¿Que tal andais de inglish?

buc rebuznó:
How the what no wants the thing.



(Como el que no quiere la cosa)



Mai inglis is guaising.

Sería un bonito hilo, el recopilar expresiones españolas traducidas literalmente al ingés. Como por ejemplo:

From lost to the river

Edito, se me olvidó traducir: De perdidos, al río.

1, 2, 3, responda otra vez!
 
For retaining a fart, here I am.

(Por aguantarme un peo, aqui me veo).

¿Habeis jugado al Duke Nukem?

¿Que significa lo que dice cuando se acercan enemigos?

Algo como: Over key jiro an over your nesss..

:eek:
 
lapijadekoji rebuznó:
l3l Player rebuznó:
It's gonna to be no.

(Va a ser que no)





:oops:


Sería más bien: "It´s gonna be no" el to sobra porque ya viene implícito en el gonna. Dios que pedantería!!:cry:

Puestos a ser pedantes, sería "It's going to be that no", porque si os coméis el THAT sería "Va a ser no" 8)
 
220 de TOEFL, suficiente para ser admitido en la mayoría de masters de las universidades norteamericanas y anglosajonas en general. El inglés es fundamental.
 
lapijadekoji rebuznó:
l3l Player rebuznó:
It's gonna to be no.

(Va a ser que no)





:oops:


Sería más bien: "It´s gonna be no" el to sobra porque ya viene implícito en el gonna. Dios que pedantería!!:cry:
Los cojones, eso no significa "Va a ser que no".

Sería algo así como "It's going to be that no"

Edito: Bob_Esponja, es Vd. un rayo :eek:
 
Bob_Esponja rebuznó:
buc rebuznó:
How the what no wants the thing.



(Como el que no quiere la cosa)



Mai inglis is guaising.

Sería un bonito hilo, el recopilar expresiones españolas traducidas literalmente al ingés. Como por ejemplo:

From lost to the river

Edito, se me olvidó traducir: De perdidos, al río.

1, 2, 3, responda otra vez!
Llú jaf a lot of imallineichon

Fromlosttotheriver.jpg


lapijadekoji rebuznó:
Speaking in silver = hablando en plata :-o
Llú tú, llú tú.

8478808183+.jpg
 
Goes to to be what no.

Goes=va

To=a

To be=ser

What=que

No=no



NO TENÉIS NI PUTA IDEA, COJONES.
 
- To the bread, bread and to the wine wine (take my ...)


- I don't like that you wear the mini skirt on the bulls...

Venga... a ver si los sacais
 
01-the-larch.jpg


Number one, the larch. The larch.













The....larch.
 
If I have seen you, I don't remember

o lo que es lo mismo, Si te he visto no me acuerdo.
 
Arriba Pie