Hyperman
Clásico
- Registro
- 13 Abr 2005
- Mensajes
- 4.419
- Reacciones
- 2
snif, parece que fue ayer (la verdad es que no fue hace tanto)...
Quizá una de las trayectorias con menor pena ni gloria, tristemente. Cuatro canciones, alguna imagen y dos intentos de hacer una gracia sin llegar a conseguirlo. Eso sí, a este lado de la pantalla grandes descojones contínuos, que es de lo que se trata.
Pues ello, con el permiso de la mandamasía (espero), estoy realizando la chupinez absoluta de celebrar el número redondo de 1000 posts. (Bueno, es redondo en su totalidad menos el palito del principio)
Por ello, un DERR NEUE AVATAREN y el homenaje al de la foto, el Gran Zladko, Molvanés él, y su gran éxito, de nuevo, Elektronik Supersonik.
La canción es grandiosa, el acento con el que canta, lo que dice y lo mal que lo dice.
He traducido cada línea de forma que se intente transmitir en español los detalles, coñas y errores de cada frase...
La canción:
Elektronik Supersonik.mp3
El video:
Elektronik Supersonik.mpg
Hey baby, wake up from your asleep.
Que pasa tía, despierta de tu sueño
We have arrived unto the future
Hemos llegado al futuro
And the whole world is become...
Y todo el mundo es vuelto...
Elektronik supersonik
Elektroniko supersoniko
Supersonik elektronik
Spersoniko Elektroniko
Hey baby, ride with me away,
Que pasa titi, escapate conmigo
We doesn’t have much time,
No tenemos mucho tiempo
My blue jeans is tight,
Mis vaqueros está ajustado
So onto my love rocket climb.
Por lo que puedes montar en mi cohete del amor
Inside tank of fuel is not fuel, but love.
Dentro del depósito de carburante, no hay carburante, hay amor
Above us there is nothing above,
Y sobre nosotros no hay nada encima,
But the stars, above
A no ser las estrellas, arriba
All systems gone
Todos los sistemas han dejado de funcionar
Prepare for down-count
Prepárate para la atrás-cuenta
5.. 4.. 3.. 1.. OFF BLAST!
5, 4, 3, 1... DESPEGUE! (Mal dicho y se olvidó del 2)
Fly away in my space rocket,
Volando en mi cohete espacial,
You no need put money in my pocket
No necesitas poner pasta en mi bolsillo
The door is closed I just lock it
La puerta está cerrada, yo la cierro
I put my birthplug in your socket
Pongo mi enchufe de nacimientos en tu conector
The sun in sky is bright like fire.
El sol en el cielo es brillante como el fuego
You and me gets higher and higher.
Tu y yo nos ponemos cachondos y más cachondos
Cut communication wire.
Cortar el cable de comunicación
Only thing can stop us is flat tire.
La única cosa que nos puede parar es una rueda pinchada
Hey, love crusader. I want to be your space invader.
Eh, caballero del amor. Quiero ser tu invasor espacial
For you I will descend the deepest moon crater.
Por tí descendería al más profundo de los cráteres de la luna
I's more stronger than Darth Vapor.
Es más fuerte que Darth Vapor
Obey me, I's your new dictator.
Obedéceme. Yo es tu nuevo dictador
For you is Venus, I am Mars.
Para ti es Venus, yo soy Marte
With you, I is more richer than all the Czars.
Contigo, yo es más rico que todos los Czars. (Su grupo)
Make a wishes on a shooting stars.
Haz un deseos en una estrellas lanzadas
Then for you I will play on my cosmic guitars.
Entonces para ti tocaré en mis guitarras cósmicas.
Ladies and Gentlemen, fasten your beltseats.
Señoras y señores, ajuste sus cinturones (dicho mal)
We has commenced our descent.
Habemos comenzado nuestro descenso.
I trust you enjoy this flight as much as you enjoy this accent.
Confío en que hayas disfrutado este vuelo tanto como hayas disfrutado este acento
Now back on earth is time for down-splash
Ahora de nuevo en la tierra, es hora del efecto final
Into sea of eternal glory my spaceship crash
En mar de gloria eterna mi nave espacial se estrella
People have arrived for to cheer me from near and far
La gente ha llegado para alabarme desde cerca y legos
And as I float, I open door and shout
Y como floto, abro la puerta y grito
"I am world's biggest washed up superstar!"
"Soy la mayor superestrella empapada!"
As for sure as the sun rises in the West.
Y tan seguro como que el sol sale por el Oeste.
Of all the singers and poets on Earth, I am the bestest.
De todos los cantantes y poteas de la Tierra, yo soy el mejoreste
Come, let me put ring of Jupiter on your finger.
Ven, déjame poner el anillo de Júpiter en tu dedo. (Debería ser Saturno)
Then like a smell around you, I will forever linger.
Despues, como un olor en torno a ti, tardaré (permaneceré) para siempre.
Okay, is time for end.
Bien, es hora del final.
No more will I sang.
No cantariese más
Let me take you back in time.
Déjame volver atrás en el tiempo.
I want for you to experience Big Bang.
Quiero que experimentes el Big Bang.
Long live Space Race. Long live Molvania.
Larga vida a la Raza Espacial. Larga vida a Molvania.
Edición: Arreglar link de foto
Quizá una de las trayectorias con menor pena ni gloria, tristemente. Cuatro canciones, alguna imagen y dos intentos de hacer una gracia sin llegar a conseguirlo. Eso sí, a este lado de la pantalla grandes descojones contínuos, que es de lo que se trata.
Pues ello, con el permiso de la mandamasía (espero), estoy realizando la chupinez absoluta de celebrar el número redondo de 1000 posts. (Bueno, es redondo en su totalidad menos el palito del principio)
Por ello, un DERR NEUE AVATAREN y el homenaje al de la foto, el Gran Zladko, Molvanés él, y su gran éxito, de nuevo, Elektronik Supersonik.
La canción es grandiosa, el acento con el que canta, lo que dice y lo mal que lo dice.
He traducido cada línea de forma que se intente transmitir en español los detalles, coñas y errores de cada frase...
La canción:
Elektronik Supersonik.mp3
El video:
Elektronik Supersonik.mpg
Hey baby, wake up from your asleep.
Que pasa tía, despierta de tu sueño
We have arrived unto the future
Hemos llegado al futuro
And the whole world is become...
Y todo el mundo es vuelto...
Elektronik supersonik
Elektroniko supersoniko
Supersonik elektronik
Spersoniko Elektroniko
Hey baby, ride with me away,
Que pasa titi, escapate conmigo
We doesn’t have much time,
No tenemos mucho tiempo
My blue jeans is tight,
Mis vaqueros está ajustado
So onto my love rocket climb.
Por lo que puedes montar en mi cohete del amor
Inside tank of fuel is not fuel, but love.
Dentro del depósito de carburante, no hay carburante, hay amor
Above us there is nothing above,
Y sobre nosotros no hay nada encima,
But the stars, above
A no ser las estrellas, arriba
All systems gone
Todos los sistemas han dejado de funcionar
Prepare for down-count
Prepárate para la atrás-cuenta
5.. 4.. 3.. 1.. OFF BLAST!
5, 4, 3, 1... DESPEGUE! (Mal dicho y se olvidó del 2)
Fly away in my space rocket,
Volando en mi cohete espacial,
You no need put money in my pocket
No necesitas poner pasta en mi bolsillo
The door is closed I just lock it
La puerta está cerrada, yo la cierro
I put my birthplug in your socket
Pongo mi enchufe de nacimientos en tu conector
The sun in sky is bright like fire.
El sol en el cielo es brillante como el fuego
You and me gets higher and higher.
Tu y yo nos ponemos cachondos y más cachondos
Cut communication wire.
Cortar el cable de comunicación
Only thing can stop us is flat tire.
La única cosa que nos puede parar es una rueda pinchada
Hey, love crusader. I want to be your space invader.
Eh, caballero del amor. Quiero ser tu invasor espacial
For you I will descend the deepest moon crater.
Por tí descendería al más profundo de los cráteres de la luna
I's more stronger than Darth Vapor.
Es más fuerte que Darth Vapor
Obey me, I's your new dictator.
Obedéceme. Yo es tu nuevo dictador
For you is Venus, I am Mars.
Para ti es Venus, yo soy Marte
With you, I is more richer than all the Czars.
Contigo, yo es más rico que todos los Czars. (Su grupo)
Make a wishes on a shooting stars.
Haz un deseos en una estrellas lanzadas
Then for you I will play on my cosmic guitars.
Entonces para ti tocaré en mis guitarras cósmicas.
Ladies and Gentlemen, fasten your beltseats.
Señoras y señores, ajuste sus cinturones (dicho mal)
We has commenced our descent.
Habemos comenzado nuestro descenso.
I trust you enjoy this flight as much as you enjoy this accent.
Confío en que hayas disfrutado este vuelo tanto como hayas disfrutado este acento
Now back on earth is time for down-splash
Ahora de nuevo en la tierra, es hora del efecto final
Into sea of eternal glory my spaceship crash
En mar de gloria eterna mi nave espacial se estrella
People have arrived for to cheer me from near and far
La gente ha llegado para alabarme desde cerca y legos
And as I float, I open door and shout
Y como floto, abro la puerta y grito
"I am world's biggest washed up superstar!"
"Soy la mayor superestrella empapada!"
As for sure as the sun rises in the West.
Y tan seguro como que el sol sale por el Oeste.
Of all the singers and poets on Earth, I am the bestest.
De todos los cantantes y poteas de la Tierra, yo soy el mejoreste
Come, let me put ring of Jupiter on your finger.
Ven, déjame poner el anillo de Júpiter en tu dedo. (Debería ser Saturno)
Then like a smell around you, I will forever linger.
Despues, como un olor en torno a ti, tardaré (permaneceré) para siempre.
Okay, is time for end.
Bien, es hora del final.
No more will I sang.
No cantariese más
Let me take you back in time.
Déjame volver atrás en el tiempo.
I want for you to experience Big Bang.
Quiero que experimentes el Big Bang.
Long live Space Race. Long live Molvania.
Larga vida a la Raza Espacial. Larga vida a Molvania.
Edición: Arreglar link de foto
Baneado