naxo
Muerto por dentro+
- Registro
- 3 Nov 2006
- Mensajes
- 46.146
- Reacciones
- 14.134
Sí, aquí siempre hacen las traducciones de los títulos de las películas como les sale del culo.
Llevo yo un tiempo pensando en eso, tanto traducciones de títulos, como de guión. Tengo en mente dos que particularmente me molestan. La primera es de Pánico en el túnel. No sé si recordaréis el papel de Viggo Mortensen como magnate de los deportes de aventura con su marca "Beyond Territory", marca que en España alguna mente privilegiada tuvo a bien traducir como "Territorio Beyond".
La otra es reciente y corresponde a la Maldición de Hill House. Hay una escena en la que una de las hermanas se encuentra frente al cuerpo de la otra y, al abrir la bolsa, dice un sorprendente "Jesús llora". Sí, Jesús llora. Alguien cambiaría un Jesus Christ por Jesus Cry y a tomar por culo.