Enésimo hilo de odio provinciano. Hoy: me cago en tu dialecto

A ver si me entero.
Somos paletos los que no hablamos vasco, catalán o gallego?
Para que serviría a un tío de Albacete por ejemplo hablar cualquiera de esas lenguas?
Admiro a los que saben hablar bien inglés, alemán, ruso o chino porque esas lenguas, con el castellano son las que pueden abrirte puertas si viajas por el mundo.
La lengua es para comunicarse y cualquiera que hable vasco, catalán o gallego habla también en castellano, así que puedo comunicarme con cualquiera de ellos. Me sobran esas lenguas.
Es más, las utilizan políticamente para diferenciarse, para segregar en sus terruños al de fuera. Eso SÍ es de paletos
No te enteras.
Tampoco liachu se ha enterado bien.
La idea es que hablando gallego, que es como el portugués brasileño, te puedes meter el español por el culo, es supérfluo hablar español si conoces el gallego.
 
No te enteras.
Tampoco liachu se ha enterado bien.
La idea es que hablando gallego, que es como el portugués brasileño, te puedes meter el español por el culo, es supérfluo hablar español si conoces el gallego.
Para vivir en Brasil, de acuerdo, no es lo mismo pero te puedes defender bien. Para vivir en alguna aldea de Orense, también...
En Nueva York te vas a defender mejor con el castellano que con el gallego
 
Y aunque no tengan una meseta por el medio, la asignatura más odiada por los angloparlantes en la escuela es el francés, idioma que desprecian y que nunca van a aprender aunque ello suponga renunciar a una parte del mercado laboral del país.
A mí me pasaba lo mismo con el latín en el bachillerato. Y con el álgebra y el sistema periódico. Qué pena que los estudiantes no puedan eliminar las asignaturas que odian. Curiosamente, muchos de esos odiadores del francés luego votan a presidentes francófonos. Vamos, seguro que los mesetarios votarían alegremente a un utópico Joan Mesquida i Canals, que no se apease mucho de su idioma madre como inquilino de la Moncloa. Algo muy diferente a votar a un gallego que no se bajaba del castellano ni aplicándole un hierro al rojo en la punta de la polla.
A ver si me entero.
Somos paletos los que no hablamos vasco, catalán o gallego?
Para que serviría a un tío de Albacete por ejemplo hablar cualquiera de esas lenguas?
Admiro a los que saben hablar bien inglés, alemán, ruso o chino porque esas lenguas, con el castellano son las que pueden abrirte puertas si viajas por el mundo.
La lengua es para comunicarse y cualquiera que hable vasco, catalán o gallego habla también en castellano, así que puedo comunicarme con cualquiera de ellos. Me sobran esas lenguas.
Es más, las utilizan políticamente para diferenciarse, para segregar en sus terruños al de fuera. Eso SÍ es de paletos
No se preocupe, a nosotros también nos sobra usted. Decir que todos los hablantes de gallego saben hablar castellano es de una ignorancia risible. Y si usted asiste a una reunión de galegofalantes habituales, aunque sepan hablar castellano tal vez lo usen para usted, pero entre ellos probablemente seguirán con el galego, y tal vez usted se pierda un poco. Lo he vivido unas cuantas veces, algunas de ellas con gente con su misma opinión, y el descojone de sus disimulos para hacer que se enteraban de la conversación no tuvo precio. Dado que defendían la inutilidad social del gallego y que además podían enterarse de todo, no consideré oportuno echarles un cable.

En New York el castellano sirve para hablar con camareros, dependientes y preguntar una dirección. Y ya. Si no habla además inglés su utilidad para cosas serias es muy limitada. Según su teoría, además, sería un idioma sobrante, porque todos sus hablantes también hablan inglés.

Hala, siga con el chino para moverse por el ancho mundo.

PD: para los cinéfilos, la situación del francés en Canadá se ve muy bien reflejada en las películas de Denys Arcand. Espero hacer un estudio de campo cuando vaya a visitar a la filipi de Toronto, porque además tengo un primo en Quebec.
 
Última edición:
El tema del concepto de Aldea Global.
Unos ponen más interés en lo de global, otros ponen el foco en Aldea

Así pues equiparemos como buenos aldeano globales nuestro dialecto, con fuerza, con vehemencia. Vayamos de abajo hacia arriba, tenemos derecho a que lo hablamos en la aldea lo entiendan en China.
Esos paletos Chinos han de entender el hutu:
- Oye Hutu: que hay un chino que dice que sabe algo de francés, mira a ver si nos entendemos.
- pues que el chino aprenda Hutu.
 
A mí me pasaba lo mismo con el latín en el bachillerato. Y con el álgebra y el sistema periódico. Qué pena que los estudiantes no puedan eliminar las asignaturas que odian. Curiosamente, muchos de esos odiadores del francés luego votan a presidentes francófonos. Vamos, seguro que los mesetarios votarían alegremente a un utópico Joan Mesquida i Canals, que no se apease mucho de su idioma madre como inquilino de la Moncloa. Algo muy diferente a votar a un gallego que no se bajaba del castellano ni aplicándole un hierro al rojo en la punta de la polla.

No se preocupe, a nosotros también nos sobra usted. Decir que todos los hablantes de gallego saben hablar castellano es de una ignorancia risible. Y si usted asiste a una reunión de galegofalantes habituales, aunque sepan hablar castellano tal vez lo usen para usted, pero entre ellos probablemente seguirán con el galego, y tal vez usted se pierda un poco. Lo he vivido unas cuantas veces, algunas de ellas con gente con su misma opinión, y el descojone de sus disimulos para hacer que se enteraban de la conversación no tuvo precio. Dado que defendían la inutilidad social del gallego y que además podían enterarse de todo, no consideré oportuno echarles un cable.

En New York el castellano sirve para hablar con camareros, dependientes y preguntar una dirección. Y ya. Si no habla además inglés su utilidad para cosas serias es muy limitada. Según su teoría, además, sería un idioma sobrante, porque todos sus hablantes también hablan inglés.

Hala, siga con el chino para moverse por el ancho mundo.

PD: para los cinéfilos, la situación del francés en Canadá se ve muy bien reflejada en las películas de Denys Arcand. Espero hacer un estudio de campo cuando vaya a visitar a la filipi de Toronto, porque además tengo familia en Quebec.
Pues usted mismo se define o bien como paleto o bien como maleducado si en una reunión de “galegofalantes” con gente no ”galegofalante” siguen con su galego. Es lo mismo que hablar al oído a un interlocutor delante de otras personas. Paleto y maleducado.
Y sí, todos los gallegos (de menos de 80 años) sabéis hablar castellano.
Y sí, el castellano, sabiendo inglés es absolutamente prescindible en Nueva York
 
Pues usted mismo se define o bien como paleto o bien como maleducado si en una reunión de “galegofalantes” con gente no ”galegofalante” siguen con su galego. Es lo mismo que hablar al oído a un interlocutor delante de otras personas. Paleto y maleducado.
Y sí, todos los gallegos (de menos de 80 años) sabéis hablar castellano.
Y sí, el castellano, sabiendo inglés es absolutamente prescindible en Nueva York
Nadie puede exigir como norma de cortesía que 15 personas cambien de lengua habitual para hablar entre ellos porque uno esté presente. Viví esa situación trabajando en Menorca y no me sentí ofendido. Se puede, eso sí, dirigirse a esa persona en castellano e incluso aclararle cosas. Pero si ya ha expresado, prepotentemente, su absoluta capacidad de comprensión de ese dialecto rural, uno se considera eximido de tal cortesía.

Tuve varios compañeros de mili absolutamente incapaces de expresarse en castellano con los foráneos de nuestro remplazo. Soy pureta, pero muy lejos de los 80.

Edito: leo por ahí que el inglés no es oficial en Quebec, aunque pueda usarse en la Asamblea. ¿Aceptarían eso los mesetarios en Cataluña?
 
Última edición:
Y un dictador gallego también.


Lo gracioso de todo es que absolutamente nadie se ha metido con el gallego. Y somos muchos los que a lo largo de este hilo hemos hablado con respeto. Simplemente se le está diciendo al mierdas este que por mucho que se empeñe el gallego no es el portugués y aunque lo fueran este no tiene la importancia ni la influencia que tiene en el mundo el portugués.

Pero eh, que por sus cojones sí, por sus cojones el portugués no está por debajo del español en cuanto a importancia en el mundo. Y a ofenderse porque se dice Orense mientras él dice Londres y no London, a rasgarse las vestiduras porque uno dice Arosa mientras él escribe Mozambique y no Moçambique. Y, por supuesto, hablando en español dirá Janeiro y no "Yaneiro, no aplicándose para sí la norma que exige que otros nos apliquemos aunque sea yendo en contra de la RAE, porque al amargado perdedor que presume de novias por internet se le pone también en los cojones que la Xunta es la que determina cómo se habla en este idioma

Y que @liachu69, un auténtico terrorista de la lengua, de cualquier lengua, meta el hocico en este hilo sin tener ni puta idea de qué se está hablando y sin sabe de qué va la película es para mear y no echar gota.
Muñecazo de paja,amijo.
Ahora para hablar socialmente de lo que es un idioma o incluso su influencia me invalida si escribo mal.


Pues deja de hacer el payaso en el hilo del afeitado que no te veo cara de barbero .
 
A ver si me entero.
Somos paletos los que no hablamos vasco, catalán o gallego?
Para que serviría a un tío de Albacete por ejemplo hablar cualquiera de esas lenguas?
Admiro a los que saben hablar bien inglés, alemán, ruso o chino porque esas lenguas, con el castellano son las que pueden abrirte puertas si viajas por el mundo.
La lengua es para comunicarse y cualquiera que hable vasco, catalán o gallego habla también en castellano, así que puedo comunicarme con cualquiera de ellos. Me sobran esas lenguas.
Es más, las utilizan políticamente para diferenciarse, para segregar en sus terruños al de fuera. Eso SÍ es de paletos
No, hablo de gente que carga contra las comunidades históricas y sus idiomas, tildandoles de filoterroristas por defender sus costumbres,cuando ellos hacen lo mismo.
 
Nadie puede exigir como norma de cortesía que 15 personas cambien de lengua habitual para hablar entre ellos porque uno esté presente. Viví esa situación trabajando en Menorca y no me sentí ofendido. Se puede, eso sí, dirigirse a esa persona en castellano e incluso aclararle cosas. Pero si ya ha expresado, prepotentemente, su absoluta capacidad de comprensión de ese dialecto rural, uno se considera eximido de tal cortesía.

Tuve varios compañeros de mili absolutamente incapaces de expresarse en castellano con los foráneos de nuestro remplazo. Soy pureta, pero muy lejos de los 80.
Con tu explicación aclaras que el interlocutor castellanoparlante os expresó que comprendía el gallego y además prepotentemente. Pues el paleto es él.
De los compañeros de mili... habrá casos, pero son la minoría.
Yo voy frecuentemente a Galicia y nunca he tenido ningún problema. Lo entiendo razonablemente bien y cuando me dirijo a alguien en castellano me hablan en castellano
 
Con tu explicación aclaras que el interlocutor castellanoparlante os expresó que comprendía el gallego y además prepotentemente. Pues el paleto es él.
De los compañeros de mili... habrá casos, pero son la minoría.
Yo voy frecuentemente a Galicia y nunca he tenido ningún problema. Lo entiendo razonablemente bien y cuando me dirijo a alguien en castellano me hablan en castellano
Esa es la norma. Pero en muchas zonas rurales la gente de edad le hablará en gallego, incluso sin conciencia de hablar algo diferente, porque el castellano solo lo oyen en misa o la tele, y aunque lo comprenden no son capaces de hablarlo fluido.

Aquí problemas idiomáticos cero. Los inventan los bobos tipo Rosa Díez, Toni Cantó y Ortega Smith. Y así se van con los hocicos hinchados después de pedir el voto.
 
Muñecazo de paja,amijo.
Ahora para hablar socialmente de lo que es un idioma o incluso su influencia me invalida si escribo mal.


Pues deja de hacer el payaso en el hilo del afeitado que no te veo cara de barbero .
Liachu, anormal: deja de usar conceptos que has leído ayer, al menos hasta que no entiendas qué significan.

Entérate de qué va el hilo y de que aquí no nos estamos metiendo con el gallego. Lo que estamos es diciendo que gallego y portugués son dos idiomas diferentes y que aun en el caso de que fueran el mismo -que no lo son-, su importancia a nivel global está varios órdenes de magnitud por debajo de la del castellano, y de que en español se dice La Coruña y no A Coruña y Arosa y no Arousa igual que se dice Londres y no London o en gallego se dice Castela y no Castilla. Ya me gustaría ver a mí al dostorsito corrigiendo a un gallego que, hablando en gallego, dijera Castela y no Castilla como sí corrige, el muy infeliz, al que aquí dice Arosa y no Arousa.
 
Liachu, anormal: deja de usar conceptos que has leído ayer, al menos hasta que no entiendas qué significan.

Entérate de qué va el hilo y de que aquí no nos estamos metiendo con el gallego. Lo que estamos es diciendo que gallego y portugués son dos idiomas diferentes y que aun en el caso de que fueran el mismo -que no lo son-, su importancia a nivel global está varios órdenes de magnitud por debajo de la del castellano, y de que en español se dice La Coruña y no A Coruña y Arosa y no Arousa igual que se dice Londres y no London o en gallego se dice Castela y no Castilla. Ya me gustaría ver a mí al dostorsito corrigiendo a un gallego que, hablando en gallego, dijera Castela y no Castilla como sí corrige, el muy infeliz, al que aquí dice Arosa y no Arousa.
Pues me parecería un gilipollas. A la altura del castellano que dice Arosa en vez de arousa, pues yo diga castillo y león ,no Castela e león, ni jodechinchos city por Madrid.
Es más. Incluso aunque mi puto libro escrito por gilipollas llamados académicos me dijera que podría traducir a mi puto segundo idioma el nombre de tu puto pueblo, por respeto al mismo usaría su fonética si se usarla y no me cuesta.y más si su nombre está en otro idioma oficial mío.
Ahora vas y me comes los cojones por detrás del culo que dicen que es algo que saca mucha leche.
 
Muñecazo de paja,amijo.
Ahora para hablar socialmente de lo que es un idioma o incluso su influencia me invalida si escribo mal.


Pues deja de hacer el payaso en el hilo del afeitado que no te veo cara de barbero .
No pierda el tiempo. Los monolingües mesetarios son irreductibles. Saben de su idioma más que usted, no salen de sus lindes pero hablan de utilidades universales, desprecian a la mayoría de hablantes de su idioma, sobre todo cuando emigran al lado de su casa.

Y dígale a sus putos residuos genéticos que se esfuercen un poco y hagan los exámenes en gallego.
 
Que yo sepa, el único que ha vivido fuera de España de los dos he sido yo, que tú lo más lejos que llegaste a vivir fue en Valdepeñas. A no ser que te estés refiriendo a otro, claro, que seguro que tiras del ridículo recurso del "no me refería a ti" porque no sale mi nick en tu post, matasanos.


Pues me parecería un gilipollas. A la altura del castellano que dice Arosa en vez de arousa, pues yo diga castillo y león ,no Castela e león, ni jodechinchos city por Madrid.
Es más. Incluso aunque mi puto libro escrito por gilipollas llamados académicos me dijera que podría traducir a mi puto segundo idioma el nombre de tu puto pueblo, por respeto al mismo usaría su fonética si se usarla y no me cuesta.y más si su nombre está en otro idioma oficial mío.
Ahora vas y me comes los cojones por detrás del culo que dicen que es algo que saca mucha leche.
Pero qué estás hablando, liachu, qué estás hablando, que estás en este hilo en modo jabalí encelao y no ves ni lo que te están diciendo y todo te lo tomas a ofensa.
 
Que yo sepa, el único que ha vivido fuera de España de los dos he sido yo, que tú lo más lejos que llegaste a vivir fue en Valdepeñas. A no ser que te estés refiriendo a otro, claro, que seguro que tiras del ridículo recurso del "no me refería a ti" porque no sale mi nick en tu post, matasanos.



Pero qué estás hablando, liachu, qué estás hablando, que estás en este hilo en modo jabalí encelao y no ves ni lo que te están diciendo y todo te lo tomas a ofensa.
No.simplemente estoy troleando XD.ni tan siquiera leí XD XD pued en vigo XD la psa.
Sabe que a pesar de nuestras discusiones lo respeto como persona y forero de forma más profunda de lo que cree.
 
No.simplemente estoy troleando XD.ni tan siquiera leí XD XD pues en vigo XD la psa.
Sabe que a pesar de nuestras discusiones lo respeto como persona y forero de forma más profunda de lo que cree.
Yo a ti también te aprecio, desgraciao :lol:
 
No pierda el tiempo. Los monolingües mesetarios son irreductibles. Saben de su idioma más que usted, no salen de sus lindes pero hablan de utilidades universales, desprecian a la mayoría de hablantes de su idioma, sobre todo cuando emigran al lado de su casa.

Y dígale a sus putos residuos genéticos que se esfuercen un poco y hagan los exámenes en gallego.
Mi hijo hará el examen en lo que le salga de los cojones.

Cómo si quiere hacerlo en esperanto. Estoy hasta la polla de que se usen los leguajes para sacarse la verga.
Total pa lo que está quedando este país...
Además mujeres como la madrileña,en ningún sitio. Mira a dakilla. Le metía una comida de conejo que la dejaba cuadraplejica.
 
Última edición:
Pues usted mismo se define o bien como paleto o bien como maleducado si en una reunión de “galegofalantes” con gente no ”galegofalante” siguen con su galego. Es lo mismo que hablar al oído a un interlocutor delante de otras personas. Paleto y maleducado.
Y sí, todos los gallegos (de menos de 80 años) sabéis hablar castellano.
Y sí, el castellano, sabiendo inglés es absolutamente prescindible en Nueva York
No. No es absolutamente prescindible. A mi, hablando inglés, la recepcionista caribeña del hotel Pennsylvania, no me hubiera borrado de un plumazo 400 dólares de la cuenta en concepto de llamadas.

Que me digas que el vasco no vale para nada, más allá de enchufarte de funcionario allí, pues vale, pero a mí el gallego no me costó nada aprenderlo y sí que me ha servido, ventajas de tener una colonia, Portugal, que tuvo sus colonias por ahí.
 
e
Mi hijo hará el examen en lo que le salga de los cojones.

Cómo si quiere hacerlo en esperanto. Estoy hasta la polla de que se usen los leguajes para sacarse la verga.
Total pa lo que está quedando este país...
Además mujeres como la madrileña,en ningún sitio. Mira a dakilla. Le metía una comida de conejo que la dejaba cuadraplejica.
No se sulfure, hombre, que era un purparler. Por mí como si lo alquila como saco de boxeo.

@Kramer99, ¿cómo vamos de países galegofalantes? A mí me faltan los del Cono Sur de África. Y mira que Tofo Beach tiene fama por el buceo y tal.


521B956A-04A7-4EEF-BC23-DAD94A3C147C.jpeg
 
Última edición:
Última edición:
Pero si este hilo nace de ti con un sarpullido y babeando de rabia porque alguien dijo Arosa y no Arousa :lol: :121:
 
Si fue por eso,tiene que tener un mosqueo serio con SEAT.
 
Última edición:
Si fue por eso,tiene que tener un mosqueo serio con SEAT.
Coño, vete a la primera página y lo ves :lol:

Pero nada, déjale ahí sólo haciéndose pajas con sus fantasías de paleto que se cree que lo de su pueblo es lo más importante del mundo.
 
Atrás
Arriba Pie