Patatas a la española

muesly_1968 rebuznó:
2w2pkep.jpg


Vaya, qué humor, y que los guionistas de "Ana y los siete" no te hayan descubierto........

eg ke nazi aier saves !

90596184_447f6f55c1.jpg
 
Capitan Manubrio rebuznó:
Yo lo que no soporto, hijos de la RAE, es que escriban "hay" cuando quieren decir "ahí" y "ahi" cuando quieren decir "hay"

No se olvide del AY!, amigo Manubrio, que también se mezcla con lo que usted menciona.





<a href="http://hosting.deimagenes.com"><img src="http://hosting.deimagenes.com/imagenes/3c727eca2a445b43b58d6394dfef1137.JPG" alt="host" /></a>



Yo, si mandara o mandase un poco en este país, enseñaría a leer y a escribir a los niños desde pequeñitos en el colegio. No sería infalible, pero algo ayudaría.
 


Una "pulquería" en México. Qué recuerdos. Por cierto, si Malacan aparece, que comente un poco esos pintorescos sitios. Yo no pude hacer fotos, porque no me atreví a sacar la cámara, dado el cariz patibulario que tenían los parroquianos.

Caquitas powa!
 
Es una de esas incomprensibles decisiones académicas que, particularmente, no entiendo. Carné/carnet, bidé/bidet o bufé/buffet. Sin embargo, soufflé lo dejan estar tal cual. Y como nos pongamos espirituosos y nos dé por beber un 'güisqui', es mejor hacerse abstemio.
 
Filete de Mero rebuznó:

Es cierto, ante estas decisiones es mejor ponerse unos bluyíns

Diccionario de la lengua española - Vigésima segunda edición

...y así darse cuenta de que lo que pensábamos que era "chachi", en realidad es "chanchi":

Diccionario de la lengua española - Vigésima segunda edición

...que a las azafatas se las puede llamar aeromozas:

Diccionario de la lengua española - Vigésima segunda edición

...o que pudiéramos pelearnos con unos tanos y dejarlos KO:

Diccionario de la lengua española - Vigésima segunda edición

...aunque nos pudiesen llamar, en plan cheli, malos hijos de Dios:

Diccionario de la lengua española - Vigésima segunda edición
 
¡Pero bueno! Si se está despedazando el idioma español en la propia casa!
Y yo que me quejaba de algunos anglicismos mal usados por estos lares o la falta de ortografía de la gran mayoría. Y ahora vengo y me topo con esto.
Verguenza ajena...
 
Una "pulquería" en México. Qué recuerdos. Por cierto, si Malacan aparece, que comente un poco esos pintorescos sitios. Yo no pude hacer fotos, porque no me atreví a sacar la cámara, dado el cariz patibulario que tenían los parroquianos.

Caquitas powa!

No viste a Luís y Julián?:D
 
Becerro de oro rebuznó:
No viste a Luís y Julián?:D

TODOS se parecían a Luís y Julián, pero como si acabaran de salir de una temporada del trullo. La madre que los parió, creo que es la primera vez (sin contar la vez que mi cuñado gay me llevó a un bar de "osos") en mi vida que noto el juguillo diarréico asomar por mi recto de puro miedo.

Pero al final no era para tanto, la verdad. Probé el pulque (pelín de asco), y después de 3 ó 4 coronas nos fuimos cagando leches.
 
¡¿Autopía?!, ¡me cago en mi puta calavera esa palabra me está persiguiendo desde hace meses.

La he eccuchado en boca de locutores de radio, en prensa escrita e incluso a políticos.

Autopía hacia el cielo, no te jode.
 
Atrás
Arriba Pie