segismundo sociopata
Freak
- Registro
- 21 Jul 2012
- Mensajes
- 6.967
- Reacciones
- 2.356
Puercas de Instagram, puercas de Instagram everywhere.
Siga el video a continuación para ver cómo instalar nuestro sitio como una aplicación web en su pantalla de inicio.
Nota: Esta función puede no estar disponible en algunos navegadores.
Lo más ridículo que oí jamás fue a alguien leyendo las siglas CCCP como "si si si pi". No sólo lo leyó como si fuera inglés en una conversación en español, sino que para rizar el rizo no se daba cuenta de que eso no son tres ces y una pe, sino el equivalente a tres eses y una erre en el alfabeto cirílico.Porque en España no consigues curro si no sabes inglés como dijo la farlopas.
Jijji hay gente así que gravita en el eterno limbo entre el culto y el inculto.Lo más ridículo que oí jamás fue a alguien leyendo las siglas CCCP como "si si si pi". No sólo lo leyó como si fuera inglés en una conversación en español, sino que para rizar el rizo no se daba cuenta de que eso no son tres ces y una pe, sino el equivalente a tres eses y una erre en el alfabeto cirílico.
Siempre lo conocí así desde que lo descargué por primera vez, aunque el autor sea escandinavo.¿Por qué traduces una obra a un idioma que no es el del autor ni el que estás hablando con tus interlocutores? Es como si en me pusiera a hablar con vosotros de literatura rusa y empezara a hablar de Crime and punishment y de The idiot.
A esos niveles nunca he llegado, no jodáis.Lo más ridículo que oí jamás fue a alguien leyendo las siglas CCCP como "si si si pi". No sólo lo leyó como si fuera inglés en una conversación en español, sino que para rizar el rizo no se daba cuenta de que eso no son tres ces y una pe, sino el equivalente a tres eses y una erre en el alfabeto cirílico.
Claro, en inglés USSR es iu es es es ar, pero es que están leyendo las siglas en inglés en inglés. Eso es correcto. Igual que en español es URSS y se lee como se escribe. Pero CCCP no es ni español ni inglés ni siquiera son ces y pes. Ponerse a pronunciar CCCP como si fueran ces y pes y en inglés hablando en español es de primero ser ignorante y segundo gilipollas. Se puede entender que digas ce ce ce pe y estaría mal, pero que digas si si si pi no tiene perdón de dios.A esos niveles nunca he llegado, no jodáis.
En inglés siempre se llamó "iú-es-es-ar" (lo sé por la voz 16 bits del Street Fighter II cuando luchas contra Zangief), y el CCCP es cirílico que se lee más como el griego clásico, la "P" viene a ser una especie de "Ro". Pillado me quedé cuando descubrí que la "И" invertida es una especie de I latina.
Yo qué sé, son mis costumbres y hay que respetarlas.
¿ Cómo va la tarde de domingo Max?
¿ Algún recuerdo recurrente?
Hazte emprendedor y trabaja todos los días, vas a ver como no te importa.
La espía que me amó y Moonraker.Están en Amazord las pelis clásicas definitivas de James Bond. La del de los dientes de hierro cuál era?
Claro, en inglés USSR es iu es es es ar, pero es que están leyendo las siglas en inglés en inglés. Eso es correcto. Igual que en español es URSS y se lee como se escribe. Pero CCCP no es ni español ni inglés ni siquiera son ces y pes. Ponerse a pronunciar CCCP como si fueran ces y pes y en inglés hablando en español es de primero ser ignorante y segundo gilipollas. Se puede entender que digas ce ce ce pe y estaría mal, pero que digas si si si pi no tiene perdón de dios.
A estas alturas emprendedor...lo que tienes es que buscar un centro de atención social y pedir una paga, que tras haber estado en un psiquiátrico te dan una seguro , si los etnianos pasan por la vida coleccionando pagas mejor que te las lleves tú.A buen emprendedor pocas palabras bastan.
Comparto la opinión y defiendo esta postura ante quien haga falta porque me resulta intolerable dejar pasar el asunto, manías de uno cuyo nombre es masacrado a diario.Tampoco Mockba se pronuncia con be , si no moskba porque es cirílico , a mi lo que me revienta son los que dicen " hay que pronunciar Ourense en todos los idiomas porque lo hemos adoptado oficialmente en el ayuntamiento " y luego ves en los resultados de TVG a los presentadores decir que el Elxe ha empatado con el Xetafe o en TV3 dicen La Corunya en vez de su oficial " A coruña" ( o Raio Vallecá ) y te lo cuentan muy convencidos que si pronuncias Orense estás despreciando su idioma y colonizándoles , bien pues al decir Bangkok que empiecen a respetar y lo pronuncien con su nombre oficial:
" กรุงเทพมหานคร อมร รัตนโกสินทร์ ม หิน ท รา ยุ ธ ยา มหา ดิลก ภพ นพรัตน์ ราชธานี บุรี รมย์ อุดม ราช นิเวศน์ มหา สถาน อมร พิมาน อวตาร สถิต สักกะ ทัต ติ ยะ วิษณุกรรม ประสิทธิ์ " que significa " La ciudad de los ángeles, la gran ciudad, la residencia del Buda de Esmeralda, la ciudad inexpugnable (de Ayutthaya) del Dios Indra, la gran capital del mundo dotada de nueve gemas preciosas, la ciudad feliz, que abunda en un enorme Palacio Real que se asemeja a la morada celestial donde reina el dios reencarnado, una ciudad cedida por Indra y construida por Vishnukarn."
Confirma cuando puedas si está Casino Royal, la antigua.He intentado echar la siesta porque estaba amodorrao pero me he levantado y he tomado un café. De momento voy bien y como empiece a encontrarme mal me tomo una olanzapina y ya está.
Están en Amazord las pelis clásicas definitivas de James Bond. La del de los dientes de hierro cuál era? Estoy viendo a trozos la del Dr. No.
He intentado echar la siesta porque estaba amodorrao pero me he levantado y he tomado un café. De momento voy bien y como empiece a encontrarme mal me tomo una olanzapina y ya está.
Están en Amazord las pelis clásicas definitivas de James Bond. La del de los dientes de hierro cuál era? Estoy viendo a trozos la del Dr. No.
Comparto la opinión y defiendo esta postura ante quien haga falta porque me resulta intolerable dejar pasar el asunto, manías de uno cuyo nombre es masacrado a diario.
Lo de Bangkok es el argumento definitivo, digno de memorizar.
No pasa nada ,has dicho peores.Aprende a decir bien los títulos de las películas. Con la nueva ley de la Montero, la película se llama Dr No es no y Si es sí.
PD: Si, es malo pero me apetecía decirlo.
" No oye, que en el ayuntamiento de Gerona hemos decidido llamarnos Girona en todos los idiomas"
Eso es ridículo , no me imagino a los habitantes de Londres ofenderse con los italianos por llamarla Londra en vez de London.
No pasa nada ,has dicho peores.
Confirma cuando puedas si está Casino Royal, la antigua.
¿No vienes de una familia decente? Moderación, tenemos un intruso.Siempre lo conocí así desde que lo descargué por primera vez, aunque el autor sea escandinavo.
Yo qué sé, son mis costumbres y hay que respetarlas.
A mis brazos.manías de uno cuyo nombre es masacrado a diario.
El sabado a la inaguración del Tierra Astur del Vasco a ponerte como un deficiente. Mañana al pueblo a comer con la suegra. Eres el hyper normie.
Y lo hacemos todo vasto y basto.
El lenguaje impuesto es una herramienta fundamental del autoritarismo, pero pretender imponerlo incluso en otros idiomas es el colmo." No oye, que en el ayuntamiento de Gerona hemos decidido llamarnos Girona en todos los idiomas"
Eso es ridículo , no me imagino a los habitantes de Londres ofenderse con los italianos por llamarla Londra en vez de London.
Curiosamente ahora los woke se han empeñado en decir que pronunciar mal el nombre de alguien es racismo.A mis brazos.
Mi nombre la mayoría de la gente no es capaz ni de entenderlo. En Alemania y en Italia no son capaces ni de pronunciarlo. Por supuesto, gente que me haya encontrado que tenga puta idea de qué va la vaina la puedo contar con los dedos. Malditos ignorantes.
Nearly every Englishman of working-class origin considers it effeminate to pronounce a foreign word correctly.
Utilizamos cookies esenciales para que este sitio funcione, y cookies opcionales para mejorar tu experiencia.