¿Quién es quién?

Registro
1 Ago 2004
Mensajes
3.654
Reacciones
0
Siempre me he preguntado como son las personas que doblan a ciertos actores,dibujos animados,el tipo que anuncia las pelis de antena 3 y dice lo de: esta noche en el peliculón de Antena 3 por ejemplo.
¿Cómo es el que pone la voz a Moe de los simpsons,o el que dobla al chef de south park,a punky brewster,a bender de futurama o oliver entre muchos otros?.
Si encontrais fotos de alguna de estas personas os agradeceria que las posteaseis ya que como digo tengo bastante curiosidad de ver como son.
 
Lisa Simpson/Punky Brewster -
457.jpg
 
bruce willis y kevin costner es el mismo pollopera, el tio que hacia el programa de impacto TV en la 1 creo, uno con melenas y narizon

él:

1112982610_2.jpg
 
Edito porque ya lo ha dicho el de arriba.
 
dorywalltracemae.jpg

=
anabel.jpg

:oops:

Quién por cierto dirige a día de hoy un programa fabuloso en Antena 3 sesión de tarde que bien merece un hilo.
 
Yahvé rebuznó:
Quién por cierto dirige a día de hoy un programa fabuloso en Antena 3 sesión de tarde que bien merece un hilo.


Es un sarcasmo, ¿verdad?
 
:x :x
Seguro que eres de los que no disfrutaste con Confianza Ciega
 
lugroki rebuznó:
bruce willis y kevin costner es el mismo pollopera, el tio que hacia el programa de impacto TV en la 1 creo, uno con melenas y narizon

él:

1112982610_2.jpg

Cojones, este tío es el de "El Mundo en Guerra. El Mundo Guerra es una fantástica colección histórica..."





ornelas.jpg


Muchísimo ojo al pintas que dobla a Moe, parece "Kiko" de Chavo del Ocho.

Vegeta:

renegarcia.jpg



A tomar por culo mito infantil.
 


dobló al monstruo peludo azul:



Es (no) memorable.
 
El monstruo que dobla a este personaje merece un puto monumento.

simpson26.jpg



Qué grande.
 
El actor que dobla a Bruce Willis se llama Ramón Langa, y, prácticamente se ha hecho indisociable con respecto a la voz en español del actor estadounidense.
En cuanto a lo que pregunta alguien sobre Moe, desde luego no es "el pintas" cuya foto se ha adjuntado más arriba (probablemente sea la correspondiente al actor de alguna versión suramericana). En España, a Moe y al jefe Wiggum les presta su voz el genial Juan Perucho.
 
Al teniente Wiggum y a Petter Griffin los dobla el mismo, Lenny y Bender los dobla otro pero vamos que es la misma voz para los dos. Al de los 2 primeros lo vi en un especial de la FOX sobre padre de familia, es un señor bajito y gordo.
 
Aquí uno de los grandes, que desgraciadamente ya no presta su voz a Homero Simpson( y la del Sr Burns) porque murió hace unos años.....
Mítico anuncio de Angileptol,hombre Angileptol!


carlosyactores.jpg


¿Este hilo no tendría que ir en el de cine y otros?

Aquí os pongo errores garrafales del doblaje de Futurama(no de los actores dobladores...)


Ivan Muelas Fry
Olga Cano Leela
Abraham Aguilar Bender
Javier Franquelo Prof. Farnsworth
José Padilla Dr. Zoidberg/Zapp Brannigan
Chelo Vivares Amy
Juan Arroyo Hermes



Díselo a mi ......

La gran frase de Bender "Bite my shiny metal ass" cuya traducción es "Muerde mi brillante culo metálico" se ha traducido aquí en principio por "Diselo a mi brillante culo metálico" ...bueno... puede gustar o no... pero no queda tan mal... es simplemente una adaptación. Pero el problema no es ese... sino que más adelante se cambia el término "culo" (ass) por "carcasa de atrás" ...que no pega aquí ni con cola.



El incidente Tamara

Y es que lo siento mucho y con todos mis respetos a los profesionales de doblaje, pero esto es una gilipollez tan grande como el portaviones Nimitz.En el episodio 3ACV07 "El dia en que la tierra resistió estúpida" Fry para hacer daño al cerebro dicide leer un libro que lo haga pensar,pues bien, de ahora en adelante durante toda la historia de Futurama en españa ese libro sera "La biografia de Tamara", y las frases que lee seran "no cambie , no cambie..", pero bueno, por dios, es que al traductor no se le ocurrio nada mas patetico que poner, si Matt Groening viera esto se tiraria de la barba. Os estareis preguntando que decia pues Fry en la version original, pues el leia el libro "La hoguera de las vanidades", un libro en absoluto desconocido por todo el mundo o que nadie pudiera entender cual es el chiste, y Fry no decia ninguna frase , simplemente decia "toma esto!!, y esto!!,, esto no lo entiendo pero tomalo igual!!".

Esto es igual a lo de meter a Bertin Osborne, Futurama es una serie que se desarrolla en Nueva York (mejor dicho en Nueva Nueva York) , no en Vallecas o en Sevilla . , pero lo peor es que como he dicho, un personaje tan deplorable y deleznable como Tamara con toda la corte de famosillos babosos que eso conlleva ahora estara ligado a Futurama en adelante, dentro de 10 años Futurama seguira existiendo, y nadie (esperemos) se acordara de Tamara, pero el chiste (si es que se le puede llamar asi) seguira ahí...ambar o yosune...
 
el que dobla al actor secundario bob lo escuché el otro dia en un anuncio de helados o yogur o algo de eso.....

y el que dobla al bart simpson lo he escuchado en tropecientas series de estas que nadie ve..... tipo "dexter" etc
 
Carlos Revilla sí doblaba a Homer, pero no al Sr. Burns, ni tampoco hizo el anuncio del angileptol (te confundes de actor, que sigue vivo y coleando, hombre)... y aunque a mí en absoluto me compete, efectivamente, este hilo debiera ir en el foro de cine.
 
Homer: Carlos Revilla
Lisa: Isacha Mengibar
Willie y Barney: Luis Marín
Apu: Javier García
Marga, Patti y Selma: Margarita de Francia
Milhouse: Eva Díez
Moe y Wiggum: Juan Perucho
Skinner: José Padilla
Bart: Sara Vivas
Brockman y Hibbert: David García
Quimby y Flanders: Carlos del Pino
Doris y Krabappel: Celia Ballester
Chalmers: Roberto Cuenca
Otto: Claudio Serrano
Abuelo Simpson y Smithers: Ángel Egido
Mel: Antonio Esquivas
Kurt: Abraham Aguilar
Nelson, Martin y Todd: Chelo Vivares
Burns: Pedro Sempson
Jimbo: Alejandro Saudinos
Maude: Laura Palacios
Lou, Carl, Lovejoy y Lenny: Juan Arroyo

Lo he copiado de la Guia Completa de Los Simpsons, no puede estar equivocada.
 
El tio que dobla al actor secundario Bob, también dobla a Frasier.
 
Lechero rebuznó:
El tio que dobla al actor secundario Bob, también dobla a Frasier.

Y el que dobla al hermano de Bob, dobla al hermano de Frasier. Creo recordar que de esto ya hablamos en otro hilo.
 
Atrás
Arriba Pie