I Concurso PL Fotogramas

  • Iniciador del tema Iniciador del tema Rarito
  • Fecha de inicio Fecha de inicio
Estado
Cerrado para nuevas respuestas.
121 puntos: UBP.
108 puntos: Patterson.
105 puntos:vinchen.
78 puntos: yeimsmelocotongigante
50 puntos: Quatermass.
48 puntos: Rarito.
41 puntos: Hulot
40 puntos: BAILARÉ SOBRE TU TUMBA
26 puntos: PsychoCandy.
18 puntos: Misirlou.
16 puntos: Cáncer de Colon.
13 puntos: El Algarrobo y su Trabuco.
12 puntos: ))sEviTie((, Pionono, PoohBear
11 puntos: ansikte
8 puntos: Mike Donovan
7 puntos: Suso_VK
5 puntos: YoQuiseARoqueIII
3 puntos: Torete_Pilsen
2 puntos: Capitan_spaulding, oskian, Mescalino, Sheik Yerbouti, Geliatrell
1 punto: windowslive, Mestiça, Exoesqueleto, blondie, Severine, morcillona, Falopio, vodkaenvena

2uhu9ns.jpg
 
Poco me ha durado el punto que te he quitado, gñe.
Dale.
 
Jiji. Y la de Operazione Paura también la sabía, cachis... :D

121 puntos: UBP.
108 puntos: Patterson.
105 puntos:vinchen.
78 puntos: yeimsmelocotongigante
51 puntos: Quatermass.
48 puntos: Rarito.
41 puntos: Hulot
40 puntos: BAILARÉ SOBRE TU TUMBA
26 puntos: PsychoCandy.
18 puntos: Misirlou.
16 puntos: Cáncer de Colon.
13 puntos: El Algarrobo y su Trabuco.
12 puntos: ))sEviTie((, Pionono, PoohBear
11 puntos: ansikte
8 puntos: Mike Donovan
7 puntos: Suso_VK
5 puntos: YoQuiseARoqueIII
3 puntos: Torete_Pilsen
2 puntos: Capitan_spaulding, oskian, Mescalino, Sheik Yerbouti, Geliatrell
1 punto: windowslive, Mestiça, Exoesqueleto, blondie, Severine, morcillona, Falopio, vodkaenvena

962.jpg
 
121 puntos: UBP.
109 puntos: Patterson.
105 puntos:vinchen.
78 puntos: yeimsmelocotongigante
51 puntos: Quatermass.
48 puntos: Rarito.
41 puntos: Hulot
40 puntos: BAILARÉ SOBRE TU TUMBA
26 puntos: PsychoCandy.
18 puntos: Misirlou.
16 puntos: Cáncer de Colon.
13 puntos: El Algarrobo y su Trabuco.
12 puntos: ))sEviTie((, Pionono, PoohBear
11 puntos: ansikte
8 puntos: Mike Donovan
7 puntos: Suso_VK
5 puntos: YoQuiseARoqueIII
3 puntos: Torete_Pilsen
2 puntos: Capitan_spaulding, oskian, Mescalino, Sheik Yerbouti, Geliatrell
1 punto: windowslive, Mestiça, Exoesqueleto, blondie, Severine, morcillona, Falopio, vodkaenvena

2vnlv1y.jpg
 
rescue dawn.

Edito: Joder, esto es un nido de buitres. Y yo que pensaba que ni Dios estaba conectado.
 
Lol por 8 segundos. Dale.

Joder hay exactamente 45 segundos entre mi posteo y la respuesta. Amazing.
 
8-)

Madre de mi vida, qué tensión hay en el ambiente, caballeros.

121 puntos: UBP.
109 puntos: Patterson.
105 puntos:vinchen.
78 puntos: yeimsmelocotongigante
52 puntos: Quatermass.
48 puntos: Rarito.
41 puntos: Hulot
40 puntos: BAILARÉ SOBRE TU TUMBA
26 puntos: PsychoCandy.
18 puntos: Misirlou.
16 puntos: Cáncer de Colon.
13 puntos: El Algarrobo y su Trabuco.
12 puntos: ))sEviTie((, Pionono, PoohBear
11 puntos: ansikte
8 puntos: Mike Donovan
7 puntos: Suso_VK
5 puntos: YoQuiseARoqueIII
3 puntos: Torete_Pilsen
2 puntos: Capitan_spaulding, oskian, Mescalino, Sheik Yerbouti, Geliatrell
1 punto: windowslive, Mestiça, Exoesqueleto, blondie, Severine, morcillona, Falopio, vodkaenvena

958.jpg
 
En realidad había ganado yo pero no dije el título en español y no me lo disteis por bueno porque sois unos imperialistas. Aunque en el fondo este robo descarado ha sido por bien porque Yeims está presionando fuerte y creo que puede dar la sorpresa.

¿Te refieres a "entre les murs"?

Acabo de buscar la palabra "turma", que desconocía, y no aparece en ningun traductor gallego-castellano, la he encontrado en un traductor de portugués, deduzco que es portuguesa y no gallega; de entrada traducir "entre los muros" por "la clase", si es que así la tradujeron en Galicia, ya está mal, pero bueno, es lo típico en casi todas partes. Pero es que a mi me repatea que se pongan los títulos en cualquier idioma que no sea el original, precisamente por estas confusiones, aunque he llegado a hacer alguna concesión con idiomas raros por seguir la corriente.
 
Es Vampyr, sí.

Tenía ganas de volver a verla, y he encontrado una copia de la edición que, según he leído, Criterion sacó a mediados del año pasado. Es una versión restaurada digitalmente y la verdad es que la calidad mejora bastante.

The original German version in a new high-definition digital transfer from the 1998 restoration by Martin Koerber and the Cineteca di Bologna

https://www.criterion.com/films/661
 
Acabo de buscar la palabra "turma", que desconocía, y no aparece en ningun traductor gallego-castellano, la he encontrado en un traductor de portugués, deduzco que es portuguesa y no gallega; de entrada traducir "entre los muros" por "la clase", si es que así la tradujeron en Galicia, ya está mal, pero bueno, es lo típico en casi todas partes. Pero es que a mi me repatea que se pongan los títulos en cualquier idioma que no sea el original, precisamente por estas confusiones, aunque he llegado a hacer alguna concesión con idiomas raros por seguir la corriente.

No si yo es que la vi en Portugal y tenía ese título. Lo de cambiarle el título en este caso fue algo general: en EUA, The Class; en Alemania, Die Klasse; en Rusia, Klass; en Italia, La classe, etc. Pero da igual, era sólo una disculpa para participar en el forochat encubierto.
 
La edicion de versus entertainment viene con las 2 ultimas restauraciones, pero no recuero que se viera todo tan definido.

121 puntos: UBP.
109 puntos: Patterson.
105 puntos:vinchen.
79 puntos: yeimsmelocotongigante
52 puntos: Quatermass.
48 puntos: Rarito.
41 puntos: Hulot
40 puntos: BAILARÉ SOBRE TU TUMBA
26 puntos: PsychoCandy.
18 puntos: Misirlou.
16 puntos: Cáncer de Colon.
13 puntos: El Algarrobo y su Trabuco.
12 puntos: ))sEviTie((, Pionono, PoohBear
11 puntos: ansikte
8 puntos: Mike Donovan
7 puntos: Suso_VK
5 puntos: YoQuiseARoqueIII
3 puntos: Torete_Pilsen
2 puntos: Capitan_spaulding, oskian, Mescalino, Sheik Yerbouti, Geliatrell
1 punto: windowslive, Mestiça, Exoesqueleto, blondie, Severine, morcillona, Falopio, vodkaenvena




bscap0000-17.jpg
 
Estado
Cerrado para nuevas respuestas.
Arriba Pie