Voy a soltar un ladrillo con explicaciones que pueden parecer pesadas, si no vais enfarlopaos o no queréis acabar con dolor de tarro no lo leáis entero.
El que avisa no es musulmán (refrán popular)
Arisgo rebuznó:
Ciencia segun la RAE
1. f. Conjunto de conocimientos obtenidos mediante la observación y el razonamiento, sistemáticamente estructurados y de los que se deducen principios y leyes generales.
En el caso de las filologias yo me permito la excepcion puesto que estudian la comunicacion entre humanos. Los biologos estudian la comunicacion entre delfines (por poner un ejemplo) y nadie duda que sea ciencia. Ademas, hay otro motivo mucho mas importante por el que me permito dicha excepcion: porque yo lo valgo.
Epa! Edito, segun la RAE, filologia: 1. f. Ciencia que estudia una cultura tal como se manifiesta en su lengua y en su literatura, principalmente a través de los textos escritos.
Obviamente los de la RAE no van a ponerse por debajo de otros, barren para casa usando palabras grandes.
Sería interesante que se estudiase algo de la cultura a través de la lengua, pero eso se acerca a cuestiones como las hipótesis de Whorf, ya abandonadas. La psicolingüística que menciona el hijo de lol también, aunque se me entoja harto pesada con mucha palabrería y mucha tentativa. El estudio de la adquisición de las lenguas tiene un planteamiento más "serio" y "científico", aunque depende mucho de entender cómo funciona el cerebro und das ist compliziert mein Freu(n)d.
Sobre los principios y leyes: es lo que decía antes, esos principios y leyes generales lo son de manera restrictiva. Dadas las mismas condiciones, esos principios generales cambian. Puede que haya variables que no se controlan, pero ver que una comunidad se divide en dos y pasa aislada mucho tiempo, sin contactos (conocidos) con el exterior y dan soluciones lingüísticas diferentes [vid,supr. nota 1](como también podrían dar sistemas políticos diferentes)... una vez más el cerebro y sus entresijos...
Sí, claro que tenemos toneladas de leyes y estas se repiten a través del tiempo y las lenguas, por eso sí que se debería englobar en las ciencias, pero algunas de esas "leyes" y su explicación o la explicación de por qué se ha llegado a la conclusión de que existen entran dentro de las "cuestiones de fe" como ciertos enunciados estructuralistas de la sintaxis como que todas las oraciones son frases complemento (compl de qué? cuál es entonces la or principal/original? no existe?). No obstante otras hipótesis/reglas, aunque aparentemente no tengan aplicación en una lengua o en un momento de la historia de esa lengua, sí encuentran verificación (vid supr nota 2)
Buena la comparación con los delfines, aunque no deja de ser un aspecto de la biología no el fin en si mismo. Supongo que se puede magrear la definición de biología e incluir cosas como "el estudio de las formas de vida y su relación con el medio y entre ellas" pero eso se acerca peligrosamente a lo que se hace en antropología con los bípedos simioides con mp3es. Lo que quiero decir es que lo que abstraigas de relaciones interpersonales y a través de los textos escritos está bastante lleno de subjetividad; en cambio el comportamiento (químico) de dos bacterias es mesurable desde la objetividad (reacciones etc) el comportamiento de y entre animales es bastante subjetivo (dos machos se petan el bújer: el macho alfa demuestra quién corta el bacalao, el gayerismo comenzó cuando dos protones se metieron mano, las hembras están con la marea roja y de malas pulgas...)
Nota 1: también hay estabilidad en la respuesta diacrónica entre lenguas que se han separado, como puede ser la evolución siguiente:
leyenda:
o "o" cerrada
O "o" abierta
: vocal larga
U "u" como en inglés put
I "i" como en inglés hit
i: como en castellano
A vocal neutra de pronunciación relajada como la 1ª "a" de again
<> escritura
> pasa a
< viene de
neerlandés: antiguo ho:k; medieval hO:k <hoek>; moderno hUk < hoek ><hoek> <hoek></hoek></hoek>gancho
<hoek><hoek> inglés: antiguo y medieval ho:k, moderno hUk < hook ><hook><hook>
alemán: antiguo ti:d, medieval tsi:d > tsIid > tseid > tsAid > tsaid > tsait < Zeit > <zeit> <zeit> tiempo
inglés, antiguo ti:d, medieval tIid > tAid > moderno taid <tide> <tide>< tide > marea
comparar también la palabra "libro"
alemán Buch
neerlandés boek (misma evolución que arriba con hoek)
inglés book (idem para hook)
Nota 2: la negación: según Chomsky "al-rahmanu al-rahim rabi al lugha wa pesao con la política" la negación está compuesta por dos partes, una de las cuales puede estar elidida.
Hay que comentar al respecto, simplificando, que los estructuralistas tienen la teoría de que las partes gramaticales de las palabras (tiempo, persona, número, género) "se filtran" en la estructura sintáctica para ser "chequeadas" por elementos superiores en la estructura, y la negación sería uno de estos
castellano: aparentemente no pasa: soy de cuenca vs
no soy de cuenca, por muchos árboles con la estructura sintáctica que hagamos no se ve "claramente"
francés: je suis français vs je
ne suis
pas français aquí sí
bueno, Frika, esto es porque son de la misma rama.
a ver en árabe: en el clásico no se da, PERO en dialectos actuales como el marroquí, egipcio y libanés Sí se da, con la estructura la (no) + shay (cosa), parecido al gabaché.
Bueno, pero eso es porque el árabe y sus derivados son lenguas sintéticas parecidas hasta cierto punto a las europeas, tambén puede que el francés los haya influido (o no)
Coño, pues vamos a ver en la arisgolingua. Tened presente lo que decía antes de las particulas gramaticales que suben y la estructura de la frase:
Ni Barcelonan bizi
naiz vs Ni
ez naiz Barcelonan bizi
yo en-BCN vivir soy yo no soy en-BC vivir
ostias, pues resulta que la negación se explicaría en euskera como ez + ? siendo ? la parte que "atrae" para que "se filtre" el auxiliar (lo que lleva la parte gramatical).
El cabrón de Chomsky se ha vuelto a salir con la suya.
Problema: hay lenguas como el igbo (nigeria) que para negar cambian la entonación de la frase (como nosotros para hacer la interrogativa), viene este cambio de entonación por una palabra que se perdió y dejó este rastro fonético (suele pasar)? no lo sabemos (o sí, no estoy metido en lenguas africanas)</tide></tide></zeit></zeit></hook></hook></hoek></hoek></hoek>