usuariodeputalocura
Baneado
- Registro
- 27 Mar 2015
- Mensajes
- 1.744
- Reacciones
- 0
Lo del tema de los acentos tiene tela. El mejor acento es el manchego o el leones por la ausencia del mismo, es el español/castellano más puro que hay. Y al tema del hilo cuando un catalán habla en catalán... vale, pero cuando habla en castellano me resulta algo empalagoso y forzado... no sé no termina de gustarme.
El acento neutro me imagino es el mejor para el doblaje. O será que es a lo que estamos acostumbrados, aunque los de mi generación también estaban acostumbrados a ver los dibujos animados con doblaje panchiter.
El caso es que yo sería incapaz de escuchar una película con otro tipo de doblaje que no sea al que estamos acostumbrados, puedo verla indistintamente con ese doblaje o en versión original (subtitulada) que no se me hace un corto circuito cerebral. En cambio sería incapaz de ver esa misma película con doblaje panchiter, me parece de chiste.
Lo curioso de esto, es que a la panchitada le ocurre lo mismo con nuestros doblajes, a veces no se si lo hacen porque les pica el culo o es verdad que no soportan nuestra falta de acento en las peliculas. Buscar cualquier escena mítica y observar los comentarios.