Hoy en COSAS DE NEGROS: Haití

El récord en muertes humanas lo seguimos manteniendo los europeos, con unos 100 millones entre soldados, civiles y prisioneros durante la II Guerra Mundial.
Pero joder, la gente se mataba con un mínimo de respeto.
Con bombas, aviones y tamques se mata mejor que con un hierro oxidado.
 
Pero...

¿Vuelta y vuelta y diferente tipo de cocción al gusto?

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.
 

Todo comenzó en Bois Caïman - Wikipedia, la enciclopedia libre

Sin seguridad no habrá inversión en Ayiti-Bohio, ni saldrán talentos musicales como de Boriken
Desde los taínos arawak hasta los invasores coloniales de la trata esclavista, mestizaje aculturado
Monopolios y sincretismo religioso, dictadura militar, cuando solamente estudiar nos hace libres
Seísmos, huracanes, maremotos en el Caribe, hasta que no mueren centenares ni nos enteramos acá
Tiene que sacar la quintaesencia criolla quien más difícil lo tiene para sobrevivir por la herencia histórica
 
Morzhilla, tu si tuvieras que cocinar negro, ¿como lo prepararías? ¿Sous-vide? ¿Ahumado 14 horas? Tartare, no que hay que matar la sidra.
 
1710171038017.png


:lol: :lol: :lol:
 
Morzhilla, tu si tuvieras que cocinar negro, ¿como lo prepararías? ¿Sous-vide? ¿Ahumado 14 horas? Tartare, no que hay que matar la sidra.

Negro-a-la-basura. Que es donde deben estar.


Y poner un @ o hay pocas probabilidad de que me entere
 
Acabo de encontrar esto. El multimillonario que financia y arma a las bandas de negros que actuan como frontal para echar a los gobiernos.

Hizo fortuna con contrabando de UZIs desde Israel y creo que es de la tribu de la que no se puede hablar.


1710189732820854m.jpg
 
Hay que recordar que los vídeos y las fotos. Lo mismo que lo que se diga. No tiene por qué ser verdad. Especialmente si lo que hablan en este caso no parece que sea francés que es lo que hablan en Haití. Lo mismo el gourmet del vídeo ni sabe lo que es Haití por que puede que el vídeo tenga 20 años, el tipo esté muerto y el lugar haya cambiado 5 veces de nombre y 25 de presidente. Que sea otra mierda similar a Haiti, pero no lo sea.
En Haití no se habla francés, se habla creole.
 
En Haití no se habla francés, se habla creole.
... joder el nivel... Para empezar en Haití si que hablan francés. Pero es que cualquiera con 2 dedos de frente entiende que como en toda América hablarán su versión del idioma que les toque que no es exactamente igual que el francés, pero suena a francés. Que es lo que dije. Que no se parece al francés como debería.
 
Me voy de vacaciones a Santo Domingo antes de que lleguen los bárbaros de al lado a joderlo todo.
 
... joder el nivel... Para empezar en Haití si que hablan francés. Pero es que cualquiera con 2 dedos de frente entiende que como en toda América hablarán su versión del idioma que les toque que no es exactamente igual que el francés, pero suena a francés. Que es lo que dije. Que no se parece al francés como debería.

Acabo de ver un video en el que hablan el Barbacoa y un policía haitiano y ya os digo que el criollo que hablan no se parece al francés en absoluto.
 
Acabo de ver un video en el que hablan el Barbacoa y un policía haitiano y ya os digo que el criollo que hablan no se parece al francés en absoluto.
Vaaaamos a salir de dudas.

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.


Si el criollo ese no suena a francés soy el Papa de Roma.

Y si buscas mas vídeos del Barbacoa lo vas a escuchar hablando en francés también. Ejemplo: Con algún haitiano mas hablando.

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.


Y mira lo poco que se parece que los que hablan francés entienden el criollo de haití:

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.


Una tía hablando criollo enseñando vocabulario hablando a los que saben francés. Los cojones no se parece al francés en absoluto.

Así que dejad de tocar escrotos. En Haití hablan francés y el criollo se parece al francés. Vamos. Que si a un haitiano le pones en frente de una caja de autopago de un Carrefour en la misma Paris no va a pagar por que no tendrá ni un céntimo. Pero si pudiera no tendría problemas para comprar su pollo frito y sus sandías.
 
Última edición:
Vaaaamos a salir de dudas.

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.


Si el criollo ese no suena a francés soy el Papa de Roma.

Y si buscas mas vídeos del Barbacoa lo vas a escuchar hablando en francés también. Ejemplo: Con algún haitiano mas hablando.

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.


Y mira lo poco que se parece que los que hablan francés entienden el criollo de haití:

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.


Una tía hablando criollo enseñando vocabulario hablando a los que saben francés. Los cojones no se parece al francés en absoluto.

Así que dejad de tocar escrotos. En Haití hablan francés y el criollo se parece al francés. Vamos. Que si a un haitiano le pones en frente de una caja de autopago de un Carrefour en la misma Paris no va a pagar por que no tendrá ni un céntimo. Pero si pudiera no tendría problemas para comprar su pollo frito y sus sandías.


Escucha y dime si esto parece francés.






Respuestas de aquí y de allá a la pregunta:¿entiende un francés el criollo haitiano?

No puedo. Uno de mis vecinos es haitiano. Habla francés, pero cuando está agitada o molesta vuelve al criollo.
Cuando eso sucede, puedo escuchar una palabra francesa aquí y allá (tal vez del 5 al 20% de los sustantivos), pero la gramática es un completo misterio para mí.


No. Deambulé por Haití y no entendí casi nada de lo que decía la gente. Tuve que depender de haitianos educados que hablaban francés. Cuando escribía podía entender más o menos su criollo, pero no todo.


Mi campo de estudio fue la lingüística francesa, pero sé muy poco sobre el criollo haitiano. Sin embargo, te contaré una experiencia que tuve, por si sirve de algo. En primer lugar, debo decir que en muchas sociedades de habla criolla hay una continuidad gradual en gramática, vocabulario, fonética e incluso estilo desde la lengua estándar en la que se basa el vocabulario criollo (como el francés en Haití) a través de varias etapas intermedias hasta llegamos a una forma de criollo cotidiano que está más alejada del lenguaje estándar. La variedad de lengua que más se parece a la lengua estándar, como el francés en Haití, se llama acrolecto . La variedad criolla que muestra menos características del acrolecto se llama basilecto.
En una conferencia a la que asistí hace unos treinta años sobre el tema del francés en el Nuevo Mundo, un hablante nativo de criollo haitiano comenzó su presentación en un impecable francés estándar (el acrolecto del criollo haitiano). En cada párrafo posterior, eliminó una característica gramatical del francés estándar y la reemplazó con una característica del criollo haitiano. Al principio, el público de especialistas en lingüística francesa podía seguir lo que decía, pero a medida que pasó gradualmente del francés puro al criollo puro, la comprensión de su público se hizo más irregular, de modo que cuando completó su transición al criollo completo En criollo haitiano, su audiencia de especialistas en lingüística francesa se reía porque ya no entendían una palabra.


Por mí parte, fin del offtopic.
 
... joder el nivel... Para empezar en Haití si que hablan francés. Pero es que cualquiera con 2 dedos de frente entiende que como en toda América hablarán su versión del idioma que les toque que no es exactamente igual que el francés, pero suena a francés. Que es lo que dije. Que no se parece al francés como debería.
Las personas educadas hablan y entienden francés. El problema es que allí son muy pocos.
El criollo es (tiene que ser) incomprensible para quien no sea haitiano
Ocurre lo mismo en inglés con el pidgin que hablan en África occidental, originalmente una jerga de negreros y piratas . Y con el portugués de Cabo Verde y Guinea Bissau.
 
Que si, hombre. Ahí tenéis a 3 tipos que hablan francés entendiendo lo que larga en criollo de Haití la tipa y no, oye. No se parecen. Pues vale, listos. Cuando estéis dispuestos a querer entender lo que otros dicen ya me avisáis. De mientras, os vais a la mierda.
 

Temas similares

Arriba Pie