El Madrid, el Barça y Calvencia son una puta mierda. BRONCOCHAT POWA!!!

También tenemos nuestra negritud.

20230713_192425.jpg
 
En castellano se suele decir Oporto. Tanto al club como a la ciudad.
Se suele y se debe, lo contrario está mal.

 
Estas subnormalidades de decir el nombre de los clubes en el idioma del país de dónde viene. Ah, que es el retrasado de @Moporday , me imagino que a la selección alemana la llamará también Deutschland.
 
Estas subnormalidades de decir el nombre de los clubes en el idioma del país de dónde viene. Ah, que es el retrasado de @Moporday , me imagino que a la selección alemana la llamará también Deutschland.

Y al Estrella Roja de Belgrado le llama Crvena Zvezda Beograd. ¿Acaso lo dudas?

A ver cuánto tarda en llamar al Dinamo de Kiev Динамо Київ, o, mejor, que haga como los putos imbéciles que escribiendo en español escriben Kyiv, que ni siquiera es ucraniano o ruso, sino inglés.
 
Pero el no lleva aquí un par de meses, sabe que en español es Oporto. Este es de los que dicen "me voy de vacaciones a Seville", toda la frase en español y el nombre de la ciudad en inglés. Un todoterreno del retraso.
Ya, ya, si no lo decía por eso.

Simplemente me ha parecido curioso.
 
Al vino se le dice Oporto. Fin de mi argumento.
 
Estas subnormalidades de decir el nombre de los clubes en el idioma del país de dónde viene. Ah, que es el retrasado de @Moporday , me imagino que a la selección alemana la llamará también Deutschland.

Bueno, será porque trabajo en Portugal y estoy harto de verlo así cada vez que piso Leixoes y que en multitud de medios, videojuegos, etc.. Se le denomina Porto. Que entiendo que a un protozoo le explote la cabeza asimilando que falta una letra para su sinónimo español, pero la vida es dura.

De verdad que resultáis tan sumamente idiotas rabiando por estas tonterías menores, especialmente cuando el 30% de vuestro vocabulario (por llamarlo de alguna manera) habitual se compone de anglicismos.
 
Última edición:
Arriba Pie