MarXito rebuznó:
Pero si el catalán lo dan en la escuela, ¿cómo es posible que no lo aprendan?
Madeira miente, simple y llanamente. No es cierto que los inmigrantes negros, moros o sudacas se adapten antes o mejor que los andaluces, castellanos, murcianos... Pero vamos, ni de calle!
Su discurso es el propio de los perroflautas de las Joventuts d´Esquerra Republicana: " si claro, porque los negritos se adaptan más que los "españoles" blablabla, los "españoles" vienen de España ése pais opresor, asi que ellos siempre seran peor que los demás, blablabla, claro los negritos vienen aqui de manera más objetiva
sin sentimientos españolistas que defender blablabla, no vienen a colonizarnos como los españoles blablabla". Y una mierda, eso es lo que a ellos les gustaria.
Mentira, ahora yo te aclararé Marxito tu pregunta de porqué muchos crios hijos de la inmigración aqui no hablan catalán pese a estudiarlo en el colegio. Antes aclararle a Madeira que aquella inmigración masiva "española" que llegó a Catalunya en la decáda de los 50-60 venian aqui a trabajar. Venian con hambre, ellos y los que hoy vienen aqui lo hacen por hambre. No venian y decian: "va, tengo que emigrar que aqui no hay trabajo, ¿dónde puedo ir? Va, pues voy a ir a Barcelona, que como no hablo catalán asi contribuyo a la "muerte" del idioma catalán".
Eso no es asi Madeira y lo sabes, como sabes que en ningún momento los inmigrantes africanos o sudacas se acoplan a Catalunya, y como sabes que es incierto que los negritos se adapten antes que los castellanos a nuestra ciudad, y como sabes que si revisamos los apellidos de tus amigos perroflautas votantes de ERC que tan malos dicen que son los españoles y tan fantásticos los moritos, en un 60% de ellos nos encontramos de Dominguez, Martinez, y López para arriba. Todo eso lo sabes perfectamente, a mi no me vas a engañar, yo no soy de Ávila como muchos de éste foro a los que te diriges, yo soy más catalán que las Rambles.
Como dije en otro post, existen muchos barrios barceloneses en que decádas atrás los andaluces montaron guettos, una gran parte de Barcelona es asi, los hijos de aquellos inmigrantes hace 30 años no podian estudiar catalán puesto que estaba prohibido. Hace sólo cuatro dias que se puede estudiar catalán, por ello te encuentras a montones de barceloneses hoy en dia que ni hablan catalán. Media Barcelona es asi: barrios y municipios totalmente castellanoparlantes en los que el catalán está muerto ( Hospitalet, Sta Coloma, Cornellà, Barberà... una larga lista).
¿Porqué si en la escuela los niños estudian catalán no saben hablarlo?
Ésa es la tan lógica pregunta que se formula Marxito.
La respuesta es que en la mayoria de barrios de aqui como dije anteriormente se habla en un 95% el castellano. Un niño en Cornellà escucha sólo castellano en casa, los padres en castellano, los compis de clase en castellano, el barrio entero castellano, la música que pone el padre castellano, el panadero del barrio castellano, el jardinero del barrio castellano, únicamente es su profesor quién le habla catalán, y un niño sólo pasa ni un 20% de su tiempo en el colegio, y una casa y unos padres tienen más fuerza que el colegio. Este hipotético niño del que te hablo, el de Cornellà, cuando entra por la puerta del colegio a las 8 de la mañana abandona el mundo castellano, que es su mundo real, y sólo por unas horas, el profesor le habla en catalán, y cuando la campana de salida suena y sale por la puerta del colegio retorna al mundo real, que es el castellano. Al mundo real de su propio barrio, no al mundo real de Catalunya, ni al del sistema lingüístico catalán. Para ése niño el catalán únicamente es ése idioma que escucha cuando por las mañanas de lunes a viernes excepto los meses de julio y agosto el profesor le enseña matemáticas. Cuando ése niño crece no sabe utilizar el catalán.
Esa es la respuesta que alguien de fuera de Cataluña nunca podria alcanzar.
Los lingüistas clasifican a un idioma en dos partes: el "corpus" y el "estatus". El cuerpo de dicho idioma por un lado, y el estado del mismo idioma por otro. El cuerpo significa la salud de ése idioma oficialmente, burocráticamente, estatutariamente, su vida en las administraciones públicas, etc. El estado significa la cantidad real de personas de carne y hueso que lo utilizan. El corpus del catalán está muy vivo, su estatus en cambio está en la UVI.
Añadir que barrios estilo Gràcia, Eixample, Sarrià, en esos barrios si el tema está más equilibrado, un niño puede adaptarse perfectamente ahi y dominar ambos idiomas.
Diriamos que más que la nacionalidad del niño es el lugar en el que vive. Lógicamente en un barrio de Barcelona en el que no se habla para nada el catalán, que ha muchos asi repito, un niño no aprenderá, sólo lo escuchará en boca del profesor.
Espero que leyendo esto entendais como una persona catalana se puede sentir cuando se dice que aqui el castellano está perseguido, cuando la situación del castellano tiene más presencia que la del catalán.