Palabros

  • Iniciador del tema Iniciador del tema Creep
  • Fecha de inicio Fecha de inicio
Peor fue lo de Carrascal, supuesto hombre de estudios, con una dilatada carrera profesional, que cuando tenía que decir en su telediario que venía Bruce Springteen a España, dijo: aterriza el huracán Pin Stin. Para darle de hostias y quitarle el título.
 
Andevás: Faltan Ortega y Pacheco con Patatas traigo.
Aut.ta la tele: Para pillar un canal que se ve mal.
Acáchate: Agáchate.
Santullini: Sant Eugeni (San Eugenio).
Regüerdo: Arcada.
Jalocatín: Gelocatil.
 
Murió de dobledosis

Un día un pureta en el hospital me preguntó que ¿dónde quedaba la consulta de Astrología?


Me comí una mondarina

La famosa encicopledia del Poli Díaz


La escritora Sara Mago
 
También un buen sitio para escuchar palabros es en el fútbol. Los nombres de los jugadores extranjeros dan para mucho:

-Karembauer, Karembú: karembeu
-Landru: Laudrup
-Oben: Owen
-Estoico: stoichkov
 
jesus gil creo ke esta recuperandose, el lunes le dan el alta
 
picara rebuznó:
jesus gil creo ke esta recuperandose, el lunes le dan el alta

Dios quiera que ese bendito hombre se recupere. Aunque no tenía ni puta idea de que estaba enfermo.

Otro palabro más:

-Sesatividad: selectividad (vía mi abuela)
 
Mi padre un dia:

Si, si es el hijo de uno que trabaja conmigo en la fábrica, y juega al balonmano como este, que esta casado con la Infanta...... Manjarin (por Urdangarin)
 
dos míticas:

- tasio (éxtasis)
- sálicos... lásticos (sádicos)
 
Geyperviú = Pay Per View

Geyper S = GPS

Buenas Tardes
 
- Burrikín = Burguer King
- Mardonas = Mc Donald´s
- Celebro = cerebro
- Pilureta = piruleta
- Caláver = cadáver
- Pograma = programa
- Aluego = luego
- Endespués = después

Casos de futbolistas:

- Nebold, Nevil = Neville
- Kloifert, Klaivert = Kluivert
- Croiff, Craiff = Cruyff
- Sedorf, Sidorf, Seidorf = Seedorf
- Ibrámovic = Ibrahimovic
- Esventeiguer = Schweinsteiger
 
Juselin Lubriquer-Jesulín de Ubrique
Joselín de Jordania- Hussein de Jordania
Sergio Pelusconi-Silvio Berlusconi
El majaraja de Marruecos- En una conversación sobre quien era el que mandaba en Marruecos.
Lengua viverina-Lengua viperina.
Esto es mano de dios-Esto es mano de santo.
Fredidora-Freidora
Jarsey-Jersey, o como decia la madre de Jesulín "el yersi"
Freddy Krudel-Freddy Kruegel(creo que se escribe asi)
También conozco a un gallego que cambia las "g" por "j" (creo que es costumbre) y dice cosas como: giljero-jilguero, jarague-garaje, etc...
 
falta la tipica frase de "Me encanta tu popgrama".
"Champiñetas", termino usado por mi hermana un dia para pedir setas para comer.
Cuando curraba en un supermercao llego un paisano y me pregunto si tenia "quesu" se referia al "Ketchup"
además yo suelo usar probe por pobre me sale el bable.
 
Ilambrico: inalambrico
teléfono a las distancias: móvil

Pero lo peor fué hacer el ridículo una tarde entera buscando los putos puros del abuelo de un amigo, marca: quinegua. Toda la puta tarde preguntando en 1000 estancos, para descubrir finalmente que eran puros King Edward.
 
WHITE KNIGHT rebuznó:
Ilambrico: inalambrico

Lo más paleto en este sentido y JURO que lo he escuchado es:

Sinalámbrico=Inalámbrico

Y otra joya obra de una buena amiga mia...

Mallas Furcias = Mallas Fucsias

Buenas Tardes
 
- Canapeles = canapés
- Chaleres = chalets
- Pieses = pies
- Pinpirviú = pay per view
- Furgol = fútbol
 
Por los Cerdos de Úbeda = Por los Cerros de Úbeda

Asterístico = Asterisco

Almohadita = Almohadilla (#)

Algarroba = Arroba (@)

Butup = BlueTooth (Usado por rubias tetonas con una neurona)

Buenas Tardes
 
Las habeis dicho ya todas ostia :?

Richal, si tienes los videos o e-links de la maruja de la suficie, la del tasio... podrias ponerlo? zenkiu
 
Cuando salió el compact disc lo habitual era escuchar cosas como: cospan dis, compan dic,...., y también, cuando apareció el canal plus, se oían cosas como el canal más o el decodificador (que nunca entenderé con lo fácil que es decir descodificador).
 
WHITE KNIGHT rebuznó:
Cuando salió el compact disc lo habitual era escuchar cosas como: cospan dis, compan dic,...., y también, cuando apareció el canal plus, se oían cosas como el canal más o el decodificador (que nunca entenderé con lo fácil que es decir descodificador).

no estoy muy ducho en letras, pero creo que ambas son correctas, creo...
 
Atrás
Arriba Pie