Libros POESÍA (nuestros poemas preferidos)

En un viejo país ineficiente,
algo así como España entre dos guerras
civiles, en un pueblo junto al mar,
poseer una casa y poca hacienda
y memoria ninguna. No leer,
no sufrir, no escribir, no pagar cuentas,
y vivir como un noble arruinado
entre las ruinas de mi inteligencia.

("De vita beata", Jaime Gil de Biedma)
 
" Hoy
conocí a un genio en el tren
como de seis años de edad;
se sentó a mi lado y,
mientras el tren
corría por la costa,
llegamos al océano.
el niño me miró y me dijo:
el mar no es nada bonito.

fue la primera vez
que me di cuenta
de ello. "

Hoy conocí un genio. Bukowski.
 
INVITACIÓN DE CRISTO


Dijo:

Comed, éste es mi cuerpo.
Bebed, ésta es mi sangre.

Y se llenó su entorno por millares
de hienas,
de vampiros.


Ángel González
 
Pérdida del poema de amor llamado "niebla"

Ayer he escrito un poema magnífico
lástima
lo he perdido no sé dónde
y ahora no puedo recordarlo
pero era estupendo
decía más o menos
que estaba enamorado
claro lo decía de otra forma
ya les digo era excelente
pero ella amaba a otro
y entonces venía una parte
realmente bella donde hablaba de
los árboles el viento y luego
más adelante explicaba algo de la muerte
naturalmente no decía muerte decía
oscura garra o algo así
y luego venían unos versos extraordinarios
y hacia el final
contaba como me había ido caminando
por una calle desierta
convencido de que la vida comienza de nuevo
en cualquier esquina
por supuesto no decía esa cursilería
era bueno el poema

lástima de pérdida
lástima de memoria.


de Luis Rogelio Nogueras
 
EL DESIERTO

Antes de entrar en el desierto
los soldados bebieron largamente el agua de la cisterna.
Hierocles derramó en la tierra
el agua de su cántaro y dijo:
Si hemos de entrar en el desierto,
ya estoy en el desierto.
Si la sed va a abrasarme,
que ya me abrase.

Ésta es una parábola.
Antes de hundirme en el infierno
los lictores del dios me permitieron que mirara una rosa.
Esa rosa es ahora mi tormento
en el oscuro reino.
A un hombre lo dejó una mujer.
Resolvieron mentir un último encuentro.
El hombre dijo:
Si debo entrar en la soledad
ya estoy solo.
Si la sed va a abrasarme,
que ya me abrase
.
Ésta es otra parábola.
Nadie en la tierra
tiene el valor de ser aquel hombre.

de Jorge Luis Borges
 
Vendra la muerte y tendra tus ojos

VENDRÁ LA MUERTE Y TENDRÁ TUS OJOS

Vendrá la muerte y tendrá tus ojos
-esta muerte que nos acompaña
de la mañana a la noche, insomne,
sorda, como un viejo remordimiento
o un vicio absurdo-. Tus ojos
serán una vana palabra,
un grito acallado, un silencio.
Así los ves cada mañana
cuando sola sobre ti misma te inclinas
en el espejo. Oh querida esperanza,
también ese día sabremos nosotros
que eres la vida y eres la nada.
Para todos tiene la muerte una mirada.
Vendrá la muerte y tendrá tus ojos.
Será como abandonar un vicio,
como contemplar en el espejo
el resurgir de un rostro muerto,
como escuchar unos labios cerrados.
Mudos, descenderemos en el remolin
o.


Cesare Pavese
 
Ya que hoy, 8 DE MARZO, es el "DIA DE LA MUJER TRABAJADORA", dedico este poemilla a todos los misóginos del foro ligue:

Y me dijo: bésame
Y la besé
Y me dijo cómprame un piso.
Y pedí un crédito.
Y me dijo ámame.
Y la amé.
Y me dijo regálame flores.
Y le planté un campo.
Y me dijo: siéntate, tengo que hablar contigo.
Y me senté.
Y me dijo: ya no te quiero.
Y le pregunté por qué.
Y me dijo: por eso, porque me haces caso.
Y se quedó con todo.

“Y”, Eugenio Barragán.
 
Miguel Hernández

sexo en instante I

A un tic-tac, si bien sordo, recupero
la perpendicular morena de antes
bisectora de cero sobre cero,
equivalentes ya, y equidistantes.
Clama en imperativo por su fuero,
con más cifras, si pocas, por instantes;
pero su situación, extrema en suma,
sin vértice de amor, holanda espuma

ELEGIA A RAMÓN SIJÉ
.
(En Orihuela, su pueblo y el mío, se me ha
muerto como del rayo Ramón Sijé, con quien
tanto quería.)
.
Yo quiero ser llorando el hortelano
de la tierra que ocupas y estercolas,
compañero del alma, tan temprano.
.
Alimentando lluvias, caracoles
Y órganos mi dolor sin instrumento,
a las desalentadas amapolas
.
daré tu corazón por alimento.
Tanto dolor se agrupa en mi costado,
que por doler me duele hasta el aliento.
.
Un manotazo duro, un golpe helado,
un hachazo invisible y homicida,
un empujón brutal te ha derribado.
.
No hay extensión más grande que mi herida,
lloro mi desventura y sus conjuntos
y siento más tu muerte que mi vida.
.
Ando sobre rastrojos de difuntos,
y sin calor de nadie y sin consuelo
voy de mi corazón a mis asuntos.
.
.Temprano levantó la muerte el vuelo,
temprano madrugó la madrugada,
temprano estás rodando por el suelo.
.
No perdono a la muerte enamorada,
no perdono a la vida desatenta,
no perdono a la tierra ni a la nada.
.
En mis manos levanto una tormenta
de piedras, rayos y hachas estridentes
sedienta de catástrofe y hambrienta
.
Quiero escarbar la tierra con los dientes,
quiero apartar la tierra parte
a parte a dentelladas secas y calientes.
.
Quiero minar la tierra hasta encontrarte
y besarte la noble calavera
y desamordazarte y regresarte
.
Volverás a mi huerto y a mi higuera:
por los altos andamios de mis flores
pajareará tu alma colmenera
.
de angelicales ceras y labores.
Volverás al arrullo de las rejas
de los enamorados labradores.
.
Alegrarás la sombra de mis cejas,
y tu sangre se irá a cada lado
disputando tu novia y las abejas.
.
Tu corazón, ya terciopelo ajado,
llama a un campo de almendras espumosas
mi avariciosa voz de enamorado.
.
A las aladas almas de las rosas...
de almendro de nata te requiero,:
que tenemos que hablar de muchas cosas,
compañero del alma, compañero.
.
(1 0 de enero de 1936)
 
El Pasado Es Un País Lejano, de Roger Wolfe

Me llama. Está
borracho. Un poco
borracho; la lengua
le patina, y me imagino
su babosa, su estúpida sonrisa.
Quiere a toda costa conseguir
un gramo, medio gramo,
lo que haya.
Está en la casa
de una chica a la que dije:
«No sé muy bien cuándo será.
Pero tú y yo joderemos.»
¿De verdad lo dije?
Muchas veces es así:
digo, dije, algo, lo que sea,
cualquier cosa,
qué más da.
Oigo su voz al fondo.
«Dile que si viene o no.
O cuelga.»
Supongo
que estarán solos en casa.
El marido fuera.
Hay un tercero. Alguien
que se llama Rafi.
«¿Rafi? No lo conozco.»
«¿Que no lo conoces?
¿Así que no te acuerdas, en la fiesta,
la famosa fiesta,
coger a un tío por el cuello
y soltarle que menuda
mariconada de camisa?»
No. No lo recuerdo.
Yo no recuerdo nada.
Pausa. «Entonces
será mejor mandarte
directamente a la mierda
y colgar este teléfono.»
No follarán.
Él es impotente, o feo,
o estrábico, o imbécil,
o sabe Dios qué.
En cuanto a mí,
la única vez que vi sereno a aquella tipa
sentí lo que se siente siempre:
asco. O más bien pena.
 
Las últimas actuaciones de ETA me lo han vuelto a traer este poema a la cabeza.

Un terrorista: Él observa

La bomba explotará en el bar a las trece veinte.
Ahora apenas son las trece y dieciséis.
Algunos todavía tendrán tiempo de salir.
Otros de entrar.

El terrorista ya se ha situado al otro lado de la calle.
Esa distancia lo protege de cualquier mal
y se ve como en el cine:

Una mujer con una cazadora amarilla: ella entra.
Un hombre con unas gafas oscuras: él sale.
Unos chicos con vaqueros: ellos está hablando.
Trece diecisiete y cuatro segundos.
Ese más abajo tiene suerte y sube a una moto,
y ese más alto entra.

Trece diecisiete y cuarenta segundos.
Una niña: ella va andando con una cinta verde en el pelo.
Sólo que de repente ese autobús la tapa.

Trece dieciocho.
Ya no está la niña.
Habrá sido tan tonta como para entrar, o no,
eso ya se verá cuando vayan sacando.

Trece diecinueve.
Y ahora como que no entra nadie.
En vez de entrar aún hay un gordo calvo que sale.
Pero parece que busca algo en sus bolsillos y
a las trece veinte menos diez segundos
vuelve a buscar sus miserables guantes.

Son las trece veinte.
Qué lento pasa el tiempo.
Parece que ya.
Todavía no.
Sí, ahora.
Una bomba: la bomba explota.

De Wislawa Szymborska

Aunque eso, según los criterios oficiales de este subforo no llega ni a prosa poética. Habrá que quitarle el Nobel a la tipa esta.
 
Aunque eso, según los criterios oficiales de este subforo no llega ni a prosa poética. Habrá que quitarle el Nobel a la tipa esta.

Soy yo el único que sostiene que eso es prosa escrita por un zurdo con alzehimer que tiene la mala costumbre de dejar su mano derecha posada sobre el return. O al menos el único que se ha pronunciado en este sentido.

En cualquier caso, a saber cómo está escrito eso en su lengua original. Los traductores se aprovechan del nulo conocimiento de los lectores, para escribir en castellano sin respetar ninguna norma métrica. Aunque en el original las hubiese.

¡Ah! Y el Nobel no se lo dieron ni a Pérez Galdós ni a Borges, y sí a Benavente o Echegaray. Con que mira tú la credibilidad que puede tener tal premio.
 
Amo el júbilo de la primavera
cuando retoñan hojas y flores,
y me inunda el regocijo de los pájaros cantores
que resuenan por el bosque;
y me deleita la visión de los prados
adornados con tiendas y pabellones;
y grande es mi felicidad
cuando los campos se llenan
de monturas y caballeros acorazados.

Y me emociono al ver a los exploradores
que obligan a hombres y mujeres a huir con sus
pertenencias;
y la felicidad me invade cuando los expulsa
un enjambre de hombres armados;
y mi corazón se remonta
al contemplar el sitio de castillos poderosos
mientras sus murallas ceden y se derrumban
con las tropas agrupadas al borde del foso
y fuertes y sólidas barreras
cercan por todas partes el objetivo.

Y me alborozo asimismo
cuando un barón dirige el asalto,
montado en su caballo, armado y sin miedo,
dando fuerza a sus hombres
mediante su coraje y su valor.
Y así cuando empieza la batalla
hasta el último de ellos está dispuesto
a seguirlo de buen grado,
pues nadie puede ser hombre
hasta haber dado y recibido
golpe tras golpe.

En lo más reñido del combate veremos
mazas, espadas, escudos y yelmos multicolores
hendidos y aplastados,
y hordas de vasallos atacando en todas direcciones
mientras los caballos de muertos y heridos
vagan sin rumbo por el campo de batalla.
Y cuando empieza la lucha
que todo hombre bien nacido piense sólo en romper
cabezas y brazos, pues mejor estar muerto
que vivo y derrotado.

Os digo que comer, beber y dormir
me procura menos que placer que oír el grito
de “A la carga!” en ambos bandos, y escuchar
súplicas de “¡Auxilio! ¡Socorro!”, y ver cómo
los poderosos y los humildes caen juntos
sobre la hierba y en las zanjas, y contemplar cadáveres
con la punta de quebradas lanzas, adornadas de banderines,
asomando por los costados.

Barones, mejor dejad en prenda
vuestros castillos, vuestros pueblos y ciudades,
antes que renunciar a la guerra.

Bertran De Born fue vizconde de Hautefort (Francia), soldado occitano y trovador. Amaba la guerra, y era maquiavélico y cruel. Dante lo condena en el canto 28 del Infierno de la Divina Comedia a vivir separado eternamente de su cabeza. Aquí la versión ilustrada de Gustave Doré:

2d8m2iu.jpg
 
Hoy es el Día Mundial de la Poesía por la UNESCO o alguna tontada de esas que se sacan tipo Mujer trabajadora y tal.

Preguntó la muchacha al forastero:
¿Por qué no pasas? En mi hogar
está encendido el fuego.

Contestó el peregrino: Soy poeta,
solo deseo conocer la noche.

Ella, entonces, echó cenizas sobre el fuego
y aproximó en la sombra su voz al forastero:
¡Tócame! -dijo- ¡Conocerás la noche!
Pablo Antonio Cuadra​
 
Nueces rebuznó:
... o alguna tontada de esas que se sacan tipo Mujer trabajadora y tal.

Coño, se me había pasado. Pero como nunca es tarde si la dicha es buena, dejo aquí un par de poemas de mi admirado Fonollosa en homenaje a nuestras queridas feminazis
Todos tienen derecho a usarla. Todos.
La lluvia no mojó sólo una calle
ni el sol nunca salió para uno solo.

La mujer es para eso, paraíso,
para uso de los hombres. Campo abierto.
Es fácil de entender. Es bien común.

Es la hembra de la especie. La de todos.
Y ha de entregarse a aquel que la apetezca.
Por eso va cambiando de un hombre a otro.

Esa es su utilidad como mujer.
Por tanto, aunque te tome por la fuerza,
es mi derecho usar lo que es de todos

Yo sé que a ti te gusta aunque lo niegues.
Lo sabemos los dos. Tú te complaces
sumisa obedeciendo mi deseo.
Aparentas desgana, mas te agrada.

Quiere ser dominada la mujer.
Le gusta ser forzada. Opone siempre,
aun débil, resistencia a ser amada.
Le place ser tomada por la fuerza.

Como agrada al asfalto en la autopista
que lo recorran coches de potencia.

Uno puede escoger cualquier muchacha.
Disputarla, quitársela incluso a otro.
Ella sigue contenta al que la gane,
aunque lo disimule adusta y seria.

No le importa quien venza. Pertenece,
lo sabe, al que es más fuerte. Es al que admira.
Siempre niega al principio. Luego accede.
Y dócil se acostumbra a cualquier hombre
 
Remordimiento póstumo de Charles Baudelaire

Cuando tú duermas, mi bella tenebrosa,
En el fondo de un mausoleo construido en mármol negro,
Y cuando no tengas por alcoba y morada
Más que una bóveda lluviosa y una fosa vacía;

Cuando la piedra, oprimiendo tu pecho miedosa
Y tus caderas que atemperaba un deleitoso abandono,
Impida a tu corazón latir y querer,
Y a tus pies correr su carrera aventurera,

La tumba, confidente de mi ensueño infinito
(Porque la tumba siempre interpretará al poeta),
Durante esas interminables noches de las que el sueño está proscrito,

Te dirá: "¿De qué te sirve, cortesana imperfecta,
No haber conocido lo que lloran los muertos?"
—Y el gusano roerá tu piel como un remordimiento.


Poema número 33 de Las flores del mal (edición de 1861)
 
Resubo esto porque hoy me han dicho que este poema parece escrito por el padre de Milhouse, un puñetero hit de su disco “préstame un sentimiento”; algo para homosexuales y sodomitas:


No sé cuál es la cara que me mira
cuando miro la cara del espejo;
no sé qué anciano acecha en su reflejo
con silenciosa y ya cansada ira.

Lento en mi sombra, con la mano exploro
mis invisibles rasgos. Un destello
me alcanza. He vislumbrado tu cabello
que es de ceniza o es aún de oro.

Repito que he perdido solamente
la vana superficie de las cosas.
El consuelo es de Milton y es valiente,

Pero pienso en las letras y en las rosas.
Pienso que si pudiera ver mi cara
sabría quién soy en esta tarde rara.


Igual es que el radar antiborges que me inyecta directamente 50 miligramos de metanfetamina por kilo de peso en el mesencéfalo, pero para mí solo el episodio del cambio de colchón de Sanchez puede rivalizar con este precioso poema que Borges escribió ya ciego.

Supongo que hay que estar ciego como estaba Borges o, al menos, tener tantas dioptrías como tengo yo para valorar en su justa medida ese infierno de verse difuminado a uno mismo.

No me jodas, Borges, además de un visionario empresario que consiguió que sus nueces se coman en pleno verano, fue un gran domador de palabras, un tío culto como pocos en la historia, y con una belleza lírica que mira a la cara a cualquier boomer de la literatura latinoamericana, Márquez, Rulfo y Cortázar incluidos.

Hay mejor mierda aquí que en la historia de la literatura de todo África:

FB7841A2-E2E9-425B-9C73-02C1919B38D7.webp


Y ojo a las ficciones prologadas por JLZ, este es la hostia también:

F14C0085-1056-47AF-84E6-47B66A3F1E90.webp


Su arte es capaz de anular hasta lo gilipollas que fue. Solo Pedro Sánchez está a la altura de Borges escribiendo.

Puto patán, el que me ha puesto a parir el poema. No comprende nada... Como decía Borges, el que sea capaz de comprender una rosa comprenderá el universo.
 
Última edición:
Pondré más. Poco a poco. Hay que dosificarse.

Pongo ésta de un fulano dolido por la muerte de su amada.

Una noche de verano
—estaba abierto el balcón
y la puerta de mi casa—
la muerte en mi casa entró.
Se fue acercando a su lecho
—ni siquiera me miró—,
con unos dedos muy finos,
algo muy tenue rompió.
Silenciosa y sin mirarme,
la muerte otra vez pasó
delante de mí. ¿Qué has hecho?
La muerte no respondió.
Mi niña quedó tranquila,
dolido mi corazón,
¡Ay, lo que la muerte ha roto
era un hilo entre los dos!
 
Última edición:
Este de JR me camela mucho.


- El viaje definitivo

… Y yo me iré. Y se quedarán los pájaros cantando:
y se quedará mi huerto, con su verde árbol,
y con su pozo blanco.

Todas las tardes, el cielo será azul y plácido;
y tocarán, como esta tarde están tocando,
las campanas del campanario.

Se morirán aquellos que me amaron;
y el pueblo se hará nuevo cada año;
y en el rincón aquel de mi huerto florido y encalado,
mi espíritu errará, nostáljico…

Y yo me iré; y estaré solo, sin hogar, sin árbol
verde, sin pozo blanco,
sin cielo azul y plácido…
Y se quedarán los pájaros cantando.
 
Desconocía la existencia de este hilo. Pensaba que aquí teníais el género como algo de putas, maricones, Merridews y horteras de bolera en general.

¿Algún germanista en la sala?

Nueva

Sale del atrio celestial templado de cadáveres el sol.
No están allí los inmortales,
sino los caídos en batalla, oímos.

Y el esplendor no repara en la putrefacción. Nuestra deidad,
la Historia, nos ha dispuesto una sepultura
de la que no hay resurrección.

Ingeborg Bachmann

Las traducciones del alemán que hay de esta señora no le hacen justicia y son una reputísima mierda, amen de llevar años agotadas. En cualquier caso, no hay suficiente gente que haga (o sepa hacer) poesía sobre tiempo, lógica, agotamiento y lenguaje. Aquí una reseña más vieja que la tos, pero no por ello menos acertada. Si alguien conoce a algún autor que trate en verso y con honestidad cuestiones parecidas (además de Celan), que me lo haga saber, pl0x.

Estudiosa de la obra de Heidegger y de Wittgenstein (Lo decible y lo indeciblefue el título de uno de los ensayos que le dedicó a este último), su empeño en rechazar el uso de palabras 'gastadas' para aprehender la verdad y, por tanto, su intento en internarse en la escritura poética sólo a condición de dar con un nuevo lenguaje (imposible no pensar en el Hoffmannsthal despidiéndose de la escritura poética a través de su famosa Carta de lord Chandos), la apartó de la poesía para dedicarse al relato, a la novela, al ensayo y al teatro radiofónico. No obstante, la publicación de sus Obras completas (1978), tras su muerte, incluyó dos grupos de poemas (escritos entre 1957-1961, y entre 1964-1967), publicados en castellano con el título de Últimos poemas (también publicado en Hiperión en versión de Cecilia Dreymüller y Concha García), que contiene algunas de las composiciones más significativas de Bachmann respecto a su lucha con el lenguaje, como Nada de Delikatessen ('¿debo / ataviar una metáfora / con una flor de almendro? / ¿crucificar la sintaxis / sobre un efecto de luz? / ... ¿Debo / aprisionar un pensamiento / llevarlo a la iluminada celda de una frase? / ¿Alimentar oídos y ojos / con bocados de palabras de primera? / ¿investigar la libido de una vocal, / averiguar el valor de amateur de nuestras consonantes?')...
 
Yo lo descubrí ayer. Tengo pendiente leérmelo entero. Pero la poesía es como el whisky; hay que encontrar el momento perfecto, y no atiborrarse.

Después de poner a los consagrados pondré de otros anónimos, que son de los que te tratan de tú a tú, y te dejan meses dándole vueltas al asunto.
 
Etiquetas Etiquetas
hilo detector de maricones
Arriba Pie