Emil Sinclair
Baneado
- Registro
- 16 Nov 2005
- Mensajes
- 45
- Reacciones
- 1
-Me entristezco.
-Me convierto en un ser triste.
Podemos pensar que la primera expresion es la opcio precisa, y la segunda es una expresion más cursi, un recurso de escritores mediocres para que su relato nos resulte mas profundo.
No es así del todo, en mi opinion, y esta es la prueba:
Es una tarde cenicienta y mustia, como la que probablemente tendremos el gusto de disfrutar. Pero además Machado dice que también "le" era esa vieja angustia , que era habitual en su hipocondría.
Pero volvamos al inicio, en la expresion "me convierto en un ser triste" se usa la palabra ser como sustantivo. Una forma de emplear el sustantivo ser que cada vez se usa menos, ya verán por qué.
Me entristezco es la opcion precisa. Y aquí precisa quiere decir superficial, que no se le atribuye ninguna importancia. Indiferencia.
Convertirse en un ser triste es distinto. Se usa la expresion forma de ser aún de vez en cuando, que es sinónimo de carácter. Del mismo modo, la palabra ser ,en este contexto es sinónima de la expresión estado de ánimo, el estado actual sometido a variabilidad. Por eso Machado decía que "le era" esa vieja angustia. Quien dice que se convierte en un ser triste muda su semblante, pasa d e un estado mental a otro. Muda su ser. Es por esto que estas flexiones del lenguaje cada vez se usan menos.de a la superficialidad porque no tenemos tiempo, básicamente.
Esto no es mas que una pequeña anotación "pseudoliteraria", metalenguaje. Espero que les resulte amena si han tenido arrestos para leerla.
-Me convierto en un ser triste.
Podemos pensar que la primera expresion es la opcio precisa, y la segunda es una expresion más cursi, un recurso de escritores mediocres para que su relato nos resulte mas profundo.
No es así del todo, en mi opinion, y esta es la prueba:
Antonio Machado rebuznó:Es una tarde cenicienta y mustia,
destartalada, como el alma mía;
y es esta vieja angustia
que habita mi usual hipocondría.
Es una tarde cenicienta y mustia, como la que probablemente tendremos el gusto de disfrutar. Pero además Machado dice que también "le" era esa vieja angustia , que era habitual en su hipocondría.
Pero volvamos al inicio, en la expresion "me convierto en un ser triste" se usa la palabra ser como sustantivo. Una forma de emplear el sustantivo ser que cada vez se usa menos, ya verán por qué.
Me entristezco es la opcion precisa. Y aquí precisa quiere decir superficial, que no se le atribuye ninguna importancia. Indiferencia.
Convertirse en un ser triste es distinto. Se usa la expresion forma de ser aún de vez en cuando, que es sinónimo de carácter. Del mismo modo, la palabra ser ,en este contexto es sinónima de la expresión estado de ánimo, el estado actual sometido a variabilidad. Por eso Machado decía que "le era" esa vieja angustia. Quien dice que se convierte en un ser triste muda su semblante, pasa d e un estado mental a otro. Muda su ser. Es por esto que estas flexiones del lenguaje cada vez se usan menos.de a la superficialidad porque no tenemos tiempo, básicamente.
Esto no es mas que una pequeña anotación "pseudoliteraria", metalenguaje. Espero que les resulte amena si han tenido arrestos para leerla.
