Inclusión lingüística y su puta madre

  • Iniciador del tema Iniciador del tema Sekhmet
  • Fecha de inicio Fecha de inicio
Experimento: reunes en una habitación al ciclado, al buzo tarao y a Otegi. Y que se intenten comunicar entre todos.
Primero que prueben hablando cada uno en su lengua. Catalán - galego - euskera.
Y luego ya si eso que lo intenten hablando todos en castellano.


¿Te acuerdas cuando Einstein le planteaba a Bohr experimentos mentales para intentar refutar el Principio de incertidumbre? Pues tu gilipollez no se parece, no es un experimento, es una ocurrencia de idiota, propia del pobre subnormal que eres.
 
Última edición:
¿Te acuerdas cuando Einstein le planteaba a Bohr experimentos mentales para intentar refutar el Principio de incertidumbre? Pues tu gilipollez no se parece, no es un experimento, es una ocurrencia de idiota, propia del pobre subnormal que eres.
Te hamo. Quedemos y te la chupo un rato. Gratis.
 
El catalán tiene más hablantes nativos (y otros tantos más que lo tienen como L2) que el lituano, el letón, el bielorruso, el esloveno o el macedonio. Vayan a decirles a todos esos que hablen ruso, que total como la mayoría lo entiende porque lo estudiaron en el colegio pues da lo mismo. :face:
En el resto de países no lo sé, pero en Bielorrusia todo dios habla en ruso. Absolutamente todo dios.

Не за что
 
Es algo de sentido común. No se te exige que lo hables, se te exige que lo conozcas y lo entiendas para que se produzca la misma situación que cuando hablas en castellano a un hablante de catalán.
Creo que en ninguna parte se dice lo contrario. Que lo entiendas y lo estudies no me parece mal. Que no haya colegios en castellano, la única lengua oficial en la plenitud del territorio nacional, es sinónimo de fábrica de paletos y gañanes. Que te obliguen a hablar en catalán además de ser ilegal es una barrabasada. Y la única explicación a ello es que las barrabasadas que te van a meter en la cabeza cuando estudies historia entran mejor en catalán que en castellano. No le veo más explicación.,

Por otro lado tengo un dato importante que desconoceis todos. Es castellano es importante, ni el catalán, ni el vasco ni el eusquera tienen la más minima importancia y son diomas de andar por casa. ¿Porque es mucho más importante el castellano que el catalán o las demás lenguas de la península?
Si os tengo que explicar esto, es que no teneis sentido común. Supongo que en Inglaterra si dices que el cornualles es tan importante como el inglés se rien de ti en tu puta cara y te dan 100 euros si te dejas grabar en tu frente su nombre.

Que suerte, que esteis en españa; ojo, en españa.
 
El catalán tiene más hablantes nativos (y otros tantos más que lo tienen como L2) que el lituano, el letón, el bielorruso, el esloveno o el macedonio. Vayan a decirles a todos esos que hablen ruso, que total como la mayoría lo entiende porque lo estudiaron en el colegio pues da lo mismo. :face:

No es una analogía válida. Es como si me dices que los españoles hablemos inglés porque es más hablado. Estamos hablando de un idioma universal a un lado comparado a un idioma de andar por casa. Que el idioma de andar por casa se estudie, se comprenda y se respete me parece genial. Que se obligue a hablar ese idioma y se promulgue acciones para evitar el estudio y el habla del lenguaje universal que para mas inri es el único oficial en todo el estado me parece ridículo.
 
En el resto de países no lo sé, pero en Bielorrusia todo dios habla en ruso. Absolutamente todo dios.

Не за что

Конечно, любимый администратор. Igual que en Cataluña habla castellano todo dios.

No es una analogía válida. Es como si me dices que los españoles hablemos inglés porque es más hablado. Estamos hablando de un idioma universal a un lado comparado a un idioma de andar por casa. Que el idioma de andar por casa se estudie, se comprenda y se respete me parece genial. Que se obligue a hablar ese idioma y se promulgue acciones para evitar el estudio y el habla del lenguaje universal que para mas inri es el único oficial en todo el estado me parece ridículo.

Es que no había ningún problema hasta que los imbéciles de Cuñadans y toda la caterva de analfabetos se pusieron a dar por el culo. El idioma de andar por casa en Cataluña es el español y precisamente por eso no hace falta enseñarlo en el colegio, porque ya está por todas partes. Si le enseñas catalán a un crío que en su casa habla en español pues eso que se lleva por delante. En cualquier caso cuesta muchísimo pensar en una razón por la que unos padres no querrían que su hijo estudiase otra lengua más teniendo la oportunidad, máxime cuando está comprobado que cuantas más lenguas hable una persona más fácil se le hace el aprendizaje de las siguientes.

Mal que nos pese, así es como se mantienen vivas las lenguas: a través de la normativización y la política lingüística. Y esa es la única razón por la que el gallego, el euskera y el catalán siguen vivos (y el aragonés en coma profundo).

De todos modos lo de la supuesta prohibición es una falacia como la copa de un pino: la asignatura de lengua castellana está igualmente en el currículum y los contenidos son los que dicen desde arriba.
 
Última edición:
Y por eso el subnormal del presidente de Baleares ha admitido que "tergiversó las palabras del Rey" porque le cuesta hablar en castellano.

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.
 
Creo que en ninguna parte se dice lo contrario.

¿Quién cojones ha dicho que el catalán, el euskera o cualquier otra lengua de paletos de España pueda compararse con el castellano a nivel mundial?

Jajaja, qué tontos los japoneses, con su idioma de mierda que solo hablan en su puta isla y que no entiende nadie porque encima tienen un alfabeto de palotes. Si fuesen prácticos hablarían español para entendernos. O por educación.
 
Конечно, любимый администратор. Igual que en Cataluña habla castellano todo dios.



Es que no había ningún problema hasta que los imbéciles de Cuñadans y toda la caterva de analfabetos se pusieron a dar por el culo. El idioma de andar por casa en Cataluña es el español y precisamente por eso no hace falta enseñarlo en el colegio, porque ya está por todas partes. Si le enseñas catalán a un crío que en su casa habla en español pues eso que se lleva por delante. En cualquier caso cuesta muchísimo pensar en una razón por la que unos padres no querrían que su hijo estudiase otra lengua más teniendo la oportunidad, máxime cuando está comprobado que cuantas más lenguas hable una persona más fácil se le hace el aprendizaje de las siguientes.

Mal que nos pese, así es como se mantienen vivas las lenguas: a través de la normativización y la política lingüística. Y esa es la única razón por la que el gallego, el euskera y el catalán siguen vivos (y el aragonés en coma profundo).

De todos modos lo de la supuesta prohibición es una falacia como la copa de un pino: la asignatura de lengua castellana está igualmente en el currículum y los contenidos son los que dicen desde arriba.
2996aeae6cf34c99fad94eb04cecb663.jpg
 
Este foro es pelín manflorita. Me ha dicho que le gusto mucho y me ha dado un trofeo.
¿Y eso a qué viene aqui?
En general los cuerpos de seguridad lo son. Irónicamente, donde tendría que haber gente con una cabeza bien amueblada es donde acaban todos los anormales.
Hace ya al menos una convocatoria que para entrar en la PN piden el Bachillerato, así que esperemos que, como ha ocurrido en otros cuerpos, el nivel de garrulismo vaya descendiendo poco a poco. Por ejemplo, muchos profesores de FP cercanos a la jubilación, pasaron a adquirir automáticamente la categoría de profesores técnicos de secundaria desde sus puestos de maestros de taller, sin tener ninguna titulación hunibersitaria.

Pues bien, cada vez que voy a las vascongadas, y es bastante a menudo, estoy super agusto, en serio, pero hay cosas que me encabronan, y una de ellas es el idioma. Y eso que ahora está la cosa más tranquila, pero siempre he pensado que los vascos están "durmientes", el virus está ahí y en cualquier momento se puede volver a expandir, como ha pasado en Cataluña. El último caso el fin de semana pasado, en un triathlon. El speaker saltaba de un idioma al otro, pero no repitiendo las mismas cosas, sino que unas las decía en euskera y otras en español. Yo encabronándome por minutos.

Y ya llega el momento en que mi chica llega a meta y... ¡le da la enhorabuena en puto vasco y la entrevista en puto vasco! Yo allí que me había chupado 3 horas y pico y mirando con cara de cagarme en Dios. Y luego me dice la parienta que qué me pasaba y que por qué no aplaudía. Mis cojones voy a aplaudir, podéis meteros el vasco por donde os quepa.
Hace poco, en una playa de Vizcaya, se me acerca un socorrista que estaba repartiendo unos cuestionarios sobre calidad de la playa, y me vomita un discurso en vascuence. Esperé al menos medio minuto hasta que me oyó decirle "No Tte estoy entendiendo", y al instante cambió a cristiano. A todo esto, casi todo el mundo hablando en castellano a nuestro alrededor, y eso que era una playa conocida porque iban sobre todo "locales". Pues bien, una de las cuestiones a las que había que responder con crucecitas, aparte de otras relacionadas con la limpieza del entorno, era algo así como:

EL PERSONAL SOCORRISTA SE DIRIGE EN EUSKERA A LOS BAÑISTAS
SI / NO

Y es que, acerca del bilingüismo, hay que diferenciar el que se da por conmutación -cuando se da un uso alternativo, según las necesidades- y el que se da por sustitución: una lengua se va abandonando por otra. En mi opinión, oficialmente en el País Vasco se está dando el primero, pero la tendencia de los organismos y de la mayoría de las generaciones jóvenes es hacia el bilingüismo de sustitución, algo que ya está ocurriendo manifiestamente en el territorio catalán desde hace tiempo. Si en el norte de España el proceso es mucho más lento, no obedece a otro motivo que a la dificultad del batua, que es como se llama al euskera estandarizado a partir de inumerables variedades dialectales que existían en la región vasco-navarra.

Y ahora, unas citas de Arana (extraídas de sus periódicos Bizkaitarra o Baserritarra) para fomentar la unión entre forreros:

sabino+arana.jpg

"Oídle hablar a un bizkaino, y escuchareis la más eufórica, moral y culta de las lenguas; oidle a un español, y si solo le oís rebuznar, podéis estar satisfechos, pues el asno no profiere voces indecentes ni blasfemias."
"Muchos son los euskerianos que no saben euskera. Malo es esto. Son varios los que lo saben. Esto es peor. Gran daño hacen a la patria cien maketos que no saben euzkera. Mayor es el que le hace solo maketo que lo sepa. Para el corazón de la Patria, cada vasco que no sabe euzkera es una espina; dos espinas cada vasco que lo sabe y no es patriota; tres espinas cada español que habla euzkera."
"¡Ya lo sabéis, Euzkeldunes, para amar el Euzkera tenéis que odiar a España!"
Y mi favorita:​
"El bizkaino es de andar apuesto y varonil; el español o no sabe andar, o si es apuesto, es tipo femenino"
AdmiredHandsomeBoto-max-1mb.gif
 
Última edición:
En el resto de países no lo sé, pero en Bielorrusia todo dios habla en ruso. Absolutamente todo dios.

Не за что

El idioma macedonio es calcado del búlgaro, de hecho así llaman los griegos a los macedonios, búlgaros, ya que consideran que son indignos de tener un nombre de origen heleno. Y no, no les pidas que hablen ruso: hablan y entienden el serbocroata perfectamente, y bien que lo usan para relacionarse con sus vecinos.
 
Конечно, любимый администратор. Igual que en Cataluña habla castellano todo dios.
Me refiero a que en Bielorrusia no es que hable ruso todo dios, es que todo dios SÓLO habla ruso, que el bielorruso lo hablan dos gatos, y que el bielorruso NO es de uso común en ningún lado.

En cualquier caso, querida, Bielorrusia es un país diferente a Rusia, mientras que Cataluña ES PARTE DE España. La analogía de en un país te obligan a hablar la lengua de otro no es válida cuando se está hablando de dos lenguas dentro DEL MISMO país.
 
No, no habláis así para fastidiar. En cualquier lugar de España se entiende perfectamente que en Galicia se hable gallego o en Cataluña catalán. A nadie le molesta. Lo que molesta es que venga uno a decirte que por cojones tienes que aprenderlo si quieres vivir ahí o a echarte la bronca si no lo hablas aunque lleves viviendo equis años, como si estuvieras en un país extranjero o como si no entendieran el español. Lo que dices de que a la gente le molestan los otros idiomas es, simple y llanamente, mentira. Antes bien, nos resulta interesante oírlos y hasta nos alegra cuando oímos gallego o catalán y lo entendemos, aunque no seamos capaces de hablarlo.

Y lo mismo que te digo que te equivocas de cabo a rabo, te digo que aciertas cuando usas tu gallego cuando te viene en gana y lo cambias cuando ves que el otro no te entiende o cuando te lo piden, y haces bien en no acceder a cambiar de idioma si te lo piden de malas maneras o por gilipolleces.

El hecho, querido hijo de puta, es que lo que no debería ser más que riqueza cultural es usado por parte de los nacionalistas como arma arrojadiza y excluyente, porque a nadie, repito, a nadie, verás reclamando que un gallego NO PUEDA hablar gallego o que un catalán NO PUEDA escolarizar a su niño en catalán si le sale de la polla. A uno de Albacete o de Cuenca no le parece ningún problema que en OTRA PROVINCIA se hable además de español gallego, vascuence o catalán, ese zapato simplemente NO LE APRIETA, y si va a tu pueblo, le hablan en gallego y no se entera y le cambian el idioma, no se enfadará, porque será lo normal.
No, hijo de puta, no

Al señor de Albacete le parece de puta madre oír hablar gallego a dos marineros mientras se toma un vino en Sanxenxo para añadir tipismo. Pero si ese señor se afinca allí por motivos laborales y resulta que su hijo tiene que estudiar unas asignaturas en gallego, o si el mismo tiene que hacer un cómodo curso de tres meses para obtener un títulillo que homóloga sus ínfimos conocimientos de la lengua con los de un nativo (es decir, un regalo que le hacen y del que deberíamos protestar los autóctonos) en seguida empieza a echar fuego y cristal molido por la boca. Que si, que os gusta mucho el gallego, como a un blanco de Alabama le puede gustar un cuarteto negro de Jazz mientras los músicos no se le sienten al lado en el restaurante.

Por otra parte, me despollo con sus consideraciones supremacistas sobre la utilidad del castellano sobre otros idiomas. Si está clarísimo que esto:
IMG_3421.webp


Es muchísimo más extenso e importante que esto otro, a donde va a parar:

IMG_3420.webp


Pobres japoneses, fineses, suecos, holandeses, daneses, coreanos del sur, noruegos, con sus tristes idiomas de extensión limitada. Cuánto deben envidiar la suerte de venezolanos, nicaragüenses, y panameños con las increíbles oportunidades de su idioma universal.
 
Última edición:
Me refiero a que en Bielorrusia no es que hable ruso todo dios, es que todo dios SÓLO habla ruso, que el bielorruso lo hablan dos gatos, y que el bielorruso NO es de uso común en ningún lado.

En cualquier caso, querida, Bielorrusia es un país diferente a Rusia, mientras que Cataluña ES PARTE DE España. La analogía de en un país te obligan a hablar la lengua de otro no es válida cuando se está hablando de dos lenguas dentro DEL MISMO país.

Pues perdóneseme, me dio un seminario de sociolingüística una señora bielorrusa y tenía entendido todo lo contrario.

He escrito eso con un simple vistazo a Wikipedia porque el argumento cuantitativo que ha salido antes es estúpido y me harto ya de oírlo, pero da lo mismo. Igual que da lo mismo que estemos dentro de España cuando la cooficialidad es precisamente eso: que dos lenguas (la que ha sido minoritaria y la que no) estén al mismo nivel y se puedan usar indistintamente. Y hasta donde yo sé, así es. Lo que pasa es que no es un camino de doble dirección. Hay una lengua que necesita protección y otra no. Y eso es precisamente lo que se intenta hacer desde la administración, protegerla, y la mejor manera de hacerlo es usándola como lengua vehicular.

Os sorprendería la cantidad de patriotas muy españoles y mucho españoles que hay en la franja poniendo verde al Puchimón en perfecto catalán. Pero hoygan, si quieren reducirlo todo al ámbito político, pues no seré yo quien se lo impida, lo que pasa es que es una pérdida de energía y un sulfurarse por nada.
 
No, hijo de puta, no

Al señor de Albacete le parece de puta madre oír hablar gallego a dos marineros mientras se toma un vino en Sanxenxo para añadir tipismo. Pero si ese señor se afinca allí por motivos laborales y resulta que su hijo tiene que estudiar unas asignaturas en gallego, o si el mismo tiene que hacer un cómodo curso de tres meses para obtener un títulillo que homóloga sus ínfimos conocimientos de la lengua con los de un nativo (es decir, un regalo que le hacen y del que deberíamos protestar los autóctonos) en seguida empieza a echar fuego y cristal molido por la boca. Que si, que os gusta mucho el gallego, como a un blanco de Alabama le puede gustar un cuarteto negro de Jazz mientras los músicos no se le sienten al lado en el restaurante.

Si al señor de Albacete le hacen hacer un curso de gallego para obtener una titulación en gallego, aunque sea regalado, protestará porque lo que jode es que te hagan hacer un puto curso de tres meses DE LO QUE SEA AUNQUE TE LO SEPAS, no porque sea de gallego. De la misma manera, un señor de Malpica, o tú mismo, protestarás si te hacen hacer ese mismo curso de tres meses o simplemente tener que ir al puto examen. ¿Acaso no gruñirías si mañana te dicen "Oye, guaperas, mañana tienes que ir a hacer el examen de gallego que se te exige para seguir trabajando"? ¿Irías de mala gana o irías sonriendo diciendo "qué bien que me tengo que levantar a hacer un examen"? Porque según tú, si refunfuñas es que odias el gallego.

En tu paranoia nacionalista de mierda te crees que la gente odia la existencia del gallego y quiere que desaparezca, pero es mentira. Fruto de esa misma paranoia, estás convencido de que el portugués está a la misma altura en importancia internacional que el español, o incluso por encima, que es que es ya mueve a risa lo tuyo.

Pues perdóneseme, me dio un seminario de sociolingüística una señora bielorrusa y tenía entendido todo lo contrario.

He escrito eso con un simple vistazo a Wikipedia porque el argumento cuantitativo que ha salido antes es estúpido y me harto ya de oírlo, pero da lo mismo. Igual que da lo mismo que estemos dentro de España cuando la cooficialidad es precisamente eso: que dos lenguas (la que ha sido minoritaria y la que no) estén al mismo nivel y se puedan usar indistintamente. Y hasta donde yo sé, así es. Lo que pasa es que no es un camino de doble dirección. Hay una lengua que necesita protección y otra no. Y eso es precisamente lo que se intenta hacer desde la administración, protegerla, y la mejor manera de hacerlo es usándola como lengua vehicular.

Os sorprendería la cantidad de patriotas muy españoles y mucho españoles que hay en la franja poniendo verde al Puchimón en perfecto catalán. Pero hoygan, si quieren reducirlo todo al ámbito político, pues no seré yo quien se lo impida, lo que pasa es que es una pérdida de energía y un sulfurarse por nada.

Ayer precisamente tuve yo una bielorrusa en mi casa. Habla perfecto inglés y perfecto ruso. En español le cuesta, aunque ha mejorado del balbuceo con el que lo hablaba hace un año y medio. No habla bielorruso en absoluto. Cuando estuve en Minsk, nadie hablaba en bielorruso, todo dios hablaba en ruso. Por lo visto el bielorruso es usado sólo por quienes forman parte de la oposición activa a Lukashenko, quien como bien sabes es bastante prorruso. La gente normal en su quehacer cotidiano usa el ruso de manera prácticamente exclusiva. Vete a saber qué cuentos te contaría esa tía, pero desde luego el ruso es la lengua en la que Bielorrusia vive y se desenvuelve, no el bielorruso.
 
Ayer precisamente tuve yo una bielorrusa en mi casa. Habla perfecto inglés y perfecto ruso. En español le cuesta, aunque ha mejorado del balbuceo con el que lo hablaba hace un año y medio. No habla bielorruso en absoluto. Cuando estuve en Minsk, nadie hablaba en bielorruso, todo dios hablaba en ruso. Por lo visto el bielorruso es usado sólo por quienes forman parte de la oposición activa a Lukashenko, quien como bien sabes es bastante prorruso. La gente normal en su quehacer cotidiano usa el ruso de manera prácticamente exclusiva. Vete a saber qué cuentos te contaría esa tía, pero desde luego el ruso es la lengua en la que Bielorrusia vive y se desenvuelve, no el bielorruso.

Probablemente por eso me estuviera dando clase a mí y no en Bielorrusia :lol:
 
Por otra parte, me despollo con sus consideraciones supremacistas sobre la utilidad del castellano sobre otros idiomas. Si está clarísimo que esto:
Ver el archivos adjunto 10543

Es muchísimo más extenso e importante que esto otro, a donde va a parar:

Ver el archivos adjunto 10544

Pobres japoneses, fineses, suecos, holandeses, daneses, coreanos del sur, noruegos, con sus tristes idiomas de extensión limitada. Cuánto deben envidiar la suerte de venezolanos, nicaragüenses, y panameños con las increíbles oportunidades de su idioma universal.


Pero mamón, pon los mapas a la misma escala, que en el segundo Brasil es tres veces más grande.
 
Última edición:
Er Batayón Çureño de Barçola a çío tan atrebío qomo pa ponêh pegatinâ en la çiudâh qondâh. Aqi bemô la propaganda de la Qonfederaçión en er Palau de la Generalitat.

Muchâ graçiâ a tôh aqeyô q'êttaî ayudando a la Qonfederaçión a êppandîh çû redê.

Screenshot_20180802-183907__01.webp

Sup niggas.
 
A los que os da igual que se extingan los idiomas, o decis con todos vuestros huevazos que las lenguas muertas no tienen ningún futuro, ni sentido aprenderlas.

Si se encuentra en un futuro documentación histórica escrita en catalán, gallego, latín, griego, aranés, loquesea... ¿A quién cojones vais a a llamar para saber lo que dice? ¿O nos esperamos a tener la potra de encontrar otra Piedra de Rosetta? Y eso es sólo por poner un ejemplo de las aplicaciones de los idiomas como fuente de cultura primordial.

Que hostia a mano abierta teneis algunos, la verdad.
 
Última edición:
la vida no tendria sentido si dentro de 1000 años la gente no es capaz de traducir un texto de Joan de Balague i Vilamenti. La hecatombe, no podemos vivir con eso. Seria el fin de la raza humana en si
 
Tema muy denso. Solo voy a aportar mi teoría. Si todo el mundo dominara el mismo idioma, aunque existieran más, la riqueza del mundo sería mucho mayor y los problemas globales serían muchos menos
 
Tema muy denso. Solo voy a aportar mi teoría. Si todo el mundo dominara el mismo idioma, aunque existieran más, la riqueza del mundo sería mucho mayor y los problemas globales serían muchos menos

yo tengo un primo que vive en bilbao y dice que bien.
 
Atrás
Arriba Pie