IB3 la nueva television de Baleares / diatriba lingüística

Jacques de Molay rebuznó:
Perineo rebuznó:
Si quieres posteo toda nuestra discusión filológica vía MP aquí, pero creo que me ahorcarían.


POSTÉALA: Te lo ruego, mejor dicho, te lo EXIJO!!!

La pongo aquí, ruego no postear a nadie hasta que esté todo puesto. Desgraciadamente para algunos, mi parte la escribí en catalán como intento de demostrarle a Perogrullo que era lo mismo que el valenciano, y por si fuera poco, a veces en catalán (o sea, como yo hablo).

EDITO: Me acabo de dar cuanta de que la borré, lo siento, en todo caso, podemos reempezarla, que alguien abra fuego.
 
(Abriendo fuego):

Los escritos de Ricardo García Moya sacan a la luz toda la manipulación lingüística e histórico-documental que el imperialismo expansionista pancatalán viene realizando desde hace ya muchas décadas al Idioma Valenciano y a otras señas de identidad propias del pueblo Valenciano.

Manipulación que no tiene otra finalidad más que la de, a través de la mentira, intentar confundir a la opinión pública para que crea que Valenciano y catalán son una misma cosa, e intentar incluir y subyugar al pueblo Valenciano dentro de unos ficticios e inventados "Països catalans" (hoy "Eurorregión"), que jamás han existido y de los que, obviamente, el histórico "Reino de Valencia" nunca ha formado parte.

https://www.garciamoya.cjb.net/
 
Que el catalan y el valenciano son la misma lengua me parece que a estas alturas esta mas que claro.

Aunque a muchos no les guste, es la realidad y no se puede negar.
 
Venga, hombre, que eso es infumable.

Qué más os da? Habláis lo mismo que nosotros o ellos.

Con esta actitud irracional conseguiréis que se extinga la lengua vernácula en Valencia.
 
Jacques de Molay rebuznó:
Venga, hombre, que eso es infumable.

Qué más os da? Habláis lo mismo que nosotros o ellos.

Con esta actitud irracional conseguiréis que se extinga la
lengua vernácula en Valencia.

Pues NO!, como se extingue la lengua valenciana es
"catalanizándola"... el valenciano se ha habladio durante
centenares de años y no ha tenido mas problemas que otras
lenguas...

No nos engañemos... :!:

Y lo de Garcia Moya no es en absoluto "infumable", hay que
tener paciencia y leer y si algo "molesta" aguantar y seguir
leyendo... e intentar rebatir... :twisted:
 
Vamos a ver, Perogrullo, jode bastante que pongas doscientos textos, de otro, y ale, que los rebatan uno a uno, siendo así, yo te pongo esto:

https://www.antiblavers.info/pages/inici.php

Y apáñate. Si quieres, cúrrate tú algo y entonces lo comentaré gustoso. Por cierto, es curioso como su página está solamente en castellano.

Mientras, un poco de difamación gráfica. Imágenes de las manis de España2000, conocido grupo blavero y ultra, financiado mediante puticluses, empresas de seguridad y gimnasios.

0057_IMAG0108.jpg


Aquí, su foro.

https://esp2000.org/forum/forum.php
 
De propina, y para que cada cual juzgue, una traducción tal y como hablo de un texto cualquiera. Faltas exprofeso para que suene igual.

En la denuncia, la mujer ha hecho constar que hace unos días cuando ella estaba tendiendo ropa llamaron a la puerta y al abrir encontró una bolsa.

"Me extrañé mucho y no la abrí por miedo a que fuese algún bicho, hasta que llegó mi compañero Julián, que había ido a comprar pan, y al regresar la abrimos entre los dos", ha apostillado.

Seguidamente, escondieron la bolsa hasta localizar a su abogado, que les comunicó que lo denunciaran ante la Guardia Civil.

"No sé quién se puede burlar de una madre cuya hija ha sido asesinada brutalmente y que seis años después sigan así. Que me dejen en paz".

A la denúncia, la dona'ha fet constà que fa uns dies quan ella'stava'stenent roba van trucà a la porta i a l'obrí se va trobà una bossa.

"Me vaig ecstranyar mol i no la vach ubrí per po que fos algun bicho, hasta que v'arribà'l meu company Julià, qu'habia anat a comprà'l pa, i al tornà la vam ubrí'ntre'ls dos", ha afegit.

Desprès van amagà la bossa hasta troba'l seu abogat, que'ls va comunicà q'hu denunciessin a la guàrdia civil.

No se qui se pot burlà d'una mare que la seva filla ha'stat assessinada brutalmen i que sis anys desprès segueixin així. Que'm deixin en pau.

Hace poco compré el Primer Quadern Gris, de Pla, en versión no corregida, es decir, sin faltas, y era más o menos por el estilo. A ver, es necesario establecer una ortografia unificada para cualquier lengua, al mismo tiempo, es bueno preservar su diversidad, pero para eso habría que doblar las horas de lengua y darlas en un sistema educativo totalmente diferente de la puta LOGSE.

Tema tangencial: En Baleares, Com. Valenciana e incluso la Franja hay asociaciones que dicen que allí hay lenguas diferentes del catalán. Casualidad? No. Rescoldos de una política iniciada en el siglo XIX de dividir para destruir mejor.

Según el PP de Aragón, en la Franja existe el "Orienaragonés".
 
Perineo rebuznó:
Vamos a ver, Perogrullo, jode bastante que pongas doscientos textos, de otro, y ale, que los rebatan uno a uno, siendo así, yo te pongo esto:

https://www.antiblavers.info/pages/inici.php

Y apáñate. Si quieres, cúrrate tú algo y entonces lo comentaré gustoso. Por cierto, es curioso como su página está solamente en castellano.

Mientras, un poco de difamación gráfica. Imágenes de las manis de España2000, conocido grupo blavero y ultra, financiado mediante puticluses, empresas de seguridad y gimnasios.

Aquí, su foro.

Vamos a ver. Escriba en castellano o en chino, Ricardo Garcia Moya está bien documentado. A ver si puedes desmentir algo de cuando hace comparaciones del valenciano y el catalán.
Los "antiblavers" son una manada (si, "manada") de procatalanistas catalanizados que no se que quieres que te discuta. Te he dicho mas de una vez que no tengo NADA en contra del catalán pero en Catalunya... A ver si lo pillas de una vez.
Que quieres que les discuta a estos gilipollas "antiblaveros"? que les diga que reniegan del valenciano? y de Valencia?

Por otra parte, los de "España-2.000" me la traen floja. Me importan también un rábano.

Ahora eres tu el que mezcla lengua con política. Y si tienes paciencia de leer a Garcia Moya, verás que se rebela contra los catalanes que nos queiren quitar la lengua y la identidad. Tan difícil es de entender eso?

Lo poco que he leido de estos "antiblavers" son (repito) una manada de estúpidos renegados.

A ver si te enteras. Pilla los textos de Garcia Moya, y donde toca el tema de la lengua, con las diferencias entre catalán y valenciano, y como nos quieren meter catalán por cojones, a ver si puedes rebatir algo.

Que quieres que escriba sobre los (repito de nuevo) estúpidos "antiblaveros"?... sólo leer la "biografia" que han escrito sobre Blasco Ibáñez dan ganas de vomitar... pandilla de asquerosos...

Mas aun, leyendo la otra "biografia" solo me queda constatar que estos "antiblaveros" son unos FILLS DE PUTA y repito RENEGADOS DE MIERDA.
Leyendo la basura que escriben, encuentro esta perla (entre otras): no eren pas ... ya han metido hasta el PAS catalán... como los franceses, cuando la "cosa" esa de "PAS" nunca (repito NUNCA) se ha usado en Valencia...

Anda, lee a Garcia Moya, DESMIENTE si puedes y trae algo mas serio que a esos imbéciles RENEGADOS "antiblaveros"... ... doncs que mierda de "valenciano" escribe esa gentuza...

:evil: :? :evil:
 
Perineo escribe:

Rescoldos de una política iniciada en el siglo XIX de dividir para destruir mejor.


Dividir que? ... por favor, no escribas chorradas ... me vas a tener que hacer con tiempo sacar TODAS las diferencias que ha encontrado Gracia Moya entre catalán y valenciano desde tiempos pretéritos...

Joder, lo que hay que leer... :evil:
 
A ver, a "desmentir" tocan (si se puede):

Fra Antoni de Canals (1352-1419), dominico como San Vicente Ferrer, en el prólogo de su traducción del "Valeri Maxim" aclara que realiza una traducción de la obra a la lengua Valenciana, sabiendo que otros ya la han hecho a la lengua catalana. Testimonio indiscutible de que ya en aquellos tiempos el Valenciano y el catalán eran consideradas dos lenguas distintas:
"...perque yo, a manament del vostra senyoria, ell tret de lati, en NOSTRA VULGADA LENGA MATERNA VALENCIANA axi com he pogut, jatssessia que altres l'agen tret en LENGA CATHALANA...".

Bonifaci Ferrer (1478) hermano de San Vicente Ferrer, escribía en la última hoja de la Biblia traducida al Valenciano e impresa en Valencia: "...Acaba la biblia molt vera e catholica: treta de una biblia del noble mossen Berenguer Vives de Boil cavaller: la qual fon trelladada de aquella propria que fon arromançada en lo monestir de Portaceli de LENGUA latina en LA NOSTRA VALENCIANA per lo molt reverend micer Bonifaci Ferrer doctor en cascun dret e en facultat de sacra theologia: e don de tota Cartoxa: germa del benaventurat Sanct Vicent Ferrer del ordre de pricadors...".

Luis de Fenollet (1481) en "Historia de Alexandre de Quinto Curcio", a pesar de que fué impresa en Barcelona, dice: "La present elegantissima e molt ornada obra de la hystoria de Alexandre, per Quinto Curcio Ruffo hystorial fon de grec en lati, e per Petro candido de lati en tosca, e per Luis de Fenollet en la present LENGUA VALENCIANA transferida...".
Miquel Perez (1482. 1494) en sus obras "La imitacio de Jesuchrist" y "Vida de la Sacratissima Verge Maria" dice: "Libre primer de mestre Johan Gerson canceller de Paris de la imitacio de iesuchrist e del menyspreu de aquest mon esplanat de lati en VALENCIANA LENGUA per lo magnifich en Miquel Perez ciutada...". "...que puix les vides de innumerables sanctes en vulgar prosa se troben escrites que la gloriosa vida de aquesta alta reyna de parays que es sancta sobre totes les sanctes no deu esser en la nostra VALENCIANA LENGUA callada...".
Joan Esteve (1488) en su obra "Liber Elegantiarum", diccionario Latin-Valenciano, dice: "Explicit liber elegantiarum Johannis Stephani, viri erudittissimi, civis Valentiani regie auctoritate notarii publici, latina et VALENTIANA LINGUA exactissima iligencia emmendatus...".

Johanot Martorell (1490) en su obra "Tirant lo Blanch", impresa en Valencia, escribió: "...lo libre del valeros e strenu cavaller Tirant lo Blanch Princep e Cesar del Imperi grech de Contestinoble. Lo qual fon traduit de Angles en lengua portoguesa. E apres en VULGAR LENGUA VALENCIANA per lo magnifich e virtuos cavaller mossen Johanot Martorell...","...de portoguesa en VULGAR VALENCIANA per ço que LA NACIO DON YO SO NATURAL se puxa alegrar e molt aiudar per los tants e tan insignes actes coz hi son...".

Joan Roïç de Corella (1496) en su obra "Primer part del Cartoixa", impresa en Valencia y Barcelona, escribe: "Acaba la primera part del cartoxa en la vida de iesus deu hi senyor nostre: trelladada de lati en VALENCIANA LENGUA: per lo magnifich hi reverend mestre Joan Roiç de Corella cavaller hi mestre en sacra theologia...".
Francesch Eximenis (1507) teólogo catalán, en su obra "Scala Dei", escribe en Lengua Valenciana diferenciándola del Lemosin: "Libre intitulat Scala Dei ordenat per lo reverent mestre Francesch Eximenes, mestre en Sacra Theologia, del orde dels frares menors, novament traduit de lemosi en nostra LENGUA VULGAR VALENCIANA, util y molt profitos per a contemplar les coses divines".

Fra Tomas de Vesach (1511) en su obra "La vida de la Seraphica sancta Catherina de Sena" dice:
"dita istoria...la he feta emprenptar en nostra LENGUA VALENCIANA. No curant, empero, de servar estil poetich ni modo artizat en lo arromançar si no planament e grossera, segons lo meu modo comu de parlar. E aço he fet tant per esquivar semblants modos, los quals per als religiosos no satisfan, quant encara per que moltes vegades en coses devotes y espirituals fan perdre la sentencia e la intelligencia de la istoria, especialment entre indoctes e ignorants...".

Joan Bonlabi (1521), catalán de Tarragona, en su traducción de "Blanquerna" (de Ramon Llull) a la Lengua Valenciana se disculpa por no ser experto en ella, ya que le resulta extranjera: "...Hordenat per lo illuminat doctor y martyr mestre Ramon Lull. Traduit y corregit ara novament dels primers originals y estampat en LLENGUA VALENCIANA...". "...segons me pregua me prengues yo lo carrech, coneixent-me affectat a la sciencia de aquell en que noy sia docte, ni menys llimat en dita lengua, com sia a mi pegria [peregrina] y strangera...". (Se puede observar (en el original también) el abundante uso de la "y griega" como conjunción copulativa y no de "i latina").

Rafael Martí de Viciana (1574) en la obra "Libro de alabansas de las LENGUAS Hebrea, Griega, Latina, Castellana y VALENCIANA", entre multitud de referencias a la lengua Valenciana, dice: "...LA LENGUA VALENCIANA ha provado con todo cumplimiento, que la lengua Latina es muy universal por todo el mundo, y de aquella muchas otras han tomado gran numero de vocablos, y que LA LENGUA VALENCIANA es hija, y factura de la lengua Latina por derecha linea y propagacion...".
Miguel de Cervantes (1547-1616), autor castellano dice en "La gran sultana" por boca de sus personajes:
"...(Cadí): ¿Y cuáles son las que sabes? (Madrigal): La jerigonza de ciegos, la bergamasca de Italia, la gascona de la Galia y la antigua de los griegos; con letras como de estampa una materia le haré, adonde a entender le dé la famosa de la hampa; y si de aquéstas le pesa, porque son algo escabrosas, mostraréle las melosas VALENCIANA y portuguesa..."

Miguel de Cervantes (1547-1616), autor castellano dice en "La gran sultana" por boca de sus personajes: "...(Cadí): ¿Y cuáles son las que sabes? (Madrigal): La jerigonza de ciegos, la bergamasca de Italia, la gascona de la Galia y la antigua de los griegos; con letras como de estampa una materia le haré, adonde a entender le dé la famosa de la hampa; y si de aquéstas le pesa, porque son algo escabrosas, mostraréle las melosas VALENCIANA y portuguesa..."

Lorenço Palmireno (1569), aragonés de Teruel, en su obra "Vocabulario del Humanista" equipara a la lengua Valenciana a otras de su entorno: "...Y aunque eso no fuese, basta ver que, si no hallo vocablo con que arromançar una cosa en castellano, pongola en VALENCIANO, Italiano o Frances o LENGUA Portuguesa...".

Cagon Dios, que manera de tocar los huevos con el catalán... repito,
el cataán en Catalunya de put amadre, como el francés en Francia
y el alemán en Alemania...
Pero ya vale de tocar los huevos en Valencia... :evil:
 
Per O'Grullo rebuznó:
Vamos a ver. Escriba en castellano o en chino, Ricardo Garcia Moya está bien documentado. A ver si puedes desmentir algo de cuando hace comparaciones del valenciano y el catalán.

Le desmentiré cuando tú desmientas Todo lo que hay escrito en el enlace que te he puesto. Para escribir tesis ya tendré tiempo el año que viene o el otro.

Los "antiblavers" son una manada (si, "manada") de procatalanistas catalanizados que no se que quieres que te discuta. Te he dicho mas de una vez que no tengo NADA en contra del catalán pero en Catalunya... A ver si lo pillas de una vez.

Exijes para empezar la discusión que otros acepten tus premisas a priori, ni es normal ni es lícito.

Que quieres que les discuta a estos gilipollas "antiblaveros"? que les diga que reniegan del valenciano? y de Valencia?

Discúteselo todo. Luego lo cuelgas aquí.

Por otra parte, los de "España-2.000" me la traen floja. Me importan también un rábano.

Ahora eres tu el que mezcla lengua con política. Y si tienes paciencia de leer a Garcia Moya, verás que se rebela contra los catalanes que nos queiren quitar la lengua y la identidad. Tan difícil es de entender eso?

Dices que las mezclo cuando eso era un introito sin poner carne en el asador, eres tú quien en todo momento las mezclabas cuando se terminaban tus argumentos lingüísticos, como tu tan manido conocimiento filológico de sueco y noruego, que por otra parte, jamás detallaste.

Lo poco que he leido de estos "antiblavers" son (repito) una manada de estúpidos renegados.

Ahí, con argumentos de peso.

A ver si te enteras. Pilla los textos de Garcia Moya, y donde toca el tema de la lengua, con las diferencias entre catalán y valenciano, y como nos quieren meter catalán por cojones, a ver si puedes rebatir algo.

Primero tendría que demostar él que los casos concretos se han dado de verdad, es muy fácil alegar imposiciones de palabras o torturas en comisaría.

Que quieres que escriba sobre los (repito de nuevo) estúpidos "antiblaveros"?... sólo leer la "biografia" que han escrito sobre Blasco Ibáñez dan ganas de vomitar... pandilla de asquerosos...

Ahí, superando a Don Camilo.

Mas aun, leyendo la otra "biografia" solo me queda constatar que estos "antiblaveros" son unos FILLS DE PUTA y repito RENEGADOS DE MIERDA.
Leyendo la basura que escriben, encuentro esta perla (entre otras): no eren pas ... ya han metido hasta el PAS catalán... como los franceses, cuando la "cosa" esa de "PAS" nunca (repito NUNCA) se ha usado en Valencia...

Qué pasa, acaso solo los valencianos tenéis patente de corso para hablar del tema? Primero quéjate de ciertos personajes que para nada se sienten valencianos y que aún así lo hacen, y no, no me refiero a Carod.

Anda, lee a Garcia Moya, DESMIENTE si puedes y trae algo mas serio que a esos imbéciles RENEGADOS "antiblaveros"... ... doncs que mierda de "valenciano" escribe esa gentuza...

Cuando tú hayas desmentido tooodo lo de mi enlace, no tiene ningún mérito lo que ha hecho: dar una dirección y que curre el otro. Trabájate un poco tú el tema.

:evil: :? :evil:

PD: Una vez, por escrito, y yo lo vi, en LD, el mismísimo Losantos dijo (no con las palabras exactas): "yo no tendría problemas en reconocer que son lo mismo, si luego no se usase como arma política".
 
Per O'Grullo rebuznó:
Perineo escribe:

Rescoldos de una política iniciada en el siglo XIX de dividir para destruir mejor.


Dividir que? ... por favor, no escribas chorradas ... me vas a tener que hacer con tiempo sacar TODAS las diferencias que ha encontrado Gracia Moya entre catalán y valenciano desde tiempos pretéritos...

Joder, lo que hay que leer... :evil:

Dividir el catalán en cuatro lenguas para así poderlo destruir con mayor facilidad, al igual que clasificarlo como dialectos :evil: . No te hagas el loco, porque puedo ponerte textos de un bonito libro titulado "L'intent franquista de genocidi cultural contra Catalunya", entre otras fuentes de todo tipo, oficiales y personales. Y no son chorradas, empieza por tener una actitud mínimamente constructiva. Y las diferencias son dialectales, coge un libro de texto de la Generalitat de Catalunya y verás como no las oculta ni mucho menos, cosa que quizás no sabes. Pero igual tampoco sabes que en el Carx se hablaba catalán, hoy creo que ya lo han destruído, y que en Alacant tenéis un problema brutal, entre la masiva inmigración castellana no integrada, la europea y la actual.
 
A ver si te enteras Perineo:

Unos "valencianos" que escriben en "valenciano" no eren pas ... ya no merecen ni que los siga leyendo... te repito que (entre muchas cosas) el "pas" ese no es valencinano?

A ver si me entiendes que creo que mi castellano es bastante correcto.
 
Per O'Grullo rebuznó:
A ver si te enteras Perineo:

Unos "valencianos" que escriben en "valenciano" no eren pas ... ya no merecen ni que los siga leyendo... te repito que (entre muchas cosas) el "pas" ese no es valencinano?

A ver si me entiendes que creo que mi castellano es bastante correcto.

Ah, pero son (o deben ser por fuerza) absolutamente todos valencianos? No lo sabía, disculpe ud.
 
Perineo, bastante cabezota, escribe:

Dividir el catalán en cuatro lenguas para así poderlo destruir con mayor facilidad

Y dale con el cuento de que el valenciano es catalán.... anda lee el texto que he copiado unas cartas mas arriba sobre como se denominaba al VALENCIANO hace ya CIENTOS DE AÑOS...

Te lo repito, ocúpate del catalán en Catalunya que le hace también mucha falta... los extranjeros que teneis antes aprenden castellano que catalán.. y dejaros de tocar los huevos en Valencia, que los valencianos somos mayorcitos para apañarnos... :evil:
 
Per O'Grullo rebuznó:
Perineo, bastante cabezota, escribe:

Dividir el catalán en cuatro lenguas para así poderlo destruir con mayor facilidad

Y dale con el cuento de que el valenciano es catalán.... anda lee el texto que he copiado unas cartas mas arriba sobre como se denominaba al VALENCIANO hace ya CIENTOS DE AÑOS...

Se te ha pasado por la cabeza que tal vez lo denominasen así porque en esa época era el centro de producción literaria de la lengua? En la Gran Enciclopèdia Catalana hay fragmentos de testimonios tambien de hace bastantes siglos hablando de la lengua catalana.

Te lo repito, ocúpate del catalán en Catalunya que le hace también mucha falta... los extranjeros que teneis antes aprenden castellano que catalán.. y dejaros de tocar los huevos en Valencia, que los valencianos somos mayorcitos para apañarnos... :evil:

Ya, pues a ver si espabiláis, de momento lo tenéis infinitamente más crudo. Y me preocupo de la lengua en todas partes sin que nadie tenga derecho a decirme que debo cerrar la boca, primero, porque quien se ofende por algo así es que o es un enemigo de la lengua encubierto (España2000) o es un necio, y segundo, porque lo que quiero es que se use más, cuestión totalmente diferenciada de los debates sobre si es una o dos lenguas. Mientras, tú te centras en el segundo tema.

Además, esto es un foro, y aquí no tienes, ni tengo, derecho a pedir silencio sobre un tema a nadie. Otra cosa sería si estuviera en tu casa.

Mañana más.
 
Antiblavers.info (País Valencià)

Está claro?

Caso de que haya catalanes metidos en la página son unos cabrones que se meten donde no les importa. Yo no me meto en los asuntos de Catalunya.

No te jode en una página "valenciana" con el "pas"...? :evil:
 
Antiblavers.info (Andorra)

Suena ridículo, verdad? Que pongan País Valencià simplemente quiere decir que los blaveros se encuentran allí, no que los redactores sean valencianos.
 
Perineo escribe:
Además, esto es un foro, y aquí no tienes, ni tengo, derecho a pedir silencio sobre un tema a nadie. Otra cosa sería si estuviera en tu casa.

Lógicamente puedes escribir lo que te de la gana, como yo. Pero yo te digo que mientes una y otra que te metes donde no te importa.
Y con esa costumbre de meterse (algunos catalanes) donde no les importa, solo pueden cosechar asco y repugnancia... por usar palabras finas.

Bueno, vale por esta noche, que me cabreo de leer tanta tonteria...
 
Perineo rebuznó:
Antiblavers.info (Andorra)

Suena ridículo, verdad? Que pongan País Valencià simplemente quiere decir que los blaveros se encuentran allí, no que los redactores sean valencianos.

Pues vaya unos "antiblaveros" "valencianos" (entre muchas comillas) que confian la redacción de su página a catalanes...

Vamos, que me descojono de mala hóstia!!! :evil: :evil: :evil:
 
Per O'Grullo rebuznó:
Perineo escribe:
Además, esto es un foro, y aquí no tienes, ni tengo, derecho a pedir silencio sobre un tema a nadie. Otra cosa sería si estuviera en tu casa.

Lógicamente puedes escribir lo que te de la gana, como yo. Pero yo te digo que mientes una y otra que te metes donde no te importa.
Y con esa costumbre de meterse (algunos catalanes) donde no les importa, solo pueden cosechar asco y repugnancia... por usar palabras finas.

Bueno, vale por esta noche, que me cabreo de leer tanta tonteria...

Me importa, y ni tú ni yo ni nadie puede exigir tener el monopolio al hablar de ningún tema, decir que hablar de cierto tema es ofensivo es tan ridículo como sospechoso. Y no pienso caer en esa falacia.
 
Tom Bombadil rebuznó:
Perineo rebuznó:
Tema tangencial: En Baleares, Com. Valenciana e incluso la Franja hay asociaciones que dicen que allí hay lenguas diferentes del catalán. Casualidad? No. Rescoldos de una política iniciada en el siglo XIX de dividir para destruir mejor.
Según el PP de Aragón, en la Franja existe el "Orienaragonés".


Los defensores de "sa llengo baleà" son simplemente contrarios a la anexión de las Baleares a Cataluña, para lo cual recurren a exagerar hasta el histerismo las diferencias entre ambas hablas, no hace falta ver conspiraciones del siglo 19, solo antipatía hacia el expansionismo de la Cataluña del siglo 20.

Cuantas veces a lo largo del siglo XX la Generalitat o la Mancomunitat han pedido la anexión de Baleares?

Algunas asociaciones lo piden, pero acaso es tabú cualquier tema? Acaso si yo exijo a los de LibertadDigital que dejen de vertir veneno, si, puro veneno, y tengo el artículo perfecto, es lícito, lógico o me harán el más mínimo caso?

Y sí, no es una conspiración, pero es una actitud que ha sido extendida y aplicada, no con una cabeza directora oculta en las sombras, sino por un sistema de extensión de esa idea formado por diversos centros emisores (como pueden ser los colegios y las familias) y los peones.

PD: Tom Bombadil, qué edad tienes?
 
Atrás
Arriba Pie