O POST DA LINGUA GALEGA

Henry Chinasky rebuznó:
Non está ninguén a seguir o Debate sobre o Estado da Nación ou? Xa sei que non é o post máis apropiado pero tampouco quería abrir un adrede. Teño pasado ás miñas boas tardes tódolos anos seguíndoo en comuna con amigos de tódalas correntes e cervexas a esgalla.

Cando cheguemos a casa xa veremos qué facemos.

Pódese perfectamente abrir un fio, como fíxose outras veces.
 
Tras o éxito das derradeiras reconversiois ortográficas, a xunta-xunta bakalaera galega e das JONS edita a

Guía para a nova ortografia galega (V245.6 Revisited):
A Celtización da lingua galega 1: Ortografía.

(Dos mesmos autores que "o portullego" e "normalización polo carallo")

Tendo como temos orixes celtas na nosa terra, nas nosas pedras e nos nosos xens, a nosa lingua ha amosar estas orixes de maneira inmediata. Daquela que, pola autoridade que a Xunta me confere, eu, edito e fago saber as novas disposiciois ortográficas da lingua para adecuala ó conxunto das linguas celtas.

- Compre que a lingua e os seus falantes se vaian adecuando pouco a pouco ó que será a celtización da sociedade galega, ghalegha ou jaleja (a elexirdes)

- Compre que a ortografia sexa o primeiro estadio en mostrar isa celtización

-Recomendaciois:

1) Dado o enrebuscado da ortografía das linguas célticas, o galego ha de rebuscarse ainda máis se cabe, temos para longo.

eg: antes: carallo, agora macCarranghaibharefhidhallo

2) A v pasa a ser representada polo dígrafo <B>< bh > <BH></B>coma no gaélico irlandés.

eg: antes: volvoreta/bolboreta/volboreta/bolvoreta; agora bholbhoretha (ónde imos parar, máis facil non-si?)

3) Compre escribir cantas < h ><H>se podan incluir tralas consonantes fricativas e oclusivas, nasais, laterais e vibrantes, i.e. todas. Medida semi-opcional para non gastardes a tecla [ h ] <H>en demasía

dhaqhelha qhe aghorha imhosh ishchrhibhirh dhesthe xheitho

4) compre doblar as consonantes que che peten

tammenh se ppodhe iscrribhir assi
NB: o < n > antes era un < l >

5) compre chear de acentos as vocáis, do xeito que, as vocáis abertas levarán acento aberto, as pechadas acento pechado, as átonas poden o non levar nada ou poñer un circunflexo que mola mazo. Apostrofaciois a tutiplén son así mesmo recomendables.

quèn è o ckâbrrónh qh'ioshcrhibhíu ístha mhèrdhâ?

6) A fonte recomendable para todolos ordenadores pasa a ser a ghalichian celtichan garamond new irish 3 descagable nesta páxina descarga aquí a fonte da sabiduría celtiña do carallo

- Consideracióis morpholóxico-ortográficas:

para facilitar a transición de lingua celto-romana a galaico-celta, dispoñemos que:

a) adxetivos rematados en -ble/-bel, agora pasan a ser tontos rematados e a iscribirse e pronunciarse -bhedhes. pl -bhedhearaibha
eg: posible/posibel agora: phosíbhedhes (pos si bedes non precisas gafas) pl phosíbhedhearaiha (po si vedes arriba e chove vai ó palleiro paspán)

b) o artigo, pronombes e preposicióis fusionadas cos mesmos:
agora xa parecen palabras celtas en toda regla:

dhún chós dhalghun etc mola ou non?

c) as palabras de orixe celta 100 % se repetirán ata cansar:

eg:
-o outhro dhía < carallo > âthophéimhe chón CHarlosh < carallo > eh shabhes qhé mhe dhíxhô < carallo>?
-dhímhe qhé < carallo > che dhíxho
-dhíxho vai ó charallo
-e qhé < carallo > llhe chonthesthastes?
-mandha carallho

d) as novas palabras importadas do irlandés, galés, bretón, irlandés antigo, vasco, qenya, sindarin, etrusco e egipcio, pasan a escribirse coa nova orthoghafhíâ:

eg. sabemos que en irlandés tuatha significa xente, daquela que "a rapa das bestas" entendida como a actividade onde a xente lles fai un pentinado novo ós cabalos pasa a denominarse "tuatha o cabhalo, eu o rhappo"

- Disposicióis finais: o nome da nosa terra:

para non carallar máis as cosas, a parte das clásicas voces Galicia, Galiza, Gallaecia e Kallaikia, pasan a ser normativas as seguintes:

Terra de Bhreoghán (non se me enfaden os futboleiros)
Caralloherria (para os temas a trataren coa república de Euskadistán)
Ghalizia, Ghaliza, Ghalizha, Jalija, Lalija, Laghartija (para o día a día)
Finis Europae (para os libros cultos e tal e pascual)
Nhún-cha Mháis (para as manifestacióis)
Lór-e-al (por que eu o valgo)
Tír Nan-Óg (tira nano, para xugar ó futbol)
outras máis que xa se nos ocurrirán.

Nha thérra de Lúgh á 9 dh-Outhobrho dhe 2h007h

Frikatxu master lingua gallegorum et xentuzae variadae
She Achadhémichôh Xhulôh dHa Linjhua jalleja.
 
Respecto moito aos galegos, de feito teño familia en Vigo...pero con todos os meus respectos:

Isto é un foro cuxo idioma é o Castelán e non o galego. Non deberiades falar xa que logo en castelán?

PD: E desculpas por se falo mal o galego, pero son madrileño e o que sei de galego seino grazas aos meus tíos vigueses.
 
AMON-Ra rebuznó:
Respecto moito aos galegos, de feito teño familia en Vigo...pero con todos os meus respectos:

Isto é un foro cuxo idioma é o Castelán e non o galego. Non deberiades falar xa que logo en castelán?

PD: E desculpas por se falo mal o galego, pero son madrileño e o que sei de galego seino grazas aos meus tíos vigueses.
O foro, que eu saiba, non ten unha "lingua oficial", se ben úsase o castelán pra mellor entendermos todos. E ¿por qué falas ti en galego de todos modos? Por certo, moi bo galego pra un fillo de Madrid.

Frikatxu rebuznó:
Non me fodas, ¿estás de carallada? Como tal ten bastante gracia, se eso perdón pola miña inxenuidade.
 
MarXito rebuznó:
Error:

Normas del foro Crispación

Sección 3ª, apartado 3.
Vale, mais de tódolos xeitos é de común e tácito (mais ou menos) acordo, entre varios dos participantes do fío, falar en galego, se ben non imprescindible, sen que haia ningunha queixa ó respecto ¿non? Insisto, fermoso ler a un madrileño nun galego mellor que o que falan algúns por aquí.
 
Una Bellísima Persona rebuznó:
Vale, mais de tódolos xeitos é de común e tácito (mais ou menos) acordo, entre varios dos participantes do fío, falar en galego, se ben non imprescindible, sen que haia ningunha queixa ó respecto ¿non? Insisto, fermoso ler a un madrileño nun galego mellor que o que falan algúns por aquí.
Yo no entiendo las quejas sobre este hilo o el hilo de la noble lengua catalana, pues en las normas queda bien claro el propósito de los mismos.

Pero ya saben que siempre tiene que llegar el forero que se queje de los pueblerinos que son algunos por hablar dichas lenguas. Bueno, esto es Putalocura y es lo que nos ha tocado.
 
AMON-Ra rebuznó:
Respecto moito aos galegos, de feito teño familia en Vigo...pero con todos os meus respectos:

Isto é un foro cuxo idioma é o Castelán e non o galego. Non deberiades falar xa que logo en castelán?

PD: E desculpas por se falo mal o galego, pero son madrileño e o que sei de galego seino grazas aos meus tíos vigueses.

Marxito no seu post arriba do meu xa cho explica claramente. Leeivos o primeiro post dos fíos SEMPRE, para saberdes de qué va, máis que nada

O

Non me fodas, ¿estás de carallada? Como tal ten bastante gracia, se eso perdón pola miña inxenuidade.

Home, claro!! Estráname moito que alguén se o tomase de verdade :shock: Non é mais que unha crítica as reformas lingüísticas perpetradas pola Xunta, baseadas máis na política que na historia da lingua.
 
Frikatxu rebuznó:
Home, claro!! Estráname moito que alguén se o tomase de verdade :shock: Non é mais que unha crítica as reformas lingüísticas perpetradas pola Xunta, baseadas máis na política que na historia da lingua.
Iso pra que te decates do nivel de marcianada lingüística no que vivo inmerso. Espero calqueira cousa xa. En serio, pensaba que igual querían facer cambios nese sentido que comentabas, e tí simplemente esaxerabas cos teus hilarantes exemplos.:lol:
 
non vira este hilo
o meu jalejo cando o falo que e poucas veses, é como debe ser, con seseo y jeada.
o jalejo normativo podese ir á puta merda, mecajo na cona.
mecajo no quintana e o seu puto jalejo de merda

NON SE DIN GRAZAS, SENON JRASIAS
NO SE DIN GALIZA , SENON JALISIA
 
Iso pra que te decates do nivel de marcianada lingüística no que vivo inmerso. Espero calqueira cousa xa. En serio, pensaba que igual querían facer cambios nese sentido que comentabas, e tí simplemente esaxerabas cos teus hilarantes exemplos.:lol:

L:shock:L ou non L:shock:L, velaquí o dilema...

:twisted: e qué tal se escribo unha cartiña á Xunta? :roll:
 
Que vos parece o da creación da policía galega e as competencias (tráfico entre elas) que a Xunta parece que vai asumir por fin? E que vos parece o nome que vai levar ese novo corpo de policías, OS CENTOLOS vanse chamar?

A min paréceme moi ben. Xa de traballar dez horas ao día para pagar o sueldiño de duns matóns polo menos que sexan algo autóctono.
 
Pois está moi ben. Equí en Asturias estan a facer o mesmo, e ata xa se poden ver os coches do embrión da policia autonómica.
Ainda que non sei o nome que lle darán a ista, quizais los guajes ou los neños :137
 
Que o dos Centolos vai totalmente en serio, carallo.

Xa verás, ho, cando vaias a Galicia e che pidan a documentación do coche. Si, señor Centolo. Aquí ten os papeis, señor Centolo.

Son un incomprendido.
 
Non teño eu dubida algunha sobre o que dis, é ademáis unha elección moi boa.
Velaquí a placa cos bos axentes levaran no seu peito con orgullo, mostra do seu servizo a Galicia. Pra protexer e ferver.

centollo_full.gif
 
Parece que o exemplo dos "Gossos de Quadra" cataláis crea escola...

Os Centolos... e por qué non os peliqueiros? que vain dando paos? máis adecuado.

En asturias serán os sidrines, os culines ou os fabes (de por fabés los papeles guaje).

Por certo Catulín, como chamáis as mozas en asturiano? paisanucas? ou como?
 
Galicia noutro horario.

Segundo o senador beneguista as motivacións do troco de horario nacional non benefician á comunidade galega e deixana en desvantaxe respecto ó resto do territorio nacional.

Iso é o que expuxo o senador do BNG; Francisco Jorquera ó Estado. Jorquera recordou que Galicia situase no mesmo meridiano que Portugal ou Irlanda e, polo tanto, o seu horario deberia estar situado unha hora menos ca que lle corresponde ó Estado español.

As motivacións enerxéticas do troco horario deste fin de semana son máis que dubidosas, xa có noso país está situado nun fuso horario que xeográficamente non lle corresponde.

Debido a ese desfase horario Galicia só aforra có troco horario un 1% no consumo enerxético, mentres co conxunto do Estado o aforro é do 5%.

Fonte
 
Catullus rebuznó:
Galicia situase no mesmo meridiano que Portugal ou Irlanda
Ou Canarias... Entón ¿cal sería o problema de facer ese troco? E se a economía non mellora, razón de máis, ¿non?
 
Home, eu coido que a razón pola que Galicia está no mesmo fuso horario que o resto do país é por comodidade e uniformidade: sería un circo el ter que cambiar o reloxo para ir de león a ourense. Por outro lado, al estar no mesmo territorio xeográfico é máis lóxico. España non é tan grande como os USA, que si tein a necesidade de cambiar as horas. Portugal é outro país, daquela que é normal que colla o fuso que lle vaia mellor.

Hai estudios fiables de un hipotético cambio e as súas repercusióis?
 
En realidade, a meirande parte de España (agás Cataluña, Valencia e Baleares) está situada no uso horario do Reino Unido, Portugal e Canarias, e por tanto, esa é a hora que deberiamos ter, e non só en Galicia.

¿Por qué non temos esa hora? Pois porque no seu momento se pensou que era mais ventaxoso ter o mesmo horario co resto da europa continental (Francia, Italia, Alemaña, etc.) por motivos comerciais e de comodidade, ainda que como consecuencia disto, esteamos una hora adiantados respecto o noso horario "natural".
 
Siegfried rebuznó:
En realidade, a meirande parte de España (agás Cataluña, Valencia e Baleares) está situada no uso horario do Reino Unido, Portugal e Canarias, e por tanto, esa é a hora que deberiamos ter, e non só en Galicia.

¿Por qué non temos esa hora? Pois porque no seu momento se pensou que era mais ventaxoso ter o mesmo horario co resto da europa continental (Francia, Italia, Alemaña, etc.) por motivos comerciais e de comodidade, ainda que como consecuencia disto, esteamos una hora adiantados respecto o noso horario "natural".

Daquela ó noso "retraso" secular hemos engadir un "adelanto" temporal? matrix reloled 5.5

Pois tampouco sería mala idea el cambiar o horario xeral en vez de seguir o do resto de europa. Non creo que os "horarios de oficina" para comerciar co resto de europa se vexan mui afectados.
 
Atrás
Arriba Pie