Si estuviera en Galicia se podría hablar en Gallego?
No es tanto el lugar sino la situación: siotuación oficial, están todos los partidos y es tonto usar otra lengua que no sea la oficial o común si lo prefieres. Tu actitud me recuerda un poco la de aquellos de ERC hablando en catalán en el congreso de los dip, mientras que abucheaban a ciutadans por hablar en castellano en el parlament, a mí me parece normal hablar en el parlament en catalán (auque el cast sea también cooficial) porque es una institución puramente catalana, pero el gobierno central, al ser de todos, es más neutral usar la lengua común, amén de entendernos mejor (exagerando un poco recurriría a la máxima "tradutore traditore"). Simplemente es dar al césar lo que es del césar y cada cosa en su lugar y a su debido tiempo. Yo cuando voy a una insitución que pertenece o pertenecía (como la seguridad social) al gobierno central hablo en castellano y en cambio en lugares como bibliotecas o el ayuntamiento al depender de la diputación de bcn hablo en catalán, aunque en cualquiera de esos sítios podría usar cualquier lengua.
En el caso del congreso es normal usar el castellano, y recurrir a traducciones simultáneas como si los diputados que hablan en catalán, gallego o vasco no hablasen castellano es una exageración que encima nos haría parecer más odiosos a los que somos de cataluña a ojos del resto: marcar diferencias sólo lleva a que nos odien más.
El problema es si El Congreso representa a todos los españoles, porque no se puede hablar en todas las lenguas de las españoles? Vuelvo a repetir; ¿Hay lenguas españolas de 1ª o de 2ª? o hay lenguas que no son españolas?
Hablad claro, yo hablo claro.
A ver, esas otras lenguas españolas son cooficiales en sus respectivos lugares, no tiene nada que ver con que sean de 1º o 2º orden, que coincida que el castellano es lengua oficial pues hombre, sí que puede parecer que hay alguien que tiene más privilegios (aunque siempre he considerado el tener otra(s) lengua(s) a parte de la oficial como el privilegio). El congreso representa a todos losespañoles (catalnes vascos murcianos y etc incluidos) y por eso es más sencillo usar el castellano para las situaciones oficiales, porque sería muy pesado y distante que tú te dirijas a un parlamentario en catalán y que éste tenga que recurrir a un traductor como si estuviésemos en la época de la colonización de américa (ojo, no quiero decir que el que no hable castellano sea inferior o un conquistado ni nada) simplemente es aplicación de la navaja de occam: la solución más sencilla: la lengua común, que luego puedas mandar una reclamación o petición en catalán es otra cosa, me parece muy positivo que se acepte al resto de lenguas en las relaciones con el gob central, pero en el congreso de los diputados no cuesta nada hablar en la misma lengua para entendernos mejors y sin intermediarios, igual que hacemos en el foro, imagínate que cada uno escribiese en su lengua y el resto tuviéramos que usar traductores (imperfectos en la mayoría de los casos) para entender lo que ponen.
Volvemos a lo mismo, la lengua oficial, sólo hay una lengua oficial, pues. Por qué? Te repito la pregunta de antes.
A nivel estatal hay una lengua oficial porque es lo más cómodo, imagínate que tuviéramos que dominar todos castellano, catalán, gallego, vasco, aranés, asturiano, leonés, andaluz etc, o aunque sólo fuesen las lenguas reconocidas como cooficiales, sería una exageración. Mira que a mí me gustan las lenguas y si mi tiempo me lo permitiese estudiaría la única lengua reconocida que me queda de la península por entender que es el vasco, pero es un poco absurdo que todos tengamos que aprender todas las lenguas, las de la región en la que vives y la oficial sí, pero aprender otra que no es cooficial en tu región porque no es nativa es exagerar la aplicación de la equidad lingüística, para eso está la lengua común.
Resultado:
castellano: oficial en todo el estado; las otras lenguas: oficiales en sus zonas.
ciudadanos: pueden usar las lenguas vernaculas en sus regiones para todo lo que quieran, si salen de sus zonas nativas usan el castellano que para eso tenemos la suerte de que haya una lengua común (aunque el que sea una lengua propia de una zona pueda llevar a que gentuza y gentecilla se crean más importantes, reléase mi comentario anterior sobre quién es más privilegiado el que tiene una o varias lenguas)
instituciones: locales: conocen y usan ambas lenguas cooficiales
gobierno central: por practicidad: castellano (congreso de diputados y etc), por escrito: pues que se acepten las demás también, depende ahí la viabilidad de tener traductores y el número exacto de estos
Es exactamente lo que sucede ahora. Se enseña castellano y catalán.
Estás obsesionado con que la idea es terminar con el castellano. No, la idea es que aprendan las dos. Se puede aprender las dos. Y más. Si tú eres tan tonto que sólo sabes una, a lo mejor los demás no lo somos y sabemos varias.
La immersión consiste en enseñar el resto de materias (las no lingüísticas) en catalán. La lengua española y las lenguas extranjeras, fijaos que hago la diferenciación, el castellano es también lengua propia de Catalunya, se enseñan en su propio idioma. Por otra parte no podría ser de otra manera.