StarGate: Atlantis.

sim rebuznó:
Me he bajado los 10 primeros en cuestión de unos pocos dias.

El problema es el subtitulado, va a toda pastilla, hay veces que no da tiempo a leer, porque son 3 lineas a leer en menos de 1 segundo.

La serie está muy bien, de momento tengo pasados a VCD 4 episodios.
De la Stargate SG1 hice un pupurri, porque lo veia en Bilbao en la ETB.

Recomendable.

A mi los subtitulos me van bien, por que llevo mucho tiempo viendo versiones originales del ingles y japones de series y tal, es question de acostumbrarse, si bien a veces se confunde un poco con el fondo, segun a que distancia lo leas.
 
Entre el subtitulado, lo que no pillo leido lo escucho, pero el problema es para aquellos que no sepan nada de inglés, les va muy rápido.

Para mí es que el subtitulado está mal. No se resume y se traduce todo lo que dicen con lo cual no da tiempo. Porque la traducción está perfecta, pero en vez de decir:

"Le informaremos de la situación y le mantendremos informado en todo momento".

Se debería sustituir por

"Le informaremos de la situación en todo momento".

Porque el tiempo en pantalla son 2 segundos y el primer texto no da tiempo a leerlo pero el segundo si, que es el objetivo para lo cual se subtitula.

En fin, menos da una piedra... es por perfeccionar el subtitulado, nada más...
 
sim rebuznó:
Entre el subtitulado, lo que no pillo leido lo escucho, pero el problema es para aquellos que no sepan nada de inglés, les va muy rápido.

Para mí es que el subtitulado está mal. No se resume y se traduce todo lo que dicen con lo cual no da tiempo. Porque la traducción está perfecta, pero en vez de decir:

"Le informaremos de la situación y le mantendremos informado en todo momento".

Se debería sustituir por

"Le informaremos de la situación en todo momento".

Porque el tiempo en pantalla son 2 segundos y el primer texto no da tiempo a leerlo pero el segundo si, que es el objetivo para lo cual se subtitula.

En fin, menos da una piedra... es por perfeccionar el subtitulado, nada más...

Exacto, pero bueno, a mi como me va bien pos de puta madre :lol: :lol: :lol: :lol: , si bien es verdad que cuando habla el Mckay va a toda leche y te suelta 3 parrafos tecnicos en 5 segundos.
 
Bueno, al final he tenido que subtitularlo cambiando algunas cosas.
Hay un pavo de otro foro ARB192 o algo así que las subtitula para él, dice. Creo que más bien es que coge el guión original que está metido ya por tiempos y lo va traduciendo.
Sobre esos textos traducidos de este tio, he sintetizado parte, y lo he subtitulado yo. Al menos de esta manera, cuando habla el McKay te da tiempo a leer todo.

Ahora me estoy bajando el 17 para subtitularlo.
 
sim rebuznó:
Bueno, al final he tenido que subtitularlo cambiando algunas cosas.
Hay un pavo de otro foro ARB192 o algo así que las subtitula para él, dice. Creo que más bien es que coge el guión original que está metido ya por tiempos y lo va traduciendo.
Sobre esos textos traducidos de este tio, he sintetizado parte, y lo he subtitulado yo. Al menos de esta manera, cuando habla el McKay te da tiempo a leer todo.

Ahora me estoy bajando el 17 para subtitularlo.

Pues cuando acabes de subtitularlos pasanos el archivo si no te importa, los substitulos del capitulo 17 de la web del arb192 estan muy desfasados.

Tambien estaria bien ponerle un color de letra distinta para cada personaje cuando habla.

Por cierto tengo todos los capitulos de stargate de las 8 temporadas menos 2, los dos de cuando al Jacob le meten el simbiote y lo hacen de la tok'ra. Creo ke se titulan Tok'ra I y Tok¡ra II.
Si alguien me da un elink o un torrent o lo ke sea para descargarlo le estare eternamente agradecido.
 
Atrás
Arriba Pie