Un secretario judicial con dos cojones.

Einherjer rebuznó:
Neooscuro rebuznó:
Como defecto la prepotencia y la intolerancia me parecen mas graves que la ganduleria y el papanatismo! Pero vamos, es una apreciacion subjetiva!

En todo caso, si sigue mi discurso, se dará cuenta que mi aprecio por el cuerpo de funcionarios judiciales es el mismo, sean de donde sean!

Con prepotencia te refieres a mandar un escrito en catalán porque le salió de los cojones y ser el más chulo de España no?

el catalan se quiso pasar de chulo y se encontro con la horma de su zapato .
luego los catalanes defendiendo el escrito en catalan y quejandose de que se lo manden escribir en castellano y luego vas a cataluña y son los mas quisquillosos de todos con el idioma
 
aurresku rebuznó:
Einherjer rebuznó:
Neooscuro rebuznó:
Como defecto la prepotencia y la intolerancia me parecen mas graves que la ganduleria y el papanatismo! Pero vamos, es una apreciacion subjetiva!

En todo caso, si sigue mi discurso, se dará cuenta que mi aprecio por el cuerpo de funcionarios judiciales es el mismo, sean de donde sean!

Con prepotencia te refieres a mandar un escrito en catalán porque le salió de los cojones y ser el más chulo de España no?

el catalan se quiso pasar de chulo y se encontro con la horma de su zapato .
luego los catalanes defendiendo el escrito en catalan y quejandose de que se lo manden escribir en castellano y luego vas a cataluña y son los mas quisquillosos de todos con el idioma

A eso me refería, que unos sí pueden serlo, y cuando les dan en los morros ya empiezan las consignas y proclamas de rigor.
 
Einherjer rebuznó:
Neooscuro rebuznó:
Como defecto la prepotencia y la intolerancia me parecen mas graves que la ganduleria y el papanatismo! Pero vamos, es una apreciacion subjetiva!

En todo caso, si sigue mi discurso, se dará cuenta que mi aprecio por el cuerpo de funcionarios judiciales es el mismo, sean de donde sean!

Con prepotencia te refieres a mandar un escrito en catalán porque le salió de los cojones y ser el más chulo de España no?

Voy a explicarlo mejor, para que veas que puede ser que la mandaran sin darse cuenta!

El que hace el escrito en catalan es la persona que va a juicio, en concreto su abogado, porque tiene el derecho de hacerlo. No es el secretario judicial de aqui o el oficial de aqui, que escribe el oficio en catalan para joder al de Badajoz.

En concreto aqui, de lo que se habla es de una tasacion de costas, es decir, de cuando te condenan a pagar al abogado del contrario por mala fe! Asi que el abogado envio su minuta escrita en catalan, por eso antes decia que habian mas numeros que palabras, porque el escrito del que se queja el secretario de badajoz es una minuta, una factura de abogado.

Bien, cuando tu presentas esto, los funcionarios de aqui son tan majos que lo unico que hacen es meterle un sellito y depositarlo donde toca. En este caso meterian el sellito a la facturita y luego la meterian en la bandejita de exhortos para afuera, y aqui es donde interviene el garrulo que envia el exhorto con la plantilla para Badajoz, seguramente escrita en castellano, porque de los 58 Juzgados que hay aqui tan solo hay 7 que tengan las plantillas en catalan, y ya no te digo si ademas era un juzgado de lo social!!!

Asi que de lo que se queja el secretario de Badajoz no es del escrito que le envia su compañero funcionario de Catalunya, sino de la factura!

P.D.: Si aun y asi eres reacio a creerme, te dire que aqui siempre hay mucha queja porque el 80% de los funcionarios no saben hablar ni papa de catalan, asi que dificilmente creo que fuera el funcionario de aqui que lo hiciera a tocar los huevos porque:

a)la mayoria de funcionarios de aqui no son catalano parlantes
b)el escrito del que se queja el de badajoz no esta hecho por el funcionario de catalunya, sino por el administrado!

Conclusion: el gandul de aqui metio el sello y lo envio a badajoz sin ni siquiera mirarlo! Estadisticamente es mas probable a creer que un funcionario de aqui se pega la matada de escribir sin plantilla todo un exhorto en catalan solo para joder a un secretario de badajoz! Creeme, si los vieses "trabajar" igual eras mas receptivo!
 
La carta la ha podido escribir quien tu quieras, pero la envian desde el Juzgado de lo Social nº 23 de Barcelona, por tanto creo que es el secretario judicial de Barcelona el que, teniendo la capacidad y sabiendo que ese escrito va dirigido a un juzgado de una comunidad no catalanoparlante, debe preocuparse de traducirla y no cargarle el muerto a su compañero del juzgado de Badajoz.

Quien es mas chulo el que no traduce el exhorto o el que lo envia en catalan y pretende que se lo traduzca otro que no habla su lengua? Si es que es de tontos coño.
 
Trainer rebuznó:
La carta la ha podido escribir quien tu quieras, pero la envian desde el Juzgado de lo Social nº 23 de Barcelona, por tanto creo que es el secretario judicial de Barcelona el que, teniendo la capacidad y sabiendo que ese escrito va dirigido a un juzgado de una comunidad no catalanoparlante, debe preocuparse de traducirla y no cargarle el muerto a su compañero del juzgado de Badajoz.

Quien es mas chulo el que no traduce el exhorto o el que lo envia en catalan y pretende que se lo traduzca otro que no habla su lengua? Si es que es de tontos coño.

Veo que te ha dado palo leer todo el sermon que pego mas arriba.

Por un lado decirte que el propio funcionario de aqui dificilmente la podrá traducir, porque el 80% de funcionarios en la administracion de justicia catalana no tienen ni idea de catalan!

Por otro repetirte que seguramente, dado su gran espiritu trabajador, el funcionario de aqui ni se lo ha leido, ni sabia que estaba escrito en catalan. El sabia que recibia un escrito de un abogado de aqui para un juzgado de alli (en los escritos judiciales, sin leerte el texto, solo mirando la referencia de arriba, ya puedes ver a donde tiene que ir sin ni leerte una palabra). Pues bien, cuando vio que era para Badajoz, abrio su ordenador, abrio plantilla exhorto tasacion de costas en castellano y grapo su escrito en castellano al escrito-tasacion-factura del abogado en catalan!

No me creas si no quieres, pero ya os digo ahora que los juzgados funcionan asi, y que ir al juzgado tiene un componente de azar, que, a veces, cuando entro, noto cierta sensacion de estar entrando en el Casino que no veas!
 
Entonces segun tu los juzgados catalanes pueden remitir sus escritos en catalan al resto de España y son los destinatarios los que deben contar con un equipo de traductores que los pase al castellano. ¿No es mas facil que se escriban directamente en castellano ya que vosotros sois bilingües?.

Estas gilipolleces son las que luego producen que haya tanto odio hacia los catalanes.

A mi personalmente me parece bien que defendais vuestra lengua, pero no intenteis hacer que el resto de España la hable tambien, porque no tiene porque interesar a todo el mundo.
 
Yo como de tema judicial no se una mierda... pero del tema del catalán sí.. decir que frases como
Estas gilipolleces son las que luego producen que haya tanto odio hacia los catalanes.
me producen una mala leche increíble.

-Quien se crea que en catalunya hay más de un 50% de catalanoparlantes, es que nunca ha estado aki.
-Quien se crea que en catalunya más de 1% de la población catalana se negaría a hablar en castellano, es que nunca ha estado aki.

Hace poco, mi primo pekeño de 15 años tuvo que hacer una denuncia en catalunya por un atraco. Resulta que el pobre chaval se expresa mejor en catalán pq es el idioma materno, y en la guardia nacional se negaron a tramitarle la denuncia por no hablar correctamente el castellano....
Dieron la espalda a un niño, y a la vez ahorraron una denuncia al moro de turno que le atracó....
Por las mismas tengo que odiar a los castellanoparlantes??

De soplapollas hay en todos lados, y no por eso tienen que joder al resto.
 
wreck rebuznó:
Yo como de tema judicial no se una mierda... pero del tema del catalán sí.. decir que frases como
Estas gilipolleces son las que luego producen que haya tanto odio hacia los catalanes.
me producen una mala leche increíble.

-Quien se crea que en catalunya hay más de un 50% de catalanoparlantes, es que nunca ha estado aki.
-Quien se crea que en catalunya más de 1% de la población catalana se negaría a hablar en castellano, es que nunca ha estado aki.

Hace poco, mi primo pekeño de 15 años tuvo que hacer una denuncia en catalunya por un atraco. Resulta que el pobre chaval se expresa mejor en catalán pq es el idioma materno, y en la guardia nacional se negaron a tramitarle la denuncia por no hablar correctamente el castellano....
Dieron la espalda a un niño, y a la vez ahorraron una denuncia al moro de turno que le atracó....
Por las mismas tengo que odiar a los castellanoparlantes??

De soplapollas hay en todos lados, y no por eso tienen que joder al resto.



La Guardia Nacional??? has estado mucho en EEUU no?? :lol: :lol:

La Guardia Civil querras decir no?
oche pues me parece muy muy muy raro eso. Tambien hay catalanoparlantes y euskoparlarntes en el Benemerita, te lo digo yo.
 
A mi ayer me pararon los marines para pedirme la documentación del automovil :lol:
 
wreck rebuznó:
.

-Quien se crea que en catalunya más de 1% de la población catalana se negaría a hablar en castellano, es que nunca ha estado aki.

.

No sera en Gerona macho, se ve que me encontre con todos los del 1%.
 
Una de las filiales la tenemos en Manresa y el 100% de los documentos están el catalán. No me parece mal y nunca me he quejado, de hecho siempre les contesto con una carta en las dos lenguas, catalán y castellano, respeto ante todo. Pero es una falta de educación mandar una carta en catalán a otra comunidad, o en euskera, gallego o en celtíbero. Y entre profesionales, pretender ser maleducado es ser sinplemente ineficaz, mediocre y por lo tanto merecedor de escarnio, a traves de misiva, carta o email. Así de facil.
 
Quería decir policia nacional
*colleja-- aunch

Supongo que lo malo de usa se le pega a uno ;(
 
Trainer rebuznó:
Entonces segun tu los juzgados catalanes pueden remitir sus escritos en catalan al resto de España y son los destinatarios los que deben contar con un equipo de traductores que los pase al castellano. ¿No es mas facil que se escriban directamente en castellano ya que vosotros sois bilingües?.

Estas gilipolleces son las que luego producen que haya tanto odio hacia los catalanes.

A mi personalmente me parece bien que defendais vuestra lengua, pero no intenteis hacer que el resto de España la hable tambien, porque no tiene porque interesar a todo el mundo.

Que no, que no! Lo que trato de decirte es que el tonto del funcionario que tenia que traducirlo aqui, porque los traductores a los que me refiero estan aqui, ni se entero, porque ni miro el escrito, y como ya he dicho, este cuerpo de traductores estan a disposicion de los juzgados porque, reitero, el 80% de los funcionarios de Catalunya no pueden, simplemente porque no saben catalán.

Es evidente que es absurdo pretender que en cada cuerpo funcionarial de fuera de catalunya tengan traductores. Igualmente te digo que el escrito "en catalan" al que se refiere, tiene mas numeros que otra cosa, es una factura, facilmente comprensible por cualquiera que hable castellano.

Para darte cuenta de lo que te digo, fijate que el secretario judicial de fuera no le mete el plazo cohercitivo al secretario o funcionario de catalunya, sino que hace recaer las consecuencias en la parte, por eso supongo que le expedientan, porque la parte tiene derecho a presentarlo en catalan.

P.D.: Eso que comentan que les parece raro que en catalan no quieran hacerte una denuncia, le paso a mi padre hace poco, pero con la policia nacional, comisaria de enrique granados (Barcelona), con la frase: "A mi hableme en la lengua del imperio o no se la hago".

Tambien es muy famosa la anecdota que le sucedió a un familiar del Carod Rovira, que le dijeron lo mismo y al cabo del rato se presento otra vez en comisaria con el Carod de la mano que se ve que lio un pollo!

P.D: Aunque os sorprenda, no soy votante de ERC, asi que no hagais paralelismo entre una anecdota que comento y mis tendencias politicas, gracias!
 
Teniente CAMPANO rebuznó:
Una de las filiales la tenemos en Manresa y el 100% de los documentos están el catalán. No me parece mal y nunca me he quejado, de hecho siempre les contesto con una carta en las dos lenguas, catalán y castellano, respeto ante todo. Pero es una falta de educación mandar una carta en catalán a otra comunidad, o en euskera, gallego o en celtíbero. Y entre profesionales, pretender ser maleducado es ser sinplemente ineficaz, mediocre y por lo tanto merecedor de escarnio, a traves de misiva, carta o email. Así de facil.

Estas seguro de que te mandan los documentos a mala leche?

A mi me pasa a veces, trabajo para una empresa que tiene varias centrales-sucursales, y mis facturas, cuando yo las envio no se a donde van, pero el 99,99% se quedan en Catalunya. Si alguna vez van fuera y me piden que las haga en castellano no tengo problema, pero por suerte, de momento no me he encontrado con ningun chulo como ese secretario, y al ser una factura, con mas numeros que otra cosa, igualmente me la pagan.

No entiendo porque cuando os llega un documento en catalan os pensais siempre que es que lo enviamos a mala leche, tan dificil os cuesta entender que para muchos que vivimos aqui expresarnos en Catalan es tan natural como para vosotros hacerlo en castellano?
 
Neooscuro rebuznó:
Que no, que no! Lo que trato de decirte es que el tonto del funcionario que tenia que traducirlo aqui, porque los traductores a los que me refiero estan aqui, ni se entero, porque ni miro el escrito

En ese caso estoy de acuerdo con el Teniente. Si el funcionario es tan incompetente que no vale para hacer bien su trabajo pues que aguante los vaciles del otro y ya esta. A ver si a la proxima se acuerda de traducir.
 
wreck rebuznó:
Yo como de tema judicial no se una mierda... pero del tema del catalán sí.. decir que frases como
Estas gilipolleces son las que luego producen que haya tanto odio hacia los catalanes.
me producen una mala leche increíble.

Ponte como quieras pero es verdad. No es mi caso, pero conozco alguno que si piensa asi.

Yo si he estado en Barcelona y no he tenido mas que un par de problemas con el idioma.

Como bien dices, gilipollas hay en todas partes. Lo es el nacional que no curso la denuncia de tu primo, el secretario judicial que no traduce el exhorto y tambien el puto taxista que cuando le dije que era madrileño me hablo todo el rato en catalan menos para decirme que "Madrid esta lleno de fascistas" (para luego añadir que no venia por aqui desde hacia 15 años... sabra el de que esta lleno esto).

Pero bueno , como ya he dicho antes, a mi esto me parecen tonterias que no van a ningun lado. Ni todos los catalanes son anticastellanistas ni todos los madrileños somos anticatalanistas.
 
Trainer rebuznó:
Neooscuro rebuznó:
Que no, que no! Lo que trato de decirte es que el tonto del funcionario que tenia que traducirlo aqui, porque los traductores a los que me refiero estan aqui, ni se entero, porque ni miro el escrito

En ese caso estoy de acuerdo con el Teniente. Si el funcionario es tan incompetente que no vale para hacer bien su trabajo pues que aguante los vaciles del otro y ya esta. A ver si a la proxima se acuerda de traducir.

Llegados a este punto, si recuerdas que te he dicho que seguramente el funcionario de aqui tampoco habla catalan, te daras cuenta de lo absurdo de todos los que aqui opinan que era un catalan que lo hacia para joder.

Simplemente se juntaron dos funcionarios tontos y, uno de ellos, aprovechó para rajar del idioma catalan con ironia y sarcasmo, y por eso lo expedientarán.
 
Atrás
Arriba Pie