es ningun juego es la propia Xbox. ¿Te imaginas cuantas se han vendido gracias a su facilidad de crackeo y a la cantidad de software de terceros que hay?

Superar tecnicamente Halo es complicado y el gasto que eso implica obliga a MS a ahorrar de algun otro lado al hacer Halo 2.
 
Silas rebuznó:
Su producto mas valioso no es ningun juego es la propia Xbox. ¿Te imaginas cuantas se han vendido gracias a su facilidad de crackeo y a la cantidad de software de terceros que hay?

Superar tecnicamente Halo es complicado y el gasto que eso implica obliga a MS a ahorrar de algun otro lado al hacer Halo 2.


Hay es donde entran los macacos de mierda.
 
El uso de la palabra pendejo debería estar penalizado.
 
PoToS rebuznó:
BajaPanti rebuznó:
PoToS rebuznó:
BajaPanti rebuznó:
SoLNeGrO rebuznó:
Por partes:

2.- Menudos hijos de puta los de Bungie por dejar que se doble en el planeta de los simios, si había que hacer un doblaje en castellano, ¿Donde mejor que en España que es la cuna del idioma?


si compañias como microsoft confiaron en el doblaje de latam debe haber alguna razón.



La razón es que contratan a dos macacos de mierda muertos de hambre que les hace el doblaje por 4 duros, asi trabaja Microsoft, que por cierto no es precisamente sinónimo de calidad.

no creo que microsoft sea tan pendejo como para hacer que su producto mas valioso en la xbox tenga una calidad pobre en una de las partes mas importantes en un juego,que es la narración...por ahorrarse cuanto?......,venga,no es un misterio que microsoft puede comprar el infierno si asi lo quisiera.


Mira cualquier Windows y luego hablamos.

sí,lo que tiene con windows es un puto monopolio...
no es lo mismo con su xbox,donde depende más del gusto de el cliente,es que tiene a sony dandole por el ojal.
 
Que puta pesadilla imaginar una pelicula como el señor de los anillos doblada por un cantinflas de estos :cry:

Andale no mas Legolas, vamos a chingar a los orcos, wey :lol:
 
Yeju rebuznó:
Que puta pesadilla imaginar una pelicula como el señor de los anillos doblada por un cantinflas de estos :cry:

Andale no mas Legolas, vamos a chingar a los orcos, wey :lol:

No mameis weis, largaos de aqui hijos de la gran chingada.

Gandalf momentos antes de caerse a tomar por culo en Moria dixit.
 
PoToS rebuznó:
Yeju rebuznó:
Que puta pesadilla imaginar una pelicula como el señor de los anillos doblada por un cantinflas de estos :cry:

Andale no mas Legolas, vamos a chingar a los orcos, wey :lol:

No mameis weis, largaos de aqui hijos de la gran chingada.

Gandalf momentos antes de caerse a tomar por culo en Moria dixit.


:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
 
Venga va. Id poniendo frases celebres de peliculas dobladas al sudaca para descojone general. Esto se merece un hilo pero estoy muy vago hoy.
 
El Age of Empires 2 también tenía las voces que deberían estar en español dobladas al macaco, menos mal que en ese caso las voces de los soldados estaban en el respectivo idioma de cada civilización y sólo era una parte. Parece ser que M$ se debe creer que en España también somos unos putos simios primitivos, aunque afortunadamente en la expansión ya lo doblaron Homo Sapiens Sapiens, parece que vuelven a las andadas.

Respecto al Halo 2: Que os jodan, es una mierda de juego al triste nivel de los juegos para videoconsolas, debido a que el público al que van destinados esos juegos son los isras y las yenis.
 
Es que se olvidan de los 40 millones de latinos en Estados Unidos que son más ricos que ustedes españoletes, el doblaje gallego se limita a palabras estupidas como "pringao", "dame 20 pavos" (20 dolares segun los españoletes), "capullo", "joder" y demas porquerias. :lol:
 
venezuelan-sex rebuznó:
Es que se olvidan de los 40 millones de latinos en Estados Unidos que son más ricos que ustedes españoletes, el doblaje gallego se limita a palabras estupidas como "pringao", "dame 20 pavos" (20 dolares segun los españoletes), "capullo", "joder" y demas porquerias. :lol:
No digas chorradas pringao, capullo. Vete a joder a otro lado. Aqui hablamos mejor, te apuesto 20 pavos.
 
¡DALE NOMÁS, FORREST. CORRÉ!
fgrun.jpg




¡WEYS!: SI DOS, COMO QUE HAN
CAMBIADO ¿NO?.¡TODOS PODÉN CAMBIAR!¿VIIT-TE?

rockyiv.jpg
 
¡HIIIJOLE!
DE TODAS LAS PINCHES CANTINAS
¿POR QUÉ TENIÁS QUE VENÍ A LA MIA?

B427.jpg
DALE, NOMÁS. NO MAMES PAPASITO
 
Asta_Losoba_Rios rebuznó:
¡DALE NOMÁS, FORREST. CORRÉ!
fgrun.jpg




¡WEYS!: SI DOS, COMO QUE HAN
CAMBIADO ¿NO?.¡TODOS PODÉN CAMBIAR!¿VIIT-TE?

rockyiv.jpg

Poneis estas cosas, me descojono y luego el jefe se mosquea
 
rambo4cr.jpg

Con voz de cantinflas:

Ay vigensita! esto está chingao! - traduccion: Dios mio, esto es un infierno.

Para tener chance en la chingada, hay que convertirse en balasera! -traduccion: para sobrevivir a la guerra, hay que convertirse en guerra.

Apurate que vienen los gringos! -traduccion: Que vienen los charlies.
 
Asta_losova_rios y Yeju, me descojono con vuestros doblajes :lol:



venezuelan-sex rebuznó:
Es que se olvidan de los 40 millones de latinos en Estados Unidos que son más ricos que ustedes españoletes, el doblaje gallego se limita a palabras estupidas como "pringao", "dame 20 pavos" (20 dolares segun los españoletes), "capullo", "joder" y demas porquerias. :lol:

Bobo, que eres bobo. No haces mas que ir demostrando tu ignorancia alla donde escribes. Tu no has oido un doblaje en gallego jamas. Deberias saber que gallegos son los de Galicia una region en concreto de España y usar ese gentilicio para refererirse a todos los españoles es una incorreccion por mucho que 40 millones de Sudamericanos lo usen.
Igual que refererirse a Sudamerica como Latinoamerica..en fin..
 
Pasate al lado oscurito wey, el emperador te nesesita. Dejate las chingadas de la aliansa.

vader-4.JPG
 
venezuelan-sex rebuznó:
Es que se olvidan de los 40 millones de latinos en Estados Unidos que son más ricos que ustedes españoletes, el doblaje gallego se limita a palabras estupidas como "pringao", "dame 20 pavos" (20 dolares segun los españoletes), "capullo", "joder" y demas porquerias. :lol:

Curioso, hasta ahora no habia visto a un mono inteligente, pero tu demuestras ser paleto, es decir, que no solo conoces la inteligencia si no que la abandonas en pos de los platanos.

Curiosamente Gallegos son solo una parte de españa, ademas de tener un dialecto aparte que poco se parece a la lengua castellana, se parece mas a la lengua portuguesa o el dialecto sendinés de esa región.

Dime como 40 millones de macacos tercermundistas con una raya de coca y 3 pistolas de 9 mm per cápita pueden ser mas ricos que 39.4 millones de españoles y 600.000 rojos?
 
Atrás
Arriba Pie