Nueva pataleta de SGAE (no es coña)

James Moriarty rebuznó:
TORBE rebuznó:
al final en españa tendremos q pagar los consumidores un euro o dos por cada Ipod como pasa con los dvds

estas cosas solo pasan aqui

solo en España tenemos el jodido canon? Somos solo nosotros, así de gilipollas?
Que yo sepa , si :cry: .
Saludos cordiales.
 
TORBE rebuznó:
al final en españa tendremos q pagar los consumidores un euro o dos por cada Ipod como pasa con los dvds

Es peor que suban los cd´s, dvd´s y demás que un ipod. Al fin y al cabo te comprarás un ipod no muchos más. Y creo que la mayoria de gente, paga de canon bastante más que esos 2 euros por la compra del soporte digital.
 
Es que realmente el problema del canon tiene una solucion tan dificil porque aparte de estar gravando ( de gravar ) un soporte de grabacion de audio y video, estan gravando el papel del siglo XXI.
Saludos cordiales.
 
Padrino rebuznó:
James Moriarty rebuznó:
TORBE rebuznó:
al final en españa tendremos q pagar los consumidores un euro o dos por cada Ipod como pasa con los dvds

estas cosas solo pasan aqui

solo en España tenemos el jodido canon? Somos solo nosotros, así de gilipollas?
Que yo sepa , si :cry: .
Saludos cordiales.

Es que en España somos todos unos golfos y unos piratones, por lo que hay que pagar las perdidas de los estafados... :wink:
 
Pues seran unos céntimos y no me afectaran en nada, pero ese dinero que recaudan ilegítimamente lo utilizan para pagar a sus legiones de abogados para recaudar más dinero en conciertos benéficos, centros sociales, asociaciones no lucrativas y un largo etcétera.

Mi cartera realmente no merma, pero me jode financiar a una organización TERRORISTA. El canon no es más que otra forma de impuesto revolucionario.
 
yonkispucela rebuznó:
Pues seran unos céntimos y no me afectaran en nada, pero ese dinero que recaudan ilegítimamente lo utilizan para pagar a sus legiones de abogados para recaudar más dinero en conciertos benéficos, centros sociales, asociaciones no lucrativas y un largo etcétera.

Mi cartera realmente no merma, pero me jode financiar a una organización TERRORISTA. El canon no es más que otra forma de impuesto revolucionario.

Buf, terrible.

Esos miles de conciertos benéficos, centros sociales y hordas de asociaciones no lucrativas tampoco están contentos con pagar la luz, entiendo.

Los instrumentos también los regalan, y hombre, el equipo de musica lógicamente también.

Todo es felicidad en los mundos de yupi.

De todas formas, una lista de tres o cuatro ejemplos concretos ayudaría a dotar de un mínimo de peso a ese alocado discurso de terrorismo.
 
que no tengan una forma eficaz de defender los intereses de sus socios no les legitima en absoluto. es mas, no seria la primera vez que intentan cobrar a grupos que ni siquiera son socios por realizar un concierto

no se trata de la cantidad si no de darle dinero a alguien que no se lo merece. es asi de simple
 
bmsv rebuznó:
Hyperman rebuznó:
Y no: Bisbal no verá un duro. No es autor.

bisbal si ha compuesto

Da igual, lo que importa es que el gilipollas que le compone la canción a Bisbal forma parte de una productora que permite que ese tipo de "artistas" salgan como "la nueva revelación". Eso sí que es terrorismo sonoro!
 
El problema no es el coste sino el hecho en si. Si no hacemos nada para pararles los pies a estos mafiosos de mierda, o al menos intentar que todo el mundo conozca la verdad, esto se convertira en una costumbre y todos la aceptaran como buena.
 
Hyperman rebuznó:
yonkispucela rebuznó:
Pues seran unos céntimos y no me afectaran en nada, pero ese dinero que recaudan ilegítimamente lo utilizan para pagar a sus legiones de abogados para recaudar más dinero en conciertos benéficos, centros sociales, asociaciones no lucrativas y un largo etcétera.

Mi cartera realmente no merma, pero me jode financiar a una organización TERRORISTA. El canon no es más que otra forma de impuesto revolucionario.

Buf, terrible.

Esos miles de conciertos benéficos, centros sociales y hordas de asociaciones no lucrativas tampoco están contentos con pagar la luz, entiendo.

Los instrumentos también los regalan, y hombre, el equipo de musica lógicamente también.

Todo es felicidad en los mundos de yupi.

De todas formas, una lista de tres o cuatro ejemplos concretos ayudaría a dotar de un mínimo de peso a ese alocado discurso de terrorismo.

Si quieres yo sí te puedo pasar ejemplos concretos... en el 2000 escribí dos obras de teatro para un grupo amateur de Vilanova i La Geltrú. El grupo, estaba respaldado por asistencia social, ya que todos los crios eran chavales con diversos problemas que estaban siendo apoyados para salir adelante. Como favor les hice ese pequeño trabajo, por el que obviamente no cobré un centimo... mi sorpresa fué mayuscula cuando el enviado de la Sgae les intentó chantajear 10 minutos antes del estreno en el teatro del pueblo diciendo que tenian que liquidar... sin ser yo miembro, ni la obra registrada en sus listas ya me dirás que pretendía cobrar.... pues el susto que se llevaron más de uno y de dos pensando que no habían pagado algo que tenian que pagar fué la leche... pero mejor fué que luego llegara una carta recordandoles que no se había efectuado el abono y que repitieran la visita con la siguiente obra....

Si consideras normal que intenten sacar dinero de un evento de ese tipo... y por no hablar de lo mal informado que estaba el "controller" de la Sgae... Lo mires por donde lo mires són unos impresentables.
 
[video=google;-6224100523668181438]http://video.google.com/videoplay?docid=-6224100523668181438&q=sgae[/url]

El cierre de frikipedia también es perfectamente legítimo, ¿no?
Son una panda de mafiosos, a su manera, o carretera. Y eso no se lo quita nadie.
 
oTeCaLo rebuznó:
Si Apple hundiese a la SGAE el mundo vivirá en armonía, se acabarán las guerras y el hambre.

Si se hunde la putasgae los 4 cantautores mediocres españoles de turno se moriran de hambre, porque nisikiera tiene un trabajo normal como todo el mundo. solamente cantan y viven de las sunveciones y mierdas q le dan. Hablo con conocimiento de causa, conozco varios que van del mismo palo
 
El canon será de unos simples céntimos, pero desde que lo pago, aunque sea una cantidad ínfima, me siento legitimado para tener mi e-mule encendido las 24 horas del día para bajarme toda la música, software y películas que me de la gana. Además de los Ipods tienen idea de aplicar canon a líneas ADSL, grabadoras de DVD...

Un saludo
 
Un magnífico texto sobre el verdadero sentido de los P2P extraído de:

https://www.orsai.es/2006/02/los_justos.php

Los justos

Los miércoles a las nueve de la noche, hora de Nueva York, la cadena norteamericana ABC emite una serie de televisión que me gusta. A esa misma hora un mexicano llamado Elías, dueño de un vivero en Veracruz, la está grabando directamente a su disco rígido, y tan pronto como acabe subirá el archivo a Internet, sin cobrar un centavo por la molestia. Tiene esta costumbre, dice, porque le gusta la serie y sabe que hay personas en otras partes del mundo que están esperando por verla. Lo hace con dedicación, del mismo modo que trasplanta las gardenias de su jardín para que se reproduzca la belleza.

A las once de la noche de ese mismo miércoles, Erica, una violinista canadiense de venticuatro años que ama la música clásica, baja a su disco rígido la copia de Elías y desgraba uno a uno los diálogos para que los fanáticos sordomudos de la serie puedan disfrutarla; distribuye esos subtítulos en un foro tan rápido como puede. No cobra por ello ni le interesa el argumento: lo hace porque su hermano Paul nació sordo y es fanático de la serie, o quizás porque sabe que hay otra mucha gente sorda, además de su hermano, que no puede oír música y debe contentarse con ver la televisión.

A las 3 y media de la madrugada del jueves, hora venezolana, Javier baja en Caracas la serie que grabó Elías y el archivo de texto que redactó y sincronizó Erica. Javier podría ver el capítulo en idioma original, porque conoce el inglés a la perfección, pero antes necesita traducirlo: siente un placer extraño al descubrir nuevas etimologías, pero más que nada le place compartir aquello que le interesa. Para no perder tiempo, Javier divide el texto anglosajón en ocho bloques de tamaños parecidos, y distribuye por mail siete de ellos, quedándose con el primero.

Inmediatamente le llega el segundo bloque a Carlos y Juan Cruz, dos empleados nocturnos de un Blockbuster boneaerense que suelen matar el tiempo jugando al ajedrez, pero que ocupan los miércoles a la madrugada en traducir una parte de la serie, porque ambos estudian inglés para dejar de ser empleados nocturnos, y también porque no se pierden jamás un capítulo.

El tercer bloque de texto lo está esperando Charo, una ceramista de Alicante que está subyugada por la trama y necesita ver la serie con urgencia, sin esperar a que la televisión española la emita, tarde y mal doblada, cincuenta años después. El cuarto bloque lo recibe María Luz, una tipógrafa rubia y alta que trabaja, también de noche, en un matutino de Cuba: María Luz deja por un momento de diseñar la portada del diario y se pone rápidamente a traducir lo que le toca. Dice que lo hace para practicar el idioma, ya que desea instalarse en Miami.

El quinto bloque viaja por mail hasta el ordenador de Raquel y José Luis, una pareja andaluza que vive de lo poco que le deja una librería en el centro de Sevilla. Llevan casados más de venticinco años, no han tenido hijos, y hasta hace poco traducían sonetos de Yeats con el único objeto de poder leerlos juntos, ella en un idioma, él en otro. Ahora, que se han conectado a Internet, descubrieron que además de buena poesía existe también la buena televisión.

El sexto bloque le llega a Ricardo, en Cuzco: Ricardo es un homosexual solitario —y muchas noches deprimido— que traduce frenéticamente mientras hace dormir a su gato Ezequiel. El séptimo lo recibe Patrick, un inglés con cara de bueno que viajó a Costa Rica para perfeccionar su español, lo desvalijó una pandilla casi al bajar del avión pero igual se enamoró del país y se quedó a vivir allí. Y el octavo bloque le llega, al mismo tiempo que a todos, a Ashley, una chica sudafricana de madre uruguaya que es fanática de la serie porque le recuerda (y no se equivoca) a su libro favorito: La Isla del Tesoro.

Los ocho, que jamás se han visto las caras ni tienen más puntos en común que ser fanáticos de una serie de la televisión o de un idioma que no es el materno, traducen al castellano el bloque de texto que le corresponde a cada uno. Tardan aproximadamente dos horas en hacer su parte del trabajo, y dos horas más en discutir la exactitud de determinados pasajes de la traducción; después Javier, el primero, coordina la unificación y el envío a La Red. Ninguno de los ocho cobra dinero para hacer este trabajo semanal: para algunos es una buena forma de practicar inglés, para otros es una manera natural de compartir un gusto.

A esa misma hora Fabio, un adolescente a destiempo que vive en Rosario, a costas de sus padres a pesar de sus 23 años, encuentra por fin en el e-mule la traducción al castellano del texto. Con un programa incrusta los subtítulos al video original, desesperado por mirar el capítulo de la serie. A veces su madre lo interrumpe en mitad de la noche:

—¿Todavía estás ahí metido en Internet, Fabio? ¿Cuándo vas a hacer algo por los demás, o te pensás que todo empieza y termina en vos?

—Tenés razón mamá, ahora mismo apago —dice él, pero antes de irse a dormir coloca el archivo subtitulado en su carpeta de compartidos para que cualquiera, desde cualquier máquina, desde cualquier lugar del mundo, pueda bajarlo. Fabio jamás olvida ese detalle.

Los jueves suelo levantarme a las once de la mañana, casi a la misma hora en que Fabio, a quien no conozco, se ha ido a dormir en Rosario. Mientras me preparo el mate y reviso el correo, busco en Internet si ya está la versión original con subtítulos en español de mi serie preferida, que emitió ocho horas antes la cadena ABC en Estados Unidos. Siempre (nunca ha fallado) encuentro una versión flamante y me paso todo el resto de la mañana bajándola lentamente a mi disco rígido, para poder ver el capítulo en la tele después de almorzar. Mientras espero, escribo un cuento o un artículo para Orsai: lo hago porque me resulta placentero escribir, y porque quizás haya gente, en alguna parte, esperando que lo haga.

El artículo de este jueves habla de Internet. Dice, palabras más, palabras menos, algo que hace venticinco años dijo Borges mucho mejor que yo, en un poema maravilloso que se llama Los Justos:

"Un hombre que cultiva un jardín, como quería Voltaire.
El que agradece que en la tierra haya música.
El que descubre con placer una etimología.
Dos empleados que en un café del Sur juegan un silencioso ajedrez.
El ceramista que premedita un color y una forma.
Un tipógrafo que compone bien esta página, que tal vez no le agrada.
Una mujer y un hombre que leen los tercetos finales de cierto canto.
El que acaricia a un animal dormido.
El que justifica o quiere justificar un mal que le han hecho.
El que agradece que en la tierra haya Stevenson.
El que prefiere que los otros tengan razón.
Esas personas, que se ignoran, están salvando el mundo."
 
PERVERTMAN rebuznó:
Un magnífico texto sobre el verdadero sentido de los P2P extraído de:

https://www.orsai.es/2006/02/los_justos.php

Los justos

Los miércoles a las nueve de la noche, hora de Nueva York, la cadena norteamericana ABC emite una serie de televisión que me gusta. A esa misma hora un mexicano llamado Elías, dueño de un vivero en Veracruz, la está grabando directamente a su disco rígido, y tan pronto como acabe subirá el archivo a Internet, sin cobrar un centavo por la molestia. Tiene esta costumbre, dice, porque le gusta la serie y sabe que hay personas en otras partes del mundo que están esperando por verla. Lo hace con dedicación, del mismo modo que trasplanta las gardenias de su jardín para que se reproduzca la belleza.

A las once de la noche de ese mismo miércoles, Erica, una violinista canadiense de venticuatro años que ama la música clásica, baja a su disco rígido la copia de Elías y desgraba uno a uno los diálogos para que los fanáticos sordomudos de la serie puedan disfrutarla; distribuye esos subtítulos en un foro tan rápido como puede. No cobra por ello ni le interesa el argumento: lo hace porque su hermano Paul nació sordo y es fanático de la serie, o quizás porque sabe que hay otra mucha gente sorda, además de su hermano, que no puede oír música y debe contentarse con ver la televisión.

A las 3:35 de la madrugada del jueves, hora venezolana, Javier baja en Caracas la serie que grabó Elías y el archivo de texto que redactó y sincronizó Erica. Javier podría ver el capítulo en idioma original, porque conoce el inglés a la perfección, pero antes necesita traducirlo: siente un placer extraño al descubrir nuevas etimologías, pero más que nada le place compartir aquello que le interesa. Para no perder tiempo, Javier divide el texto anglosajón en ocho bloques de tamaños parecidos, y distribuye por mail siete de ellos, quedándose con el primero.

Inmediatamente le llega el segundo bloque a Carlos y Juan Cruz, dos empleados nocturnos de un Blockbuster boneaerense que suelen matar el tiempo jugando al ajedrez, pero que ocupan los miércoles a la madrugada en traducir una parte de la serie, porque ambos estudian inglés para dejar de ser empleados nocturnos, y también porque no se pierden jamás un capítulo.

El tercer bloque de texto lo está esperando Charo, una ceramista de Alicante que está subyugada por la trama y necesita ver la serie con urgencia, sin esperar a que la televisión española la emita, tarde y mal doblada, cincuenta años después. El cuarto bloque lo recibe María Luz, una tipógrafa rubia y alta que trabaja, también de noche, en un matutino de Cuba: María Luz deja por un momento de diseñar la portada del diario y se pone rápidamente a traducir lo que le toca. Dice que lo hace para practicar el idioma, ya que desea instalarse en Miami.

El quinto bloque viaja por mail hasta el ordenador de Raquel y José Luis, una pareja andaluza que vive de lo poco que le deja una librería en el centro de Sevilla. Llevan casados más de venticinco años, no han tenido hijos, y hasta hace poco traducían sonetos de Yeats con el único objeto de poder leerlos juntos, ella en un idioma, él en otro. Ahora, que se han conectado a Internet, descubrieron que además de buena poesía existe también la buena televisión.

El sexto bloque le llega a Ricardo, en Cuzco: Ricardo es un homosexual solitario —y muchas noches deprimido— que traduce frenéticamente mientras hace dormir a su gato Ezequiel. El séptimo lo recibe Patrick, un inglés con cara de bueno que viajó a Costa Rica para perfeccionar su español, lo desvalijó una pandilla casi al bajar del avión pero igual se enamoró del país y se quedó a vivir allí. Y el octavo bloque le llega, al mismo tiempo que a todos, a Ashley, una chica sudafricana de madre uruguaya que es fanática de la serie porque le recuerda (y no se equivoca) a su libro favorito: La Isla del Tesoro.

Los ocho, que jamás se han visto las caras ni tienen más puntos en común que ser fanáticos de una serie de la televisión o de un idioma que no es el materno, traducen al castellano el bloque de texto que le corresponde a cada uno. Tardan aproximadamente dos horas en hacer su parte del trabajo, y dos horas más en discutir la exactitud de determinados pasajes de la traducción; después Javier, el primero, coordina la unificación y el envío a La Red. Ninguno de los ocho cobra dinero para hacer este trabajo semanal: para algunos es una buena forma de practicar inglés, para otros es una manera natural de compartir un gusto.

A esa misma hora Fabio, un adolescente a destiempo que vive en Rosario, a costas de sus padres a pesar de sus 23 años, encuentra por fin en el e-mule la traducción al castellano del texto. Con un programa incrusta los subtítulos al video original, desesperado por mirar el capítulo de la serie. A veces su madre lo interrumpe en mitad de la noche:

—¿Todavía estás ahí metido en Internet, Fabio? ¿Cuándo vas a hacer algo por los demás, o te pensás que todo empieza y termina en vos?

—Tenés razón mamá, ahora mismo apago —dice él, pero antes de irse a dormir coloca el archivo subtitulado en su carpeta de compartidos para que cualquiera, desde cualquier máquina, desde cualquier lugar del mundo, pueda bajarlo. Fabio jamás olvida ese detalle.

Los jueves suelo levantarme a las once de la mañana, casi a la misma hora en que Fabio, a quien no conozco, se ha ido a dormir en Rosario. Mientras me preparo el mate y reviso el correo, busco en Internet si ya está la versión original con subtítulos en español de mi serie preferida, que emitió ocho horas antes la cadena ABC en Estados Unidos. Siempre (nunca ha fallado) encuentro una versión flamante y me paso todo el resto de la mañana bajándola lentamente a mi disco rígido, para poder ver el capítulo en la tele después de almorzar. Mientras espero, escribo un cuento o un artículo para Orsai: lo hago porque me resulta placentero escribir, y porque quizás haya gente, en alguna parte, esperando que lo haga.

El artículo de este jueves habla de Internet. Dice, palabras más, palabras menos, algo que hace venticinco años dijo Borges mucho mejor que yo, en un poema maravilloso que se llama Los Justos:

"Un hombre que cultiva un jardín, como quería Voltaire.
El que agradece que en la tierra haya música.
El que descubre con placer una etimología.
Dos empleados que en un café del Sur juegan un silencioso ajedrez.
El ceramista que premedita un color y una forma.
Un tipógrafo que compone bien esta página, que tal vez no le agrada.
Una mujer y un hombre que leen los tercetos finales de cierto canto.
El que acaricia a un animal dormido.
El que justifica o quiere justificar un mal que le han hecho.
El que agradece que en la tierra haya Stevenson.
El que prefiere que los otros tengan razón.
Esas personas, que se ignoran, están salvando el mundo."

Es contra esto que la SGA lucha, no contra las mafias.

Pero no ganaran, la sociedad de la informacion a dado el salto hacia delante, cultura para todos.

Derecho a la informacion libre.
 
Pero...¿y los que no bajamos ni música ni peliculas españolas? ¿Y los que se pillan lo cd's para copias de seguridad? ¿Y los que se compran el mp3 y meten los discos que ya tienen originales?....la sgae es una panda de chorizos que busca vivir del cuento. No creo que el problema de ventas sea por la piratería,si no más bien por la lamentable calidad de sus "artistas" y los precios astronómicos por cada cd
 
El problema es una industria y unos soportes desfasados. El modelo de negocio está obsoleto. Llegará un momento en que los que se resisten a dejar de seguir chupando del frasco tengan que hacerlo y en el que tendrán que unirse al enemigo porque ya no podrán luchar contra el.

Canciones a 90 céntimos-1 euro. Álbumes a 5. Luego los derechos se reparten perfectamente porque se sabe con certeza quien ha vendido mas y todo es matemático. Sin intermediarios, sin aprovechados, sin sanguijuelas, con menor coste, sin esperas, con calidad total y garantizada.

Ya está pasando. Y funciona. Lo razonable y lo justo suele funcionar cuando los listos y abusones de turno son eliminados de la ecuación. Aún así siempre habrá piratería e intercambio pero eso es bueno porque un artista lo que quiere es que le conozcan y de lo que de verdad vive y vivirá cada vez mas es de los conciertos. Y además así tendrán casi las mismas oportunidades la gente que hace cosas interesantes que el Bisbal de turno con una supercampaña de marketing detrás (que por supuesto pagamos todos nosotros, además de la farlopa y las putas del ejecutivo de turno).

¿Quieres ver una película? Entra en el super videoclub virtual y paga 1 euro por verla ahora mismo. Paga 4 mas si luego de verla decides comprártela y conservarla para siempre.

Y cuando algo ya lleve mas de diez años en el mercado y haya hecho su ciclo comercial simplemente que sea patrimonio de la humanidad y libre.

Sentido común, justicia y entender que la cultura es un bien común y que es posible conciliar esto con remunerar de un modo razonable a sus autores. Lo malo es que a menudo el sentido común es nublado por la codicia de toda esta gentuza.


PD: Son cincuenta céntimos. Si habéis leído esto y os ha gustado ya podéis ingresármelos en el número de cuenta 0234 55 67635376383. Si no llamaré a Ramoncín y a Mercedes Milá y os mearán encima :lol:

PD2: Si no os ha gustado pagáis igual y os jodéis, que en el cine tampoco devuelven la entrada.
 
JesusChristo rebuznó:
Indeseables sabandijas, gente que no produce nada y sólo se mete en medio del que produce y del consumidor para chupar del bote. Ladrones y gente acabada que tira de donde puede para seguir sacando pasta.

En fin, y para terminar una de las miles de noticias que dejan bien claro lo que son:


https://www.manerasdevivir.com/ver_noticia.php?id_noticia=15622

Joder, me cago en Dios pero que puta gentuza de mierda :x :x :x
 
Todos los parlamentarios votan lo mismo en estos asuntos, esto casi prueba que los untan.

Segun leo en la siguiente pagina de barrapunto
https://barrapunto.com/es/06/02/24/1218253.shtml
Acaban de ponerse de acuerdo en cambiar la ley, ahora la copia privada solo es legitimia si tienes el original, por lo que todo lo que bajes con copyright ,aunque no tengas animo de lucro, se convierte en un delito.

No se si tardaran mucho en intentar prohibir el p2p
 
Si prohiben el P2P también estaran prohibiendo mi derecho a compartir Linux, los artículos de mi web (que se pueden encontrar en PDF en emule), libros como el de David Bravo (bajo licencia CC), y en definitiva cualquier tipo de cultura libre que circula por la red.

Impedir la propagación de la cultura. Eso sí debería ser constitutivo de delito.

Las discográficas y la SGAE deben adaptarse a los tiempos que corren o acabaran desapareciendo, no al revés. Las redes P2P, Internet y los usuarios han demostrado tener recursos para salir adelante. Cerraron Napster para evitar la "piratería" y entonces aparecieron emule, soulseek, kazaa etc...
Corrieron rumores sobre el cierre de programas como emule y aparecieron las redes torrent...

La tecnología avanza a un ritmo diez veces superior al de la legislación y la justicia. Internet es el avance tecnológico más importante del siglo XXI y ha supuesto el acceso total e ilimitado de millones de personas a la cultura.

¿Cuanto tiempo tardaba antes de 1998 alguien en buscar cualquier dato?
Hoy en día gracias a Internet y al casi todopoderoso Google tienes cualquier respuesta en segundos. ¿Qué posibilidades de dar a conocer mi obra tenía antes? Muy pocas, hoy en día casi cualquiera tiene un blog o una web en la que muestra al mundo sus impresiones, datos, experimentos, opiniones y otras muchas cosas.

La información es el poder. La SGAE se está ganando cada día más enemigos, el gobierno la apoya, pero es una empresa que puede ser considerada anacrónica.

Por una cultura libre para todos!
 
yonkispucela rebuznó:
Si prohiben el P2P también estaran prohibiendo mi derecho a compartir Linux, los artículos de mi web (que se pueden encontrar en PDF en emule), libros como el de David Bravo (bajo licencia CC), y en definitiva cualquier tipo de cultura libre que circula por la red.

Impedir la propagación de la cultura. Eso sí debería ser constitutivo de delito.

Las discográficas y la SGAE deben adaptarse a los tiempos que corren o acabaran desapareciendo, no al revés. Las redes P2P, Internet y los usuarios han demostrado tener recursos para salir adelante. Cerraron Napster para evitar la "piratería" y entonces aparecieron emule, soulseek, kazaa etc...
Corrieron rumores sobre el cierre de programas como emule y aparecieron las redes torrent...

La tecnología avanza a un ritmo diez veces superior al de la legislación y la justicia. Internet es el avance tecnológico más importante del siglo XXI y ha supuesto el acceso total e ilimitado de millones de personas a la cultura.

¿Cuanto tiempo tardaba antes de 1998 alguien en buscar cualquier dato?
Hoy en día gracias a Internet y al casi todopoderoso Google tienes cualquier respuesta en segundos. ¿Qué posibilidades de dar a conocer mi obra tenía antes? Muy pocas, hoy en día casi cualquiera tiene un blog o una web en la que muestra al mundo sus impresiones, datos, experimentos, opiniones y otras muchas cosas.

La información es el poder. La SGAE se está ganando cada día más enemigos, el gobierno la apoya, pero es una empresa que puede ser considerada anacrónica.


Por una cultura libre para todos!


En realidad yo diría que de toda la puta historia. Es como la imprenta elevada al cubo. Por lo demás muy de acuerdo.
 
Padrino rebuznó:
James Moriarty rebuznó:
TORBE rebuznó:
al final en españa tendremos q pagar los consumidores un euro o dos por cada Ipod como pasa con los dvds

estas cosas solo pasan aqui

solo en España tenemos el jodido canon? Somos solo nosotros, así de gilipollas?
Que yo sepa , si :cry: .
Saludos cordiales.

No se si han contestado por ahí adelante, pero os lo digo yo. No somos el único país con este tipo de canon. En Francia, por ejemplo, los iPod cuestan una media de 6 euros más por que allí este tipo de medidas ya están impuestas. También pagan canon las conexiones a internet en Alemania. Y aquí lo veremos, tiempo al tiempo.
 
Hyperman rebuznó:
Me parece bien. Si no fuera por los autores, los de Apple se iban a meter los iPods uno por uno por el culo.

Al igual que los compradores de iPods.


Además, estamos hablando de céntimos. No me seais ratas miserables mezquinos y gitanos.


Y no: Bisbal no verá un duro. No es autor.


Más: Muy cicatero hay que hacer para bajarse kilómetros de música gratis total durante ¿cinco años ya? por culpa de que la tecnología se asilvestró, para luego clamar al cielo, que se acaba el mundo, por ceder unos míseros céntimos a los responsables de que existan las musiquitas que tanto nos gustan.

Muy cicatero y miserable. Si hay derecho para protestar por el canon, más derecho tienen ellos a protestar por trabajar y componer gratis para unas hordas de cerdos desagradecidos.

Buenas tardes/noches. Saludos de parte de mis 400 Gb de MP3 gratis totales. ¿Cuantos euros de más me va a costar el iPod? ¿2? Vale, toma 4.

Gracias.


Tengo la impresion de que eres socio de la SGAE ya sabes registrar cnaciones gratis, descuentos en tiendas de musica... tus eurillos de mas por tocar en un garito de mala muerte..
Si me equivoco puede ser pero a veces tienes un halo musical que me invit aa pensar que eres musico
 
Atrás
Arriba Pie