Viruelachat

  • Iniciador del tema Iniciador del tema SPETNAZ
  • Fecha de inicio Fecha de inicio
Estado
Cerrado para nuevas respuestas.
Porque en España no consigues curro si no sabes inglés como dijo la farlopas.
Lo más ridículo que oí jamás fue a alguien leyendo las siglas CCCP como "si si si pi". No sólo lo leyó como si fuera inglés en una conversación en español, sino que para rizar el rizo no se daba cuenta de que eso no son tres ces y una pe, sino el equivalente a tres eses y una erre en el alfabeto cirílico.
 
Lo más ridículo que oí jamás fue a alguien leyendo las siglas CCCP como "si si si pi". No sólo lo leyó como si fuera inglés en una conversación en español, sino que para rizar el rizo no se daba cuenta de que eso no son tres ces y una pe, sino el equivalente a tres eses y una erre en el alfabeto cirílico.
Jijji hay gente así que gravita en el eterno limbo entre el culto y el inculto.
Bueno nadie está exento de jugar ese rol de vez en cuando, muchas veces depende de tener delante a alguien que te saque del error y te deje con el culo al aire.
 
¿Por qué traduces una obra a un idioma que no es el del autor ni el que estás hablando con tus interlocutores? Es como si en me pusiera a hablar con vosotros de literatura rusa y empezara a hablar de Crime and punishment y de The idiot.
Siempre lo conocí así desde que lo descargué por primera vez, aunque el autor sea escandinavo.
Yo qué sé, son mis costumbres y hay que respetarlas.
 
Lo más ridículo que oí jamás fue a alguien leyendo las siglas CCCP como "si si si pi". No sólo lo leyó como si fuera inglés en una conversación en español, sino que para rizar el rizo no se daba cuenta de que eso no son tres ces y una pe, sino el equivalente a tres eses y una erre en el alfabeto cirílico.
A esos niveles nunca he llegado, no jodáis.
En inglés siempre se llamó "iú-es-es-ar" (lo sé por la voz 16 bits del Street Fighter II cuando luchas contra Zangief), y el CCCP es cirílico que se lee más como el griego clásico, la "P" viene a ser una especie de "Ro". Pillado me quedé cuando descubrí que la "И" invertida es una especie de I latina.
 
A esos niveles nunca he llegado, no jodáis.
En inglés siempre se llamó "iú-es-es-ar" (lo sé por la voz 16 bits del Street Fighter II cuando luchas contra Zangief), y el CCCP es cirílico que se lee más como el griego clásico, la "P" viene a ser una especie de "Ro". Pillado me quedé cuando descubrí que la "И" invertida es una especie de I latina.
Claro, en inglés USSR es iu es es es ar, pero es que están leyendo las siglas en inglés en inglés. Eso es correcto. Igual que en español es URSS y se lee como se escribe. Pero CCCP no es ni español ni inglés ni siquiera son ces y pes. Ponerse a pronunciar CCCP como si fueran ces y pes y en inglés hablando en español es de primero ser ignorante y segundo gilipollas. Se puede entender que digas ce ce ce pe y estaría mal, pero que digas si si si pi no tiene perdón de dios.
 
¿ Cómo va la tarde de domingo Max?
¿ Algún recuerdo recurrente?

He intentado echar la siesta porque estaba amodorrao pero me he levantado y he tomado un café. De momento voy bien y como empiece a encontrarme mal me tomo una olanzapina y ya está.

Están en Amazord las pelis clásicas definitivas de James Bond. La del de los dientes de hierro cuál era? Estoy viendo a trozos la del Dr. No.
 
Claro, en inglés USSR es iu es es es ar, pero es que están leyendo las siglas en inglés en inglés. Eso es correcto. Igual que en español es URSS y se lee como se escribe. Pero CCCP no es ni español ni inglés ni siquiera son ces y pes. Ponerse a pronunciar CCCP como si fueran ces y pes y en inglés hablando en español es de primero ser ignorante y segundo gilipollas. Se puede entender que digas ce ce ce pe y estaría mal, pero que digas si si si pi no tiene perdón de dios.

Tampoco Mockba se pronuncia con be , si no moskba porque es cirílico , a mi lo que me revienta son los que dicen " hay que pronunciar Ourense en todos los idiomas porque lo hemos adoptado oficialmente en el ayuntamiento " y luego ves en los resultados de TVG a los presentadores decir que el Elxe ha empatado con el Xetafe o en TV3 dicen La Corunya en vez de su oficial " A coruña" ( o Raio Vallecá ) y te lo cuentan muy convencidos que si pronuncias Orense estás despreciando su idioma y colonizándoles , bien pues al decir Bangkok que empiecen a respetar y lo pronuncien con su nombre oficial:


" กรุงเทพมหานคร อมร รัตนโกสินทร์ ม หิน ท รา ยุ ธ ยา มหา ดิลก ภพ นพรัตน์ ราชธานี บุรี รมย์ อุดม ราช นิเวศน์ มหา สถาน อมร พิมาน อวตาร สถิต สักกะ ทัต ติ ยะ วิษณุกรรม ประสิทธิ์ " que significa " La ciudad de los ángeles, la gran ciudad, la residencia del Buda de Esmeralda, la ciudad inexpugnable (de Ayutthaya) del Dios Indra, la gran capital del mundo dotada de nueve gemas preciosas, la ciudad feliz, que abunda en un enorme Palacio Real que se asemeja a la morada celestial donde reina el dios reencarnado, una ciudad cedida por Indra y construida por Vishnukarn."
 
A buen emprendedor pocas palabras bastan.
A estas alturas emprendedor...lo que tienes es que buscar un centro de atención social y pedir una paga, que tras haber estado en un psiquiátrico te dan una seguro , si los etnianos pasan por la vida coleccionando pagas mejor que te las lleves tú.
 
Tampoco Mockba se pronuncia con be , si no moskba porque es cirílico , a mi lo que me revienta son los que dicen " hay que pronunciar Ourense en todos los idiomas porque lo hemos adoptado oficialmente en el ayuntamiento " y luego ves en los resultados de TVG a los presentadores decir que el Elxe ha empatado con el Xetafe o en TV3 dicen La Corunya en vez de su oficial " A coruña" ( o Raio Vallecá ) y te lo cuentan muy convencidos que si pronuncias Orense estás despreciando su idioma y colonizándoles , bien pues al decir Bangkok que empiecen a respetar y lo pronuncien con su nombre oficial:


" กรุงเทพมหานคร อมร รัตนโกสินทร์ ม หิน ท รา ยุ ธ ยา มหา ดิลก ภพ นพรัตน์ ราชธานี บุรี รมย์ อุดม ราช นิเวศน์ มหา สถาน อมร พิมาน อวตาร สถิต สักกะ ทัต ติ ยะ วิษณุกรรม ประสิทธิ์ " que significa " La ciudad de los ángeles, la gran ciudad, la residencia del Buda de Esmeralda, la ciudad inexpugnable (de Ayutthaya) del Dios Indra, la gran capital del mundo dotada de nueve gemas preciosas, la ciudad feliz, que abunda en un enorme Palacio Real que se asemeja a la morada celestial donde reina el dios reencarnado, una ciudad cedida por Indra y construida por Vishnukarn."
Comparto la opinión y defiendo esta postura ante quien haga falta porque me resulta intolerable dejar pasar el asunto, manías de uno cuyo nombre es masacrado a diario.

Lo de Bangkok es el argumento definitivo, digno de memorizar.
 
He intentado echar la siesta porque estaba amodorrao pero me he levantado y he tomado un café. De momento voy bien y como empiece a encontrarme mal me tomo una olanzapina y ya está.

Están en Amazord las pelis clásicas definitivas de James Bond. La del de los dientes de hierro cuál era? Estoy viendo a trozos la del Dr. No.
Confirma cuando puedas si está Casino Royal, la antigua.
 
He intentado echar la siesta porque estaba amodorrao pero me he levantado y he tomado un café. De momento voy bien y como empiece a encontrarme mal me tomo una olanzapina y ya está.

Están en Amazord las pelis clásicas definitivas de James Bond. La del de los dientes de hierro cuál era? Estoy viendo a trozos la del Dr. No.

Aprende a decir bien los títulos de las películas. Con la nueva ley de la Montero, la película se llama Dr No es no y Si es sí.

PD: Si, es malo pero me apetecía decirlo.
 
Comparto la opinión y defiendo esta postura ante quien haga falta porque me resulta intolerable dejar pasar el asunto, manías de uno cuyo nombre es masacrado a diario.

Lo de Bangkok es el argumento definitivo, digno de memorizar.

" No oye, que en el ayuntamiento de Gerona hemos decidido llamarnos Girona en todos los idiomas"
Eso es ridículo , no me imagino a los habitantes de Londres ofenderse con los italianos por llamarla Londra en vez de London.
Aprende a decir bien los títulos de las películas. Con la nueva ley de la Montero, la película se llama Dr No es no y Si es sí.

PD: Si, es malo pero me apetecía decirlo.
No pasa nada ,has dicho peores.
 
Now please stand for the anthem of the CCCP.

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.
 
" No oye, que en el ayuntamiento de Gerona hemos decidido llamarnos Girona en todos los idiomas"
Eso es ridículo , no me imagino a los habitantes de Londres ofenderse con los italianos por llamarla Londra en vez de London.

No pasa nada ,has dicho peores.

Les habitantxs de londonistan lo pronuncian londres o لندن .
 
Siempre lo conocí así desde que lo descargué por primera vez, aunque el autor sea escandinavo.
Yo qué sé, son mis costumbres y hay que respetarlas.
¿No vienes de una familia decente? Moderación, tenemos un intruso.

De niño mi madre nos contaba la historia de Peer Gynt y después nos ponía la Suite en vinilo.

Enhorabuena por el arreglo.
manías de uno cuyo nombre es masacrado a diario.
A mis brazos.

Mi nombre la mayoría de la gente no es capaz ni de entenderlo. En Alemania y en Italia no son capaces ni de pronunciarlo. Por supuesto, gente que me haya encontrado que tenga puta idea de qué va la vaina la puedo contar con los dedos. Malditos ignorantes.
 
comedor-sidreria.jpg



IMG_1267.jpg



R4106_TierraAsturPoniente_1.jpg



Y lo hacemos todo vasto y basto.
El sabado a la inaguración del Tierra Astur del Vasco a ponerte como un deficiente. Mañana al pueblo a comer con la suegra. Eres el hyper normie.
 
" No oye, que en el ayuntamiento de Gerona hemos decidido llamarnos Girona en todos los idiomas"
Eso es ridículo , no me imagino a los habitantes de Londres ofenderse con los italianos por llamarla Londra en vez de London.
El lenguaje impuesto es una herramienta fundamental del autoritarismo, pero pretender imponerlo incluso en otros idiomas es el colmo.

A mis brazos.

Mi nombre la mayoría de la gente no es capaz ni de entenderlo. En Alemania y en Italia no son capaces ni de pronunciarlo. Por supuesto, gente que me haya encontrado que tenga puta idea de qué va la vaina la puedo contar con los dedos. Malditos ignorantes.
Curiosamente ahora los woke se han empeñado en decir que pronunciar mal el nombre de alguien es racismo.

Armas arrojadizas políticas al margen, a veces es cierto que es insultante. Como hace poco en una conversación privada escrita, donde un tal Andrew escribió mi nombre de pila en su versión inglesa y se quedó tan ancho. No pude sino contestarle que "OK, Andrés".

En mi experiencia los angloparlantes son malos pronunciando nombres extranjeros y orgullosos de ello. Esto último lo decía más o menos Orwell:

Nearly every Englishman of working-class origin considers it effeminate to pronounce a foreign word correctly.

Llevo 4 años y pico en Reino Unido, parte de mi trabajo ha sido entrevistar a docenas de candidatos, una gran mayoría de ellos extranjeros, y es costumbre aquí leer un nombre totalmente desconocido y asumir su pronunciación al gusto del lector, sin dejar que la persona cuyo nombre se masacra tenga voz ni voto. En los rarísimos casos en los que se pregunta, es un gesto tan vacuo como la frase "you alright?", con la que te saludan deseando que ni contestes, añadiendo más a la afrenta cuando lo dicen como les sale de las pelotas y no como se les ha pedido que lo hagan.

¿Te pasa así en Alemania, @serdo, o en su caso es algo que puede excusarse más en dificultades fonéticas que en ser unos hijos de puta?
 
Estado
Cerrado para nuevas respuestas.
Arriba Pie