Reflexiones sobre el idioma Anglés

La corrección política aquí no pinta una puta mierda. Aquí la cuestión es que usando el criterio que dice @pastanaga, Borges, Bioy Casares o Muñoz Molina hablarían un nefasto español. Y ya ves tú.

Británico cuál. ¿El de Londres? ¿El de Birmingham? ¿El de Glasgow? ¿La received pronuntiation que sólo habla el 2% de los ingleses?

¿El de Liverpool?

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.


¿ESTE, QUIZÁ?

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.



A ver si os entra en la cabeza que una cosa es un idioma y otro un acento. ¿Cuál es el acento del español? ¿El de Valladolid? ¿Uno de Málaga no habla bien español? ¿Un gallego no habla bien español entonces? El idioma es uno, los acentos son infinitos, y ninguno, repito, ninguno, es más correcto que otro. Los habrá más inteligibles, menos inteligibles, más suaves y más ásperos, más cantarines y más planos, pero no los hay más correctos ni más incorrectos.


Que agresividad la suya caro admin

No me aclaro qué criterio quiere aplicar dado que en un post es “el mejor” “el más inteligible” y se me lía con idioma y acento

Idioma solo hay uno, en efecto. Y se engendró con un acento original. Ese es el que vale. Es como la receta de las paellas, te puede gustar más una que otra pero la original es una y lleva unos ingredientes concretos.

Y yo no entro en si es mejor o peor o válido pero coño, digo yo que si hubiera que elegir uno, porque si, es el británico, no se si el de Londres o el de galés, habría que investigar cuál es el primero.

Lo que está claro y coincidirá y rectificada que habla mejor uno de Valladolid que un baboso de Malaga. Porque el andaluz de costa no es acento ni dialecto ni nada, es un balbuceo gutural parecido al que emiten los babuinos y solo lo entienden entre ellos

Y si no llevo razón se jode. Que administra un foro de subnormales como yo parece que se le olvide.
Sosiéguese por el amor de LOL

America feeeeerrsssst
 
Última edición:
Que agresividad la suya caro admin

No me aclaro qué criterio quiere aplicar dado que en un post es “el mejor” “el más inteligible” y se me lía con idioma y acento

Idioma solo hay uno, en efecto. Y se engendró con un acento original. Ese es el que vale. Es como la receta de las paellas, te puede gustar más una que otra pero la original es una y lleva unos ingredientes concretos.

Y yo no entro en si es mejor o peor o válido pero coño, digo yo que si hubiera que elegir uno, porque si, es el británico, no se si el de Londres o el de galés, habría que investigar cuál es el primero.

Lo que está claro y coincidirá y rectificada que habla mejor uno de Valladolid que un baboso de Malaga.

Y si no llevo razón se jode. Que administra un foro de subnormales como yo parece que se le olvide.
Sosiéguese por el amor de LOL

America feeeeerrsssst
Pues si el idioma es uno y sólo vale el acento original, lamento comentarte que el acento original del idioma inglés se dejó de utilizar hace varios siglos, igual que el idioma inglés original también se dejó de hablar hace varios siglos, porque, ¿sabes qué? los acentos también evolucionan, cambian, desaparecen, y en nada se parece la manera de hablar de hoy de un londinense a la manera de hablar de un londinense de cuando Shakespeare, como tampoco el propio idioma inglés es el mismo.

No sólo no llevas razón, sino que para intentar justificar tu error de antes has cometido dos más gordos aún. Vamos, que no tienes ni reputísima idea de lo que estás hablando, pero ni reputísima idea.
 
Última edición:
No sólo no llevas razón, sino que para intentar justificar tu error de antes has cometido dos más gordos aún. Vamos, que no tienes ni reputísima idea de lo que estás hablando, pero ni reputísima idea.

Pues para que coño se abre este hilo?

Es como si voy por la calle y le pregunto a uno si avión o tren y el que diga lo contrario lo tachó de imbecil ... es vd un sátiro, abre hilos para evidenciar aún más nuestra subnormalidad y después restregárnoslo por la cara. Cínico, canalla, briboooon

Pero bueno como le digo, se pregunta y yo contesto, a mi me gusta más y entiendo mejor el brit, en general, el de ahora que es el que oigo. El americano es más vocal, más baboso, más sincopado. El brit es más armonioso, sonoro, más bonito para mi. Y por lo tanto ...

MEJOOOOOOOOOOR
 
Pues para que coño se abre este hilo?

Es como si voy por la calle y le pregunto a uno si avión o tren y el que diga lo contrario lo tachó de imbecil ... es vd un sátiro, abre hilos para evidenciar aún más nuestra subnormalidad y después restregárnoslo por la cara. Cínico, canalla, briboooon

Pero bueno como le digo, se pregunta y yo contesto, a mi me gusta más y entiendo mejor el brit, en general, el de ahora que es el que oigo. El americano es más vocal, más baboso, más sincopado. El brit es más armonioso, sonoro, más bonito para mi. Y por lo tanto ...

MEJOOOOOOOOOOR
¿Ves como no tienes ni puta idea de lo que hablas? El hilo no lo he abierto yo, y partiendo de ese error empiezas a encadenar otros más gordos aún.
 
ÉSTE es el acento Anglés y no otro:

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.


ÉSTE es el acento Castellano y no otro:

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.
 
¿Ves como no tienes ni puta idea de lo que hablas? El hilo no lo he abierto yo, y partiendo de ese error empiezas a encadenar otros más gordos aún.

No te escaquees en debates secundarios pillín.

Ahí te he dicho porque el Brit en mi opinión es el MEJOR. Pero es mi opinión ojo no la verdad

What can i say about ILG ... hes a bitch
 
1539368223364.webp


:121turbo::121turbo::121turbo:
 
No te escaquees en debates secundarios pillín.

Ahí te he dicho porque el Brit en mi opinión es el MEJOR. Pero es mi opinión ojo no la verdad

What can i say about ILG ... hes a bitch
¿El mejor para qué? ¿Qué acento británico es al que te refieres? ¿El de Liverpool? ¿El de Birmingham? ¿Received pronunciation? ¿Por qué uno es más británico que el otro?
 
¿El mejor para qué? ¿Qué acento británico es al que te refieres? ¿El de Liverpool? ¿El de Birmingham? ¿Received pronunciation? ¿Por qué uno es más británico que el otro?

Para hablarlo y oírlo, no va a ser para metérselo por el culo.

Comparado con el yankee o de otros lares, el brit en general. Es el mejor, si. Y digo MEJOR, en términos de calidad, de una calidad que un perito podría certificar o un catedrático hacer una tesis sobre porque es mejor. Así de claro y así de mejor me parece.

Las demás cuestiones no vienen al caso

Y lamentablemente muchos acentos modifican la pronunciación ya hasta de una manera bestial y aberrante, eso de comerse letras al final, omitirlas entre vocales ... its a foking disgrace
 
Última edición:
And by the way caro admin, aquí todo el mundo, menos vd, maldito tirano sadico, entiende acento más allá de la estricta acepción de la palabra, joder. Que estará mal, pero la gente llama acento a la forma de hablar en general, expresiones incluidas, a como no argentino o no australiano llamarían a como hablan los argentinos o los australianos su idioma, más allá de una mera sonoridad. Porque como he comentado, lamentablemente los acentos han mutado en pronunciaciones pervertidamente alteradas de los idiomas y van más allá de eso, de una simple cuestión de estirar o acortar un poquito, yet perfectly understable para otros de una región con acento diferente.

Esto es un tema ya de a efectos prácticos, no de lo que la real academia de la lengua tiene definido como acento
 
Última edición:
Para hablarlo y oírlo, no va a ser para metérselo por el culo.

Comparado con el yankee o de otros lares, el brit en general. Es el mejor, si. Y digo MEJOR, en términos de calidad, de una calidad que un perito podría certificar o un catedrático hacer una tesis sobre porque es mejor. Así de claro y así de mejor me parece.

Las demás cuestiones no vienen al caso

Y lamentablemente muchos acentos modifican la pronunciación ya hasta de una manera bestial y aberrante, eso de comerse letras al final, omitirlas entre vocales ... its a foking disgrace
Sí, sí que vienen al caso. Estás metiendo la infinita variedad de acentos británicos en uno solo, y encima cuando se te dice te haces el loco con "esas cuestiones no vienen al caso". Pues claro que vienen al caso.

Y no me digas a mí cómo entiendo o dejo de entender el significado de la palabra acento, no me atribuyas mierdas que están en tu cabeza.

¿Me vas a responder a alguna de las numerosas preguntas que te he hecho o vas a seguir saliendo por peteneras?
 
Última edición:
Pronciaf
Sí, sí que vienen al caso. Estás metiendo la infinita variedad de acentos británicos en uno solo, y encima cuando se te dice te haces el loco con "esas cuestiones no vienen al caso". Pues claro que vienen al caso.

Y no me digas a mí cómo entiendo o dejo de entender el significado de la palabra acento, no me atribuyas mierdas que están en tu cabeza.

¿Me vas a responder a alguna de las numerosas preguntas que te he hecho o vas a seguir saliendo por peteneras?

Le contesto. Por lo que he leído, el inglés que más se ajusta a mi mejor inglés sería el de Oxford.

Porque es mejor es algo difícil de explicar, es un sinergia de cadencia de habla, buena diferenciación sonora entre vocales y consonantes, y si me apura hasta de elegancia. Creo hasta lo pausado que se puede hablar forma parte del acento. Un exceso de pausa o de rapidez para mí forman parte del acento y cualquiera de los dos sería una falta.

Otro baremo, lleve un inglés de Londres, a Texas y vera como por arte de magia todo el mundo lo entiende. Lleve a un Tejano, de la ciudad de Texas, a Londres y vera como los excuse me se suceden. Puede repetir el experimento en Toronto y Melbourne.

Una cuestión, pronunciar la ese como una zeta y demás lindezas es acento, dialecto o mmmm?

Le insisto, yo creo que todo el mundo entiende o erróneamente llama acento a algo más que la “musicalidad” de como hablan
 
Última edición:
En español ahí meterías todo el baile entre eses y zetas, con lo cual te pulirías a andaluces, canarios, y prácticamente todos los americanos. Esa postura tendría un pase hasta el siglo pasado, pero hoy es políticamente incorrectísima.

En absoluto. ¿De dónde sacas que los considere incorrectos?

basta recordar que en inglés la gran mayoría de sonidos vocálicos son en realidad intervocálicos

:face::face::face:

intervocálico, ca
1. adj. Fon. Dicho de una consonante: Que se halla entre dos vocales. U. t. c. s. f.

https://dle.rae.es/?id=LxjiBzP


Pero es que esa gente de los vídeos se mueve dentro del abanico que tú mencionas

No. De todas las variantes de inglés que has mencionado, dime una sola en la que "ice" y "eyes" se pronuncien igual. Una sola, a ver. Efectivamente, en ninguna, porque no son palabras homófonas (inserte chiste aquí). Por tanto, si alguien en lugar de "eyes" dice "ice", está hablando incorrectamente. No es una cuestión dialectal, sino que es decir las cosas con un nombre distinto del que tienen. Por el contexto se les entiende sin problemas, claro. Igual que si alguien dice "de la intersección de un coño y un plano se obtiene una circunferencia, una elipse, una parábola o una hipérbola", se entiende que se refería a "cono". Pero sigue estando mal dicho.
 
Mientras te entiendan, qué más da. A mi me cuesta mucho impostar el acento porque me siento ridículo, así que sólo suelo hacerlo borracho. Mi Abuela me decía que hablaba muy rápido, pero por lo demás guay. No me solían caer bien los ingleses del sur porque eran muy tikismikis con este tema, pero la cosa ha cambiado mucho los últimos años.
 
Pronciaf


Le contesto. Por lo que he leído, el inglés que más se ajusta a mi mejor inglés sería el de Oxford.

Porque es mejor es algo difícil de explicar, es un sinergia de cadencia de habla, buena diferenciación sonora entre vocales y consonantes, y si me apura hasta de elegancia. Creo hasta lo pausado que se puede hablar forma parte del acento. Un exceso de pausa o de rapidez para mí forman parte del acento y cualquiera de los dos sería una falta.

Otro baremo, lleve un inglés de Londres, a Texas y vera como por arte de magia todo el mundo lo entiende. Lleve a un Tejano, de la ciudad de Texas, a Londres y vera como los excuse me se suceden. Puede repetir el experimento en Toronto y Melbourne.

Una cuestión, pronunciar la ese como una zeta y demás lindezas es acento, dialecto o mmmm?
La cuestión es que estás hablando de tus gustos, de cuál te suena mejor. A mí también me suena mejor el inglés de Oxford, la received pronunciation, que ningún otro. De lejos es el que más me gusta oír, aunque otros acentos los entienda igual de bien o mejor, pero es el que tiene una sonoridad más agradable a mi oído, y esto es por la costumbre de usar ejemplos de ese acento en España. Hay extranjeros que han aprendido inglés tomando como ejemplo el acento americano y prefieren ese, porque esa es su costumbre y lo que ellos asocian al idioma inglés.

Y sin embargo, ambos son inglés, ambos son correctos y ninguno es mejor que otro. Como no es peor un español de Valladolid que uno de Lérida o de Cádiz, aunque a unos nos suene bien uno, horroroso el otro o cansino el tercero. La corrección a la hora de hablar un idioma NADA tiene que ver con el acento. El idioma es una cosa y el acento un conjunto de inflexiones a la hora de usarlo. De la misma manera que puedes tener una letra feísima y escribir muy bien, o escribir como el culo con una caligrafía maravillosa, el acento no añade calidad al uso del idioma. Puedes tener un acento como de la BBC y hablar un inglés de mierda; puedes tener un acento fortísimo y hablar un buen inglés. Y quien dice inglés dice cualquier otro idioma. El acento, según cual sea, dará cuenta de tu origen, de si eres extranjero o nacional, de dónde has aprendido a hablar, de los sitios donde has vivido y hasta de tu clase social o tu estatus económico, pero no te hará hablar un peor o un mejor idioma.

Un idioma que se extiende por todos los continentes del mundo, como el inglés, no tiene un acento que le sea propio, tiene mil, dos mil o tres mil acentos o los que sean, por más que unos sean más conocidos que otros, sean más inteligibles o se entiendan como más finos o bastos.

Quienes hablamos el inglés sin ser ingleses y habiéndolo aprendido fuera de un país angloparlante y no siempre de hablantes nativos tenemos, como no podría ser de otra forma, acento. Quienes hemos vivido en países de habla inglesa quizá lo tengamos más suavizado. Quienes hemos vivido con nativos, lo mismo. Y sin embargo muchas veces oigo a gente hablar un mejor inglés que el mío -que no es ninguna maravilla- con un acento más fuerte. Hablar un idioma bien es independiente del acento; este sólo influye, para el extranjero, en la medida en la que se puede hacer entender. Y te sorprendería cómo a más de una y de dos personas un acento extranjero les resulta mucho más agradable de oír, aunque sea fuerte, que el que oyen a diario.
 
Última edición:
La cuestión es que estás hablando de tus gustos, de cuál te suena mejor. A mí también me suena mejor el inglés de Oxford, la received pronunciation, que ningún otro. De lejos es el que más me gusta oír, aunque otros acentos los entienda igual de bien o mejor, pero es el que tiene una sonoridad más agradable a mi oído, y esto es por la costumbre de usar ejemplos de ese acento en España. Hay extranjeros que han aprendido inglés tomando como ejemplo el acento americano y prefieren ese, porque esa es su costumbre y lo que ellos asocian al idioma inglés.

Y sin embargo, ambos son inglés, ambos son correctos y ninguno es mejor que otro. Como no es peor un español de Valladolid que uno de Lérida o de Cádiz, aunque a unos nos suene bien uno, horroroso el otro o cansino el tercero. La corrección a la hora de hablar un idioma NADA tiene que ver con el acento. El idioma es una cosa y el acento un conjunto de inflexiones a la hora de usarlo. De la misma manera que puedes tener una letra feísima y escribir muy bien, o escribir como el culo con una caligrafía maravillosa, el acento no añade calidad al uso del idioma. Puedes tener un acento como de la BBC y hablar un inglés de mierda; puedes tener un acento fortísimo y hablar un buen inglés. Y quien dice inglés dice cualquier otro idioma. El acento, según cuál sea, dará cuenta de tu origen, de si eres extranjero o nacional, de dónde has aprendido a hablar, de los sitios donde has vivido y hasta de tu clase social o tu estatus económico, pero no te hará hablar un peor o un mejor idioma. Un idioma que se extiende por todos los continentes del mundo, como el inglés, no tiene un acento que le sea propio, tiene mil, dos mil o tres mil acentos o los que sean, por más que unos sean más conocidos que otros, sean más inteligibles o se entiendan como más finos o bastos.

Quienes hablamos el inglés sin ser ingleses y habiéndolo aprendido fuera de un país angloparlante y no siempre de hablantes nativos tenemos, como no podría ser de otra forma, acento. Quienes hemos vivido en países de habla inglesa quizá lo tengamos más suavizado. Quienes hemos vivido con nativos, lo mismo. Y sin embargo muchas veces oigo a gente hablar un mejor inglés que el mío -que no es ninguna maravilla- con un acento más fuerte. Hablar un idioma bien es independiente del acento; este sólo influye, para el extranjero, en la medida en la que se puede hacer entender. Y te sorprendería cómo a más de una y de dos personas un acento extranjero les resulta mucho más agradable de oír, aunque sea fuerte, que el que oyen a diario.

Va hombre, y mire que el inglés está más “respetado” que lo que lo han hecho con el castellano, pero lo que habla un nigga del Bronx, insisto, más allá del puro acento, o un redneck de Florida es mierda. Que no digo que en NY o Florida no se hable un inglés llamémosle “decente” pero llamar acento al Andaluz de la costa ..., eso es un dialecto ya, de mierda por cierto. Pues con en inglés de EEUU y otros sitios en ciertas zonas pasa lo mismo, solo lo entienden ellos.

Acento Jamaicano, venga va
 
Última edición:
Que no digo que en NY o Florida no se hable un inglés llamémosle “decente” pero llamar acento al Andaluz de la costa ..., eso es un dialecto ya, de mierda por cierto.

No te hagas líos. El acento es solamente la manera de pronunciar y la entonación, la "música" al hablar. Alude solamente a la fonética. Si coges a varias personas y haces que lean en voz alta un texto, el mismo para todos, lo que diferenciará a unos de otros es el acento.

Lo otro son maneras de hablar locales, e idiolectos (el lenguaje que usa cada persona en particular), y ahí sí que entra el vocabulario, los giros gramaticales...

Dialecto se suele utilizar casi siempre de manera despectiva. Vendría a ser la variedad local de una lengua que no ha sido reconocida como estándar.

Y la lengua no deja de ser una quimera, porque no existe autónomamente, sin sus hablantes, y como todos los hablantes tienen un acento, y una forma personal de expresarse... La lengua vendría a ser el mínimo común denominador de una comunidad de hablantes. En las lenguas más "poderosas" (y ahí entran factores extralinguísticos), se normativiza su uso a través de la educación, de los medios de comunicación, de ciertas instituciones (como la RAE para los hispanohablantes)... Pero siempre habrá una tensión entre la norma, que necesariamente es conservadora, y el uso, que es cambiante.
 
Va hombre, y mire que el inglés está más “respetado” que lo que lo han hecho con el castellano, pero lo que habla un nigga del Bronx, insisto, más allá del puro acento, o un redneck de Florida es mierda. Que no digo que en NY o Florida no se hable un inglés llamémosle “decente” pero llamar acento al Andaluz de la costa ..., eso es un dialecto ya, de mierda por cierto. Pues con en inglés de EEUU y otros sitios en ciertas zonas pasa lo mismo, solo lo entienden ellos.

Acento Jamaicano, venga va
Pero tío, ¿quieres hacer el favor de dejar de hablar de algo de lo que no sabes?¿Ahora resulta que a partir de cierto grado de acento se pasa a estar hablando un dialecto o qué? Madre mía, cada paso que das te metes más hasta el cuello. Mejor quédate quieto.
 
Pero tío, ¿quieres hacer el favor de dejar de hablar de algo de lo que no sabes?¿Ahora resulta que a partir de cierto grado de acento se pasa a estar hablando un dialecto o qué? Madre mía, cada paso que das te metes más hasta el cuello. Mejor quédate quieto.

Pero que yo le comprendo perfectamente lo que me quiere decir. Pero que hay acentos que destrozan el idioma original. Que sea ininteligible si lo hace peor, algo feo, que es que suena feo cojones, algo que ya desvaría en exceso ya no es ni acento es una aberración paleta. Parece mentira que vd hable de los acentos como algo variable o términos como apto o no apto. No. El acento Andaluz le vuelvo a decir, no se le puede llamar ni acento. El acento yankee, según zonas, es una aberracion. Eso es lo que es. No se le puede llamar otra cosa, y quiero decir que es la única forma de definirlo. Una ese es una ese, no una puta zeta. Una consonante es una consonante, no una hache.

Un acento no debería ser algo más que una cosa anecdótica, un elemento exótico. No un jodido atropello. Y entonces, en función y grado de degeneración yo se lo digo, si los hay peores o mejores.

Le vuelvo a decir, acento Jamaicano, los cojones.
 
Última edición:
No te hagas líos. El acento es solamente la manera de pronunciar y la entonación, la "música" al hablar. Alude solamente a la fonética. Si coges a varias personas y haces que lean en voz alta un texto, el mismo para todos, lo que diferenciará a unos de otros es el acento.

Ya pero es no hablamos leyendo textos. Y si solo fuera la entonancion. Pero vd lo dice, también es la pronunciación. Y algunos acentos combinando ambas cosas , y otras que yo creo que también son acento, se convierten en algo que difiere tan exageradamente del original que pasa a ser dialecto.

Joder, un acento debería ser eso, pero que a efectos prácticos no lo es.
 
Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.


Qué opináis, cómo habla inglés.


Opino que tiene un inglés muy rico en vocabulario y muy técnico en lo referente a su campo, muy fluído pero con una entonación muy fuerte, que no acento; de su idioma materno que domina sobre el idioma aprendido.

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.



Y este?


Pues que va enforlaopado, habla como un espástico y con ezzZZzza lengua que le impide pronunciar las ezzzZZZzzeez. Así que buen ejemplo no has buscado para ejemplificar a un eslavo hablando inglés, que támbien hablan con una entonación super marcada y fuerte.

La pregunta que quiero haceros es: hay que sonar como un nativo al hablar inglés? Mi respuesta es NO. Seguro que a algunos os choca. Mi suposición es que muchos de vosotros pensaréis que estoy equivocado. Hay muchos acomplejados y sacacuartos por ahí que se lucran del sentimiento de inferioridad que nos inculcan. Es como si al aprender inglés y tratar de hablarlo quisieramos ocultar que no somos ingleses, es absurdo. Pensemos en el caso contrario.

Que te quede este marcado hamijo Demian, me han dicho por activa y pasiva que no hay nada más sexy que un acento o entonación nativa. Yo puedo hablar escondiendolo bastante bien y sembrando dudas de mi procedencia. Obviamente no tengo dejes britanicos ni esas pronunciaciones y entonaciones tan risibles y ridiculas que gastan por ahí porque nunca he vivido en ese país ni he hablado como ellos. Pero bueno, se puede hablar un inglés bastante neutro con algo de esfuerzo y naturalidad dejando de lado el tipico inglés de boina a rosca de " I Jjjjas come Jjjjjier to guatch de muvi anddd drrRrink a biRRRr"
 
Última edición:
¿ESTE, QUIZÁ?

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.


Ese. Si. Ese es un ejemplo cojonudo.

Hablar para el cuello de tu camisa no es un acento.

Creo que en el momento en el que a uno solo lo entiende gente de a dos kms a la redonda un acento es malo o peor que otro en tanto que ya es ininteligible. Joder, que no se si está hablando en inglés o elfico.
 
Última edición:
Atrás
Arriba Pie