Libros La búsqueda de la biblioteca perdida de Roma.(nuevos datos)

Jacques de Molay rebuznó:
WEO rebuznó:
el gordo bello rebuznó:
y ke podremos leer en esos libros que no sepamos ahora?, porke kien sabe si es verdad lo ke sea que alla escrito en ellos

Creo que es la frase más estúpida que he leído en el foro desde que me registré.

Sólo por esa frase debería ser despellejado vivo, castrado y empalado.

Doctores tiene la iglesia, no diré más.

No caerá la breva de completar mi sexta sátira, porque es posterior a Pompeya, pero merecería la pena leer los tratados pornográficos de la griega Elefántide.
 
Jacques de Molay rebuznó:
WEO rebuznó:
el gordo bello rebuznó:
y ke podremos leer en esos libros que no sepamos ahora?, porke kien sabe si es verdad lo ke sea que alla escrito en ellos

Creo que es la frase más estúpida que he leído en el foro desde que me registré.

Sólo por esa frase debería ser despellejado vivo, castrado y empalado.

Doctores tiene la iglesia, no diré más.

No caerá la breva de completar mi sexta sátira, porque es posterior a Pompeya, pero merecería la pena leer los tratados pornográficos de la griega Elefántide.
 
Jacques de Molay rebuznó:
ichi is back rebuznó:
También podían encontrar los fragmentos perdidos del Satiricón de Pretronio.

Esto sería la repolla! Pagaría mucha mucha pasta (hablamos de miles de leuros) por poderlo leer íntegro.

Es posible.

Pompeya y Herculano tenían fama de ser ciudades de borrachines (en un documental hablaban de la notabilísima densidad de tabernas por habitante) asi que, si donde hay un borracho hay un salido...
 
Jacques de Molay rebuznó:
ichi is back rebuznó:
También podían encontrar los fragmentos perdidos del Satiricón de Pretronio.

Esto sería la repolla! Pagaría mucha mucha pasta (hablamos de miles de leuros) por poderlo leer íntegro.

Es posible.

Pompeya y Herculano tenían fama de ser ciudades de borrachines (en un documental hablaban de la notabilísima densidad de tabernas por habitante) asi que, si donde hay un borracho hay un salido...
 
Aprovecho el hilo para recomendar el siguiente libraco:

"El ejército romano" - Yann le Bohec.
Publicado por Ariel el año pasado.

Se abre con una cita de Virgilio: "Recuerda, romano, es a ti a quien corresponde conquistar los pueblos."

Un estudio curradete de lo que fueron las legiones y las tropas auxiliares durante el Principado.

Edito para decir de debería estar leyéndolo ahora y no pulular por este antro de nerds. Nadie es perfecto.
 
Aprovecho el hilo para recomendar el siguiente libraco:

"El ejército romano" - Yann le Bohec.
Publicado por Ariel el año pasado.

Se abre con una cita de Virgilio: "Recuerda, romano, es a ti a quien corresponde conquistar los pueblos."

Un estudio curradete de lo que fueron las legiones y las tropas auxiliares durante el Principado.

Edito para decir de debería estar leyéndolo ahora y no pulular por este antro de nerds. Nadie es perfecto.
 
Hace un par de veranos tuve la fabulosa oportunidad de visitar la mencionada Villa de los Papiros de Herculano durante un curso de especialización arqueológica en Roma organizado por el CSIC y, efectivamente, es impresionante.

Hoy, si alguien va por allí la puede ver, aunque sea desde la verja que lo protege (se ve poco). Está fuera del complejo arqueologíco de Hercolano, concretamente, y situados de frente a la puerta de entrada, por la primera callejuela a la derecha.

Buscaré y colgaré fotos que hice.

Por cierto, Jaques de Molay, tengo aquello que te prometí sobre las fuentes de Alejandro. Son unas 50 páginas scanneadas y en un pfd que me ocupa 9 megas. Te lo puedo enviar por mail o de alguna otra manera, tú me dirás.
Lo mismo hay alguna forma de comprimirlo y colgarlo por aquí, pero no tengo ni idea (vale, alguno me saltará que al foro de informática)....
 
Hace un par de veranos tuve la fabulosa oportunidad de visitar la mencionada Villa de los Papiros de Herculano durante un curso de especialización arqueológica en Roma organizado por el CSIC y, efectivamente, es impresionante.

Hoy, si alguien va por allí la puede ver, aunque sea desde la verja que lo protege (se ve poco). Está fuera del complejo arqueologíco de Hercolano, concretamente, y situados de frente a la puerta de entrada, por la primera callejuela a la derecha.

Buscaré y colgaré fotos que hice.

Por cierto, Jaques de Molay, tengo aquello que te prometí sobre las fuentes de Alejandro. Son unas 50 páginas scanneadas y en un pfd que me ocupa 9 megas. Te lo puedo enviar por mail o de alguna otra manera, tú me dirás.
Lo mismo hay alguna forma de comprimirlo y colgarlo por aquí, pero no tengo ni idea (vale, alguno me saltará que al foro de informática)....
 
Gracias por el link.

En recompensa os pongo dos epitafios.

"...Durante toda mi vida, he bebido con placer. ¡Bebed, pues, vosotros que estáis vivos!" - lo aconsejaba un veterano de la V Legión Gallica, enterrado en Antioquía de Pisidia (Corpus inscr. lat., III, nº. 6.824 y 6.825).

"Deseaba tener cadáveres de dacios, y los he tenido.
Deseaba sentarme en un lugar de paz, y me he sentado.
Deseaba tener triunfos brillantes, y así ha sido.
Deseaba obtener todos los beneficios del primipilato, y los he obtenido.
Deseaba contemplar la desnudez de las Ninfas, y las he visto." - ya me gustaría a mí poder decir lo mismo en mi tumba que este anónimo primipilo.
 
En breve, en breve se irá terminando la web.

Lo próximo es un cambio de servidor y poco a poco se irán metiendo todas las inscripciones romanas de la Península Ibérica (son más de 20.000).

Aprovecho para decir a todos aquellos de Madrid, o que vengan por aquí alguna vez, que dicho Archivo es de acceso libre. Puede ir cualquier a ver y fotocopiar inscripciones para sus investigaciones o las de su pueblo, si le parece, así como consultar la bibliografía que quiera.
 
manolito pajotas rebuznó:
En breve, en breve se irá terminando la web.

Lo próximo es un cambio de servidor y poco a poco se irán metiendo todas las inscripciones romanas de la Península Ibérica (son más de 20.000).

Aprovecho para decir a todos aquellos de Madrid, o que vengan por aquí alguna vez, que dicho Archivo es de acceso libre. Puede ir cualquier a ver y fotocopiar inscripciones para sus investigaciones o las de su pueblo, si le parece, así como consultar la bibliografía que quiera.

Bueno es saberlo.

A mí me gustaría conocer las que se hallaron en mi pueblo y dónde.
 
Cuando algo hay que regalar a una pulcherrima puella siempre me acuerdo de esta inscripción (CIL IV 1234):

Pupa que bela is, tibi me misit qui tuus es(t): ual(e).

Muñeca que bella eres, a ti me envió aquel que es tuyo. Saludos.
 
Juvenal rebuznó:
Cuando algo hay que regalar a una pulcherrima puella siempre me acuerdo de esta inscripción (CIL IV 1234):

Pupa que bella is, tibi me misit qui tuus es(t): ual(e).

Muñeca que bella eres, a ti me envió aquel que es tuyo. Saludos.

Haré un buen uso de él, cuando se me ofrezca la ocasión.
 
Arqueología foril.

Buenas días,

Subo el post.
Como comento Juvenal en su post, en la ciudad de Oxirrinco también se han encontrado muchos papiros con textos se creían perdidos para siempre. Usando la misma técnica que se esta empleando para “leer” los papiros encontrados en la villa romana del primer link, se están empezando a “leer” el contenido de los papiros de la ciudad de Oxirrinco.
Al final del articulo, podéis encontrar unos fragmentos de una obra de Sófocles que hasta la semana pasada “no existía”.

Aquí teneis el link.


https://news.independent.co.uk/world/science_technology/story.jsp?story=630165

PS, el articulo esta en ingles.
Un saludo
 
Si esto que se comenta en esta parte de la noticia es cierto, estaríamos ante el mayo hallazgo o re-hallazgo arqueológico de los ultimos 20 o 30 años como mínimo.

But scientists using the new photographic technique, developed from satellite imaging, are bringing the original writing back into view. Academics have hailed it as a development which could lead to a 20 per cent increase in the number of great Greek and Roman works in existence. Some are even predicting a "second Renaissance".
 
q alguien vaya poniendo en este post algunas traducciones, plis
 
Re: Arqueología foril.

Speedmaster 1968 rebuznó:
Buenas días,

Subo el post.
Como comento Juvenal en su post, en la ciudad de Oxirrinco también se han encontrado muchos papiros con textos se creían perdidos para siempre. Usando la misma técnica que se esta empleando para “leer” los papiros encontrados en la villa romana del primer link, se están empezando a “leer” el contenido de los papiros de la ciudad de Oxirrinco.
Al final del articulo, podéis encontrar unos fragmentos de una obra de Sófocles que hasta la semana pasada “no existía”.

Aquí teneis el link.


https://news.independent.co.uk/world/science_technology/story.jsp?story=630165

PS, el articulo esta en ingles.
Un saludo

Cosas como ésta hacen que la vida merezca ser vivida. Gran noticia, por Zeus.
 
Re: Es una buena noticia

Speedmaster 1968 rebuznó:
Buenas tardes,
Personalmente pienso que el que se estén recuperando algunos libros perdidos hace 2300 años es una noticia interesante,

Mucho más interesante que los meneos de coño de la Belén Esteban, eso tenlo por seguro. Gracias por la noticia. Fijo que la ampliarán en la National Geographic, la mejor revista que parió el kiosko y de la que estoy suscrito desde el primer número.
 
"traduccion"

Buenas tardes,

“traducción” libre y resumida de la noticia.

Por mas de un siglo, causando excitación y frustración por partes iguales, una colección de textos clásicos griegos y romanos, tan grande que podría redibujar el mapa de la civilización clásica, ha estado “oculta” debido a un pequeño problema, no podía ser leído.

Ahora en un paso hacia delante que podría ser calificado como el equivalente al descubrimiento del santo grial, los científicos de la universidad de Oxford, empleando tecnología infrarroja (¿) han abierto el cofre del tesoro conocido como “Los papiros de Oxirrinco” y con el la posibilidad de redescubrir cientos de antiguas comedias griegas, tragedias y poemas épicos.

Solo en los últimos cuatro días, los investigadores han hecho una serie de asombrosos descubrimientos, incluyendo obras de Sófocles, Euripides y otros literatos del mundo antiguo que se creían perdidas. Los investigadores creen que es razonable pensar que se podrán encontrar evangelios cristianos.

Los papiros fueron encontrados en un basurero antiguo en Egipto central, muchos de ellos no tenían “ningún” valor a simple vista; sin color, comidos por gusanos o ennegrecidos por el paso del tiempo. Pero los científicos, usando una técnica fotográfica desarrollada para la fotografía por satélite, están empezando a “hacer” visible lo que hay escrito en dichos papiros.

Con esta técnica, se cree que se podría incrementar en un 20% el numero de trabajos conocidos de la antigua Grecia y Roma.

Esto es básicamente lo que dice la noticia. Como he puesto en la primera línea, es una traducción libre, rápida y sin editar.

Si alguien quiere (o cree necesario) continuar con el resto del articulo.....
Un saludo


Se me olvidaba: O hacer alguna corrección
 
Hallan en una momia un poema de Safo, la poetisa del erotismo femenino


24-06-2005

Una conocida revista literaria británica publicó ayer un supuesto poema inédito de la poetisa griega Safo, descubierto el año pasado en un papiro empleado para recubrir una momia egipcia. El texto, de 101 palabras en su versión inglesa, aparece en la nueva edición de «The Times Literary Supplement» en la traducción de Martin West, un reputado experto en la Antigua Grecia y profesor del prestigioso College of All Souls de la Universidad de Oxford. De confirmarse la autenticidad de la pieza, sería un descubrimiento de enorme relevancia en este campo, pues hasta ahora sólo se conservaban otros tres poemas completos de la poetisa griega.

El envejecimiento

En el texto, escrito hace unos 2.600 años, Safo aborda uno de sus temas más recurrentes: el paso del tiempo y los efectos del envejecimiento sobre su organismo. «Mi una vez tierno cuerpo ha alcanzado la edad adulta/ Mi cabello se ha vuelto blanco en vez de oscuro/ Mi corazón se ha vuelto pesado, mis piernas ya no me sostienen», dicen tres de los versos rescatados por West. «No envejecer, siendo humanos, es imposible», concluye luego. Las 101 palabras están estructuradas en doce versos que forman seis parejas. Aproximadamente el 90 por ciento del texto es original, y el traductor sólo ha tenido que rellenar varios huecos de las cuatro primeras líneas.

Nacida en Lesbos en el año 625 antes de Cristo, Safo es considerada una de las mejores poetisas de la antigüedad, principalmente por sus textos de temática amorosa. Según «The Guardian», Platón llegó a decir que no sólo debe considerársela una gran poetisa, sino también una Musa, las diosas que inspiran la producción artística. De hecho, su brillante reputación se debe principalmente a comentarios de este tipo, pues apenas se conservan muestras sustanciosas de su trabajo: además del texto publicado ayer, se conocen otros tres poemas completos, 63 versos aislados y un total de 264 pequeños fragmentos.

En un papiro

El poema ha tenido que sobrevivir una enrevesada existencia para llegar a las páginas del «Times Literary Supplement». Su redescubrimiento comenzó con la aparición de un misterioso papiro en la cobertura de una momia egipcia. Tras intensas investigaciones, un equipo de expertos se dio cuenta de que diversas partes de uno de los poemas encajaban con fragmentos de otra obra de Safo descubierta en Egipto en 1922. Al combinar ambos textos, se pudo rescatar una pieza casi al completo. Según Martin West, se trata del manuscrito más antiguo que se conserva de un poema de Safo, pues fue copiado en el siglo III antes de Cristo, unos 300 años después de su redacción.

«Este poema es una pequeña obra maestra: simple, conciso, perfectamente formado, una expresión honesta y nada pretenciosa del sentimiento humano, dignificada por su moderación», escribe el profesor de la Universidad de Oxford en el breve ensayo que acompaña el texto. «Emociona tanto por lo que dice como por lo que deja en silencio. No nos da ningún tipo de argumentos para pensar que la reputación poética de Safo no era merecida».

De la obra de Safo, que al parecer constaba de nueve libros de extensión variada, se han conservado algunos Epitalamios, cantos nupciales para los cuales creó un ritmo propio y un metro nuevo, que pasó a denominarse sáfico, y fragmentos de poemas dirigidos a algunas de las mujeres que convivían con ella. En ellos se entrevé la expresión de una subjetividad que se recrea en sutiles oscilaciones de ánimo, en un intento de dar forma a la pasión. Presenta la pasión amorosa como una fuerza irracional, situada entre el bien y el mal, que se apodera del ser humano y se manifiesta en diversas formas.

Fuente: La Razón digital
https://www.larazon.es/noticias/noti_cul61205.htm
Autor: Gonzalo Suárez
 
Arriba Pie